Black and Decker LSW20 Manual De Instrucciones

Black and Decker LSW20 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para LSW20:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V MAX* LITHIUM sweeper
INsTrUCTION MANUAL
Model Number Lsw20
Thank you for choosing Black & Decker! Go
to www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
pLeAse reAD BefOre reTUrNING
THIs prODUCT fOr ANy reAsON:
If you have a question or experience a problem with your
Black & Decker purchase, go to
www.BLACkANDDeCker.COM/INsTANTANswers
for instant answers 24 hours a day.
If you can't find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri
to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
sAVe THIs MANUAL fOr fUTUre refereNCe.
VeA eL espAÑOL eN LA CONTrApOrTADA.
pOUr Le frANÇAIs, VOIr LA COUVerTUre ArrIÈre.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO
Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
1
*Maximum initial battery pack voltage
(measured without a workload) is 20
volts. Measured under a workload,
nominal voltage is 18.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker LSW20

  • Página 1 20V MAX* LITHIUM sweeper INsTrUCTION MANUAL Model Number Lsw20 Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. pLeAse reAD BefOre reTUrNING THIs prODUCT fOr ANy reAsON: If you have a question or experience a problem with your Black &...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLe Of CONTeNTs IMpOrTANT sAfeTy wArNINGs & INsTrUCTIONs wArNING: Safety Guidelines - Definitions ..........2 TO reDUCe rIsk Of INjUry: General Safety Warnings & Instructions for all Tools ....2 • Before any use, be sure everyone using this unit reads and Components................4 understands all safety instructions and other information contained Important Safety Instructions for Battery Chargers ....4...
  • Página 3 battery pack must be recharged only with the specified charger for • sTAy ALerT - Watch what you are doing. Use common sense. the battery. A charger that may be suitable for one type of battery Do not operate unit when you are tired. may create a risk of fire when used with another battery.
  • Página 4: Components

    • These chargers are not intended for any uses other than charging designated Black & Decker rechargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution. 1. LSW20 Cordless Sweeper • An extension cord must have adequate wire size (AwG 2. On / Off Switch or American wire Gauge) for safety.
  • Página 5: Important Safety Instructions For Battery Packs

    • Disconnect the charger from the outlet before attempting any recommended Minimum wire size for extension Cords cleaning. This will reduce the risk of electric shock. Removing the Minimum Gauge for Cord sets battery pack will not reduce this risk. Volts Total Length of Cord in feet •...
  • Página 6: Charging Procedure

    • Charge the battery packs only in Black & Decker chargers. CHArGING prOCeDUre • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may The standard charger provided will cause premature cell failure. charge a fully depeleted battery in •...
  • Página 7: Installing/Removing Battery Pack

    3. If the battery pack does not charge properly: INsTALLING / reMOVING BATTery pACk a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance TO INsTALL BATTery pACk: Insert battery pack into tool until an b. Check to see if receptacle is connected to a light switch audible click is heard (figure B).
  • Página 8: Assembly

    AsseMBLy swITCHING ON AND Off (fIGUre e) wArNING: NOTe: Ensure the sweeper is switched off and the battery is Use BOTH HANDs removed before attaching or removing the sweeper tubes. The TO GrIp THe prODUCT fIrMLy wHeN inner tube must be assembled to the housing before use. swITCHING ON.
  • Página 9: Maintenance

    MAINTeNANCe TrOUBLesHOOTING problem possible Cause possible solution CLeANING AND sTOrAGe • Unit will • Battery not installed • Check battery CAUTION: DO NOT POUR OR SPRAY WATER not start. properly. installation. ON THE UNIT. • Battery not charged. • Check battery Use only mild soap and a damp cloth to clean the unit.
  • Página 10: Service Information

    fULL TwO-yeAr HOMe Use wArrANTy This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against not cause harmful interference, and (2) this device must accept any defects in material or workmanship.
  • Página 11 Numéro de modèle Lsw20 BALAI sANs fIL AVeC BLOC-pILes AU LITHIUM, 20 V MAX.* - MODe D’eMpLOI *La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge Numéro de catalogue Lsw20 de travail) est de 20 volts. La tension nominale, mesurée avec une charge de travail, est de 18 volts.
  • Página 12 AVerTIsseMeNT : LIGNes DIreCTrICes eN MATIÈre De Afin de réduire les séCUrITé - DéfINITIONs risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. mesures de sécurité...
  • Página 13 • Ne pAs utiliser un outil dont l’interrupteur est défectueux. Dans un tel cas, • Ne pAs tenter de débloquer l’outil avant de le débrancher. l’outil présente des risques et il faut le faire réparer. • UTILIser seULeMeNT L’OUTIL de la manière prescrite dans le présent •...
  • Página 14: Composantes

    • Ne pAs charger le bloc-piles au moyen de tout autre chargeur que ceux qui sont mentionnés dans le présent mode d’emploi. Le 3. Bloc-piles 1. Balai sans fil LSW20 chargeur et le bloc-piles sont spécialement conçus pour être utilisés 4. Tube intérieur 2.
  • Página 15 normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa • Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un endommagé;...
  • Página 16 AVerTIsseMeNT : inflammables. Insérer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut risque d’incendie. Ne enflammer de la poussière ou des émanations. pas ranger ou transporter les piles de manière à ce que des • si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes immédiatement la zone touchée au savon doux et à...
  • Página 17: Procédure De Charge

    2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher prOCéDUre De CHArGe pendant la charge. Il s’agit d’un état normal et cela n’indique pas Le chargeur standard fourni un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après chargera une pile entièrement son utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un épuisée en 4 heures environ.
  • Página 18: Assemblage

    INserTION eT reTrAIT DU BLOC-pILes De L’OUTIL MIse eN GArDe : S’assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcher l’utilisation de l’interrupteur lors de la pose et du retrait du bloc-piles. INsTALLATION DU BLOC-pILes : Insérer le bloc-piles dans l’outil de manière à...
  • Página 19 MIse eN GArDe : DepANNAGe NE PAS POINTER L’ORIFICE DE SORTIE DE L’OUTIL VERS SOI NI VERS D’AUTRES PERSONNES. problème Cause possible solution possible ACCessOIres • L’appareil • Mauvaise • Vérifier l’installation de la refuse de installation de la batterie. AVerTIsseMeNT : démarrer.
  • Página 20: Entretien

    l’établissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour et utilisé conformément aux directives qui l’accompagnent, il peut trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le entraîner un brouillage nuisible des communications radio. Cependant, répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou nous ne garantissons pas l’absence de brouillage dans tous les types composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site d’environnement.
  • Página 21 Modelo N° Lsw20 esCOBA INALÁMBrICA CON BATerÍA De LITIO De 20 V MÁX.*: MANUAL De INsTrUCCIONes *El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin Modelo N° Lsw20 una carga de trabajo) es 20 voltios. Si se mide con una carga de trabajo, el voltaje nominal es 18.
  • Página 22: Advertencias E Instrucciones Generales De Seguridad Para Todas Las Herramientas

    ADVerTeNCIA: pAUTAs De seGUrIDAD/DefINICIONes Siempre que utilice herramientas eléctricas debe seguir ciertas precauciones básicas de Es importante que lea y comprenda este manual. La información seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.
  • Página 23: Conserve A Los Ni-Os, Espectadores Y Animales

    • NO use la unidad si el interruptor no enciende y apaga. Una unidad que no cuando se utilice por niños o cerca de ellos. No se recomienda para ser puede controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. usada por niños.
  • Página 24: Componentes

    Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. 1. Escoba inalámbrica LSW20 • el cargador suministrado con este producto debe enchufarse 2. Interruptor de encendido/apagado de manera que quede correctamente orientado en posición de...
  • Página 25: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Paquetes De Baterías

    • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. • No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma • Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador. permanente sobre ninguna superficie. El cargador está diseñado Esto reducirá...
  • Página 26 baterías puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya de baterías, se generan vapores y materiales tóxicos. caído, esté agotado o dañado de alguna forma (por ejemplo, •...
  • Página 27: Procedimiento De Carga

    2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al prOCeDIMIeNTO De CArGA tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica un El cargador estándar provisto problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterías después cargará...
  • Página 28: Instalación Y Extracción Del Paquete De Baterías De La Herramienta

    INsTALACIÓN y eXTrACCIÓN DeL pAqUeTe De OperACIÓN BATerÍAs De LA HerrAMIeNTA preCAUCIÓN: preCAUCIÓN: Siempre utilice gafas de seguridad, utilice una mascarilla si la operación produce polvo, Asegúrese de que el botón de se recomienda el empleo de guantes de bloqueo esté trabado para evitar el goma y calzado grueso cuando trabaje a accionamiento del interruptor antes la intemperie.
  • Página 29: Accesorios

    ACCesOrIOs DeTeCCIÓN De prOBLeMAs problema Causa posible solución posible ADVerTeNCIA: NO utilice este producto con ningún tipo de accesorio o dispositivo. Puede ser peligroso. • La unidad no • La batería no está • Verifique la instalación de enciende. bien instalada. la batería.
  • Página 30: Mantenimiento

    con el centro de servicio de garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o...
  • Página 31 · GArANTÍA BLACk & DeCker · BLACk & DeCker wArrANTy . sOLAMeNTe pArA prOpOsITOs De MeXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura prODUCT INfOMATION · IDENTIFIcAcIóN DEL PrODucTO Cat.
  • Página 32 BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉxICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat No. Lsw20 form No. 90592339 rev01 November 2013 Copyright © 2013 Black & Decker printed in China...
  • Página 33 20V MAX* LITHIUM sweeper INsTrUCTION MANUAL Model Number Lsw20 Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. pLeAse reAD BefOre reTUrNING THIs prODUCT fOr ANy reAsON: If you have a question or experience a problem with your Black &...
  • Página 34 TABLe Of CONTeNTs IMpOrTANT sAfeTy wArNINGs & INsTrUCTIONs wArNING: Safety Guidelines - Definitions ..........2 TO reDUCe rIsk Of INjUry: General Safety Warnings & Instructions for all Tools ....2 • Before any use, be sure everyone using this unit reads and Components................4 understands all safety instructions and other information contained Important Safety Instructions for Battery Chargers ....4...
  • Página 35 battery pack must be recharged only with the specified charger for • sTAy ALerT - Watch what you are doing. Use common sense. the battery. A charger that may be suitable for one type of battery Do not operate unit when you are tired. may create a risk of fire when used with another battery.
  • Página 36 • These chargers are not intended for any uses other than charging designated Black & Decker rechargeable batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution. 1. LSW20 Cordless Sweeper • An extension cord must have adequate wire size (AwG 2. On / Off Switch or American wire Gauge) for safety.
  • Página 37 • Disconnect the charger from the outlet before attempting any recommended Minimum wire size for extension Cords cleaning. This will reduce the risk of electric shock. Removing the Minimum Gauge for Cord sets battery pack will not reduce this risk. Volts Total Length of Cord in feet •...
  • Página 38 • Charge the battery packs only in Black & Decker chargers. CHArGING prOCeDUre • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may The standard charger provided will cause premature cell failure. charge a fully depeleted battery in •...
  • Página 39 3. If the battery pack does not charge properly: INsTALLING / reMOVING BATTery pACk a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance TO INsTALL BATTery pACk: Insert battery pack into tool until an b. Check to see if receptacle is connected to a light switch audible click is heard (figure B).
  • Página 40 AsseMBLy swITCHING ON AND Off (fIGUre e) wArNING: NOTe: Ensure the sweeper is switched off and the battery is Use BOTH HANDs removed before attaching or removing the sweeper tubes. The TO GrIp THe prODUCT fIrMLy wHeN inner tube must be assembled to the housing before use. swITCHING ON.
  • Página 41 MAINTeNANCe TrOUBLesHOOTING problem possible Cause possible solution CLeANING AND sTOrAGe • Unit will • Battery not installed • Check battery CAUTION: DO NOT POUR OR SPRAY WATER not start. properly. installation. ON THE UNIT. • Battery not charged. • Check battery Use only mild soap and a damp cloth to clean the unit.
  • Página 42 fULL TwO-yeAr HOMe Use wArrANTy This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against not cause harmful interference, and (2) this device must accept any defects in material or workmanship.
  • Página 43 Numéro de modèle Lsw20 BALAI sANs fIL AVeC BLOC-pILes AU LITHIUM, 20 V MAX.* - MODe D’eMpLOI *La tension initiale maximale du bloc-piles (mesurée sans charge Numéro de catalogue Lsw20 de travail) est de 20 volts. La tension nominale, mesurée avec une charge de travail, est de 18 volts.
  • Página 44 AVerTIsseMeNT : LIGNes DIreCTrICes eN MATIÈre De Afin de réduire les séCUrITé - DéfINITIONs risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. mesures de sécurité...
  • Página 45 • Ne pAs utiliser un outil dont l’interrupteur est défectueux. Dans un tel cas, • Ne pAs tenter de débloquer l’outil avant de le débrancher. l’outil présente des risques et il faut le faire réparer. • UTILIser seULeMeNT L’OUTIL de la manière prescrite dans le présent •...
  • Página 46 • Ne pAs charger le bloc-piles au moyen de tout autre chargeur que ceux qui sont mentionnés dans le présent mode d’emploi. Le 3. Bloc-piles 1. Balai sans fil LSW20 chargeur et le bloc-piles sont spécialement conçus pour être utilisés 4. Tube intérieur 2.
  • Página 47 normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa • Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un endommagé;...
  • Página 48 AVerTIsseMeNT : inflammables. Insérer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut risque d’incendie. Ne enflammer de la poussière ou des émanations. pas ranger ou transporter les piles de manière à ce que des • si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes immédiatement la zone touchée au savon doux et à...
  • Página 49 2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher prOCéDUre De CHArGe pendant la charge. Il s’agit d’un état normal et cela n’indique pas Le chargeur standard fourni un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après chargera une pile entièrement son utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un épuisée en 4 heures environ.
  • Página 50 INserTION eT reTrAIT DU BLOC-pILes De L’OUTIL MIse eN GArDe : S’assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcher l’utilisation de l’interrupteur lors de la pose et du retrait du bloc-piles. INsTALLATION DU BLOC-pILes : Insérer le bloc-piles dans l’outil de manière à...
  • Página 51 MIse eN GArDe : DepANNAGe NE PAS POINTER L’ORIFICE DE SORTIE DE L’OUTIL VERS SOI NI VERS D’AUTRES PERSONNES. problème Cause possible solution possible ACCessOIres • L’appareil • Mauvaise • Vérifier l’installation de la refuse de installation de la batterie. AVerTIsseMeNT : démarrer.
  • Página 52 l’établissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour et utilisé conformément aux directives qui l’accompagnent, il peut trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le entraîner un brouillage nuisible des communications radio. Cependant, répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou nous ne garantissons pas l’absence de brouillage dans tous les types composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site d’environnement.
  • Página 53 Modelo N° Lsw20 esCOBA INALÁMBrICA CON BATerÍA De LITIO De 20 V MÁX.*: MANUAL De INsTrUCCIONes *El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin Modelo N° Lsw20 una carga de trabajo) es 20 voltios. Si se mide con una carga de trabajo, el voltaje nominal es 18.
  • Página 54 ADVerTeNCIA: pAUTAs De seGUrIDAD/DefINICIONes Siempre que utilice herramientas eléctricas debe seguir ciertas precauciones básicas de Es importante que lea y comprenda este manual. La información seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.
  • Página 55 • NO use la unidad si el interruptor no enciende y apaga. Una unidad que no cuando se utilice por niños o cerca de ellos. No se recomienda para ser puede controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. usada por niños.
  • Página 56: Componentes

    Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. 1. Escoba inalámbrica LSW20 • el cargador suministrado con este producto debe enchufarse 2. Interruptor de encendido/apagado de manera que quede correctamente orientado en posición de...
  • Página 57: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Paquetes De Baterías

    • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. • No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma • Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador. permanente sobre ninguna superficie. El cargador está diseñado Esto reducirá...
  • Página 58 baterías puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya de baterías, se generan vapores y materiales tóxicos. caído, esté agotado o dañado de alguna forma (por ejemplo, •...
  • Página 59 2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al prOCeDIMIeNTO De CArGA tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica un El cargador estándar provisto problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterías después cargará...
  • Página 60 INsTALACIÓN y eXTrACCIÓN DeL pAqUeTe De OperACIÓN BATerÍAs De LA HerrAMIeNTA preCAUCIÓN: preCAUCIÓN: Siempre utilice gafas de seguridad, utilice una mascarilla si la operación produce polvo, Asegúrese de que el botón de se recomienda el empleo de guantes de bloqueo esté trabado para evitar el goma y calzado grueso cuando trabaje a accionamiento del interruptor antes la intemperie.
  • Página 61 ACCesOrIOs DeTeCCIÓN De prOBLeMAs problema Causa posible solución posible ADVerTeNCIA: NO utilice este producto con ningún tipo de accesorio o dispositivo. Puede ser peligroso. • La unidad no • La batería no está • Verifique la instalación de enciende. bien instalada. la batería.
  • Página 62 con el centro de servicio de garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o...
  • Página 63 · GArANTÍA BLACk & DeCker · BLACk & DeCker wArrANTy . sOLAMeNTe pArA prOpOsITOs De MeXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura prODUCT INfOMATION · IDENTIFIcAcIóN DEL PrODucTO Cat.
  • Página 64 BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉxICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat No. Lsw20 form No. 90592339 rev01 November 2013 Copyright © 2013 Black & Decker printed in China...
  • Página 65 20V max* Cordless Hand VaC INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBERS BDh2000SL Thank you for choosing Black & Decker! To register your new product go to www.BlackandDecker.com/NewOwner Please read before returning this Product for any reason. If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Página 66: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially haz a rd o us situation which, if not avoided, may result in minor or mod er ate injury.
  • Página 67: Product Features

    • If battery contents come into contact with the skin, immediately wash area with mild soap and water. If battery liquid gets into the eye, rinse water over the open eye for 15 minutes or until irritation ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte for Lithium- Ion batteries is composed of a mixture of liquid organic carbonates and lithium salts. • Do not look into the air vents when the unit is switched on, as sometimes there is a possibility of small debris being discharged from the air vents, especially after cleaning / replacement of the filters as debris inside the unit can be disturbed. Symbols • The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions are as follows:...
  • Página 68: Important Safety Instructions For Battery Packs

    • An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size.
  • Página 69: Charging Procedure

    inadvertently come in contact with conductive materials such as keys, coins, hand tools and the like. The US Department of Transportation Hazardous Material Regulations (HMR) actually prohibit transporting batteries in commerce or on airplanes (i.e., packed in suitcases and carry-on luggage) UNLESS they are properly protected from short circuits.
  • Página 70: Operation

    INSTALLING AND REMOvING ThE BATTERY WARNING: Make certain the vac is switched off before removing or installing battery. TO INSTALL BATTERY PACk: Insert battery pack into the vac until an audible click is heard (Figure C). Make sure battery pack is fully seated and fully latched into position. TO REMOvE BATTERY PACk: Depress the battery release button (6) as shown in Figure C and pull battery pack out of the vac.
  • Página 71: Accessories

    TROUBLEShOOTING Problem Possible Cause Possible Solution • Unit will not start. • Battery not installed properly. • Check battery installation. • Battery not charged. • Check battery charging requirements. • Battery will not charge. • Battery not inserted into charger. • Insert battery into charger until red LED appears. • Charger not plugged in. • Plug charger into a working outlet. Refer to “Important Charging Notes” for more details. • Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance. • Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights.
  • Página 72: Service Information

    the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. SERvICE INFORMATION All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com ThREE-YEAR LIMITED GUARANTEE Black & Decker (U.S.) Inc. guarantees this product to be free from defects in material or workmanship for a period of three (3) years following the date of purchase, provided that the...
  • Página 73 aspirateur à main sans fil de 20V max* MODE D’EMPLOI NUMERO DE CATALOGUE BDh2000SL Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRE AvANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR qUELqUE RAISON qUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black &...
  • Página 74: Lignes Directrices En Matière De Sécurité - Définitions

    LIGNES DIRECTRICES EN MATIèRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures. AvERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures. MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
  • Página 75: Composantes

    • Risque de choc électrique. Afin de se protéger contre les risques de choc électrique, ne pas immerger l’appareil ni la base de charge dans quelque liquide que ce soit. • Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes. L’appareil doit être placé ou fixé loin de tout évier et de toute surface chaude. • Brancher le chargeur directement dans une prise électrique. • Brancher le chargeur seulement dans une prise standard (120 V/60 Hz). • Débrancher le chargeur avant tout nettoyage ou entretien de routine. • Ce produit contient des piles rechargeables au Lithium-Ion. Ne pas incinérer les piles, car elles exploseront à des températures élevées. • Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver immédiatement la zone touchée au savon doux et à l’eau. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer l’oeil ouvert à l’eau pendant 15 minutes ou jusqu’à ce que l’irritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, l’électrolyte des piles au Lithium-Ion est composé d’un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium. • Ne pas regarder dans les évents lorsque l’appareil est en marche, car il arrive parfois que de petits débris s’en échappent, surtout après un nettoyage ou un remplacement de filtre qui aurait tendance à les libérer. CONSERvER CES DIRECTIvES. SYMBOLES • L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : V ....
  • Página 76 • Ces chargeurs ne sont pas destinés à être utilisés à d’autres fins que celles de charger les piles rechargeables conseillées Black & Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution. • Protéger le chargeur de la pluie et de la neige. • Tirer la fiche plutôt que le cordon pour débrancher le chargeur ou pour débrancher les cordons à...
  • Página 77: Procédure De Charge

    chargeur peut enflammer de la poussière ou des émanations. • Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver immédiatement la zone touchée au savon doux et à l’eau. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer l’oeil ouvert à l’eau pendant 15 minutes ou jusqu’à ce que l’irritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, l’électrolyte des piles au Lithium-Ion est composé d’un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium. • Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une irritation respiratoire. Exposer la personne à...
  • Página 78: Fonctionnement

    consignes sont importantes et permettent d’éviter d’endommager gravement le bloc-piles. 2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. Il s’agit d’un état normal et cela n’indique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après son utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un endroit chaud comme dans une remise métallique ou une remorque non isolée. 3. Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement, on doit : a. vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique; b. vérifier si la prise est reliée à un interrupteur mural qui la met hors tension lorsque la lumière sont éteinte; c. déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit où la température ambiante est entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F) d. si le problème persiste, apporter ou envoyer l’outil, le bloc-piles et le chargeur au centre de réparation de votre région. 4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu’il n’arrive pas à produire suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également recharger à tout moment un bloc-piles partiellement déchargé sans nuire à son fonctionnement. 5. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine d’acier, le papier d’aluminium, ou toute accumulation de particules métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage. 6. Ne pas congeler le chargeur, l’immerger ans l’eau ou dans tout autre liquide. AvERTISSEMENT : risque de choc électrique. ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier en plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner à...
  • Página 79: Important

    NETTOYER LE PRODUIT AvERTISSEMENT : Ne jamais utiliser cet aspirateur portatif sans fil sans ses filtres REMARqUE : Le filtre est réutilisable. Ne pas le confondre avec les sacs à poussière jetables, et ne pas le mettre au rebut lorsqu’on vide l’appareil. Il est recommandé de remplacer les filtres tous les 6 à 9 mois. IMPORTANT : Optimiser le fonctionnement de l’appareil avec des filtres propres et un réservoir à poussière vide. Si la poussière commence à sortir de l’appareil lorsqu’on l’éteint, ceci indique que le réservoir est plein et qu’il faut le vider. • Retirer le filtre, puis le secouer ou le brosser légèrement pour enlever la poussière en surface. • Vider le réservoir et le laver, le cas échéant. • Laver régulièrement le filtre dans une eau chaude savonneuse comme le montre la figure G. Laisser sécher le filtre complètement avant de le réutiliser. REMARqUE : Tenir le filtre propre pour optimiser le rendement du produit.
  • Página 80: Garantie Limitée De Trois Ans

    LE SCEAU RBRC™ Le sceau SRPRC™ (Société de Recyclage des Piles Rechargeables au Canada) sur la pile lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que son coût de recyclage (ou celui du bloc-piles) à la fin de sa vie utile sera payé par Black & Decker. Dans certaines régions, il est illégal de jeter les piles lithium-ion dans les poubelles ou dans le système municipal d’évacuation des résidus solides. Le programme RBRC représente donc une alternative sensibilisée à l’environnement. La SRPRC en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles ont établi aux États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles lithium-ion épuisées. Aidez-nous à protéger l’environnement et à conserver nos ressources naturelles en retournant l’outil à un centre de réparation Black & Decker pour qu’elles soient recyclées. Vous pouvez aussi communiquer avec votre centre local de recyclage qui vous fera part du lieu de disposition de vos batteries épuisées ou composer le numéro 1-800-8-BATTERY. INFORMATION SUR LES SERvICES Black & Decker dispose d’un réseau complet composé de centres de service et de centres autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un outil, on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près de chez soi. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques» ou composer le 1-800-544-6986.
  • Página 81 aspiradora de mano sin Cable 20V max* MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° BDh2000SL Gracias por elegir Black & Decker! visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEvOLvER ESTE PRODUCTO POR CUALqUIER MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
  • Página 82: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADvERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben seguirse algunas precauciones básicas, entre las que se incluyen: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
  • Página 83 • No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, o toque superficies calientes. La unidad debe colocarse o montarse lejos de fregaderos y superficies calientes. • Enchufe el cargador directamente en un tomacorriente. • Utilice el cargador solamente en un tomacorriente estándar (120 V/60 Hz). • Desenchufe el cargador del tomacorriente antes de cualquier limpieza o mantenimiento de rutina. • Este producto incluye baterías recargables de Lithium-Ion. No incinere las baterías porque explotan a temperaturas altas. • Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritación cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de las baterías de Lithium-Ion contiene una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio. • No mire por los orificios de ventilación mientras la unidad esté encendida, ya que a veces existe la posibilidad de que pequeños residuos salgan disparados por dichos orificios, especialmente después de limpiar/reemplazar los filtros, ya que los residuos dentro de la unidad pueden desplazarse. SÍMBOLOS • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V ....voltios A ....amperios Hz ....hertz W ....
  • Página 84: Lea Todas Las Instrucciones

    ADvERTENCIA: NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores que no sean de la marca. Los cargadores y los paquetes de baterías están diseñados específicamente para trabajar juntos. • Estos cargadores están diseñados para utilizarse exclusivamente con las baterías recargables Black & Decker designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
  • Página 85: Recomendaciones Con Respecto Al Almacenamiento

    • Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritación cese.
  • Página 86: Para Extraer El Paquete De Baterías: Presione

    NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA 1. Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterías se carga cuando la temperatura ambiente está entre 18 °C y 24 °C (65 °F y 75 °F). NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de +4,5 °C (+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará daños graves en el paquete de baterías. 2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterías después de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías en un ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento. 3. Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente: a. Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga las luces. c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura ambiental sea de aproximadamente 18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F). d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al centro de mantenimiento local. 4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede cargar un paquete de baterías parcialmente usado cuando se desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas.
  • Página 87: Tiempo De Operación

    • Instale el filtro dentro del depósito para polvo alineando el triángulo del filtro con el triángulo del depósito para polvo y colocándolo firmemente en su lugar como se muestra en la figura F. NOTA: Es muy importante que el filtro se encuentre en la posición correcta antes de su uso. • Para instalar el depósito para polvo, vuelva a colocarlo en la parte delantera de la unidad y encájelo firmemente en su lugar hasta que se produzca un chasquido. MONTAJE DE LOS ACCESORIOS • La herramienta de cepillo (9) tiene un cepillo que se puede utilizar para quitar el polvo y limpiar tapicería. • La herramienta para ranuras (8) permite aspirar en lugares estrechos y de difícil acceso. • Para instalar un accesorio, empuje el accesorio dentro del depósito para polvo. • Para quitar un accesorio, tire del accesorio fuera del depósito para polvo. LIMPIEZA DEL PRODUCTO ADvERTENCIA: Nunca utilice esta aspiradora manual inalámbrica sin sus filtros. NOTA: El filtro es reutilizable, no lo confunda con bolsas para polvo desechables y no lo arroje a la basura al vaciar el producto. Le recomendamos remplazar el filtro cada 6 a 9 meses.
  • Página 88: El Sello Rbrc

    DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • La batería no está bien instalada. • Verifique la instalación de la batería. • La batería no carga. • Verifique los requisitos de carga de la batería. • La batería no carga. • La batería no está insertada en • Inserte la batería en el el cargador. cargador hasta que se encienda la luz roja (LED). • El cargador no está enchufado. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. Para conocer más detalles, consulte “Notas importantes sobre la carga”. • Controle la corriente del tomacorriente enchufando una lámpara u otro artefacto. • Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga la luz.
  • Página 89: Especificaciones

    requiera el comprobante de compra. Consulte al comerciante minorista sobre su política específica de devoluciones con respecto a los límites de tiempo para devoluciones o intercambios. La segunda opción es llevar o enviar (pagado por adelantado) el producto a un centro de mantenimiento de propiedad o con autorización de Black & Decker para su reparación o remplazo a discreción de Black & Decker. Es posible que se requiera un comprobante de compra. Los centros de mantenimiento de propiedad o con autorización de Black & Decker se indican bajo “Herramientas–Eléctricas” en las páginas amarillas del directorio telefónico o en línea en www.blackanddecker.com. Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. En caso de que tenga alguna pregunta, comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a usted. Este producto no está diseñado para uso comercial y, en consecuencia, dicho uso comercial de este producto anulará la garantía. Por medio del presente documento, se declina la responsabilidad de todas las demás garantías, explícitas o implícitas. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a productos vendidos en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, consulte la información de garantía específica del país contenida en el empaque, llame a la compañía local o visite el sitio web para obtener dicha información. Black & Decker, S.A. de C.v. ESPECIFICACIONES Entrada: 120V AC 60 Hz Salida: 21,75V dc 85mA...
  • Página 90 Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN MONTERREY, N.L. TORREON, COAh Av. Nicolás Bravo #1063 Sur Av. Francisco I. Madero Blvd. Independencia, 96 Pte. (667) 7 12 42 11 No.831 (871) 716 5265 Col. Industrial Bravo (81) 8375 2313 Col. Centro Col. Centro vERACRUZ, vER GUADALAJARA, JAL PUEBLA, PUE Av. La Paz #1779 Prolongación Díaz Mirón #4280 (33) 3825 6978...
  • Página 91 · GARANTÍA BLACk & DECkER · BLACk & DECkER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MExICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIóN DEL PrODuCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Last Name ·...
  • Página 92 Cat No. BDh2000SL Form No. 90600198 July 2013 Copyright © 2013 Black & Decker Printed in China...
  • Página 93 20v max* reciprocating saw INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMbeR BDcr20 (20v max*) Thank you for choosing black & Decker! To register your new product, go to www.blackandDecker.com/NewOwner PLeASe ReAD befORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your black & Decker purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Página 95: Electrical Safety

    SAfeTy gUIDeLINeS - DefINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANgeR: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 96: Specific Safety Rules

    specifically designated battery power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose packs. Use of any other battery packs clothing or jewelry. keep your hair, may create a risk of injury and fire. clothing and gloves away from c) When battery pack is not in use, moving parts.
  • Página 97 WARNINg: will cause a drop in line voltage resulting Always wear proper in loss of power and overheating. The personal hearing protection that following table shows the correct size conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during to use depending on cord length and use.
  • Página 98 • NeveR attempt to connect 2 chargers foreign material. Foreign materials of a together. conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup • The charger is designed to operate on of metallic particles should be kept away standard household electrical power from charger cavities.
  • Página 99: Storage Recommendations

    WARNINg: such as, but not limited to, steel wool, fire hazard. Do not store aluminum foil, or any buildup of metallic or carry battery so that metal objects can particles should be kept away from charger contact exposed battery terminals. For cavities.
  • Página 100: Trigger Switch

    TO ReMOve bATTeRy PACk: Depress 1. Open blade clamp release lever to its the battery release button as shown in figure full open position. D and pull battery pack out of the tool. 2. Remove blade. FlusH cutting (Figure g) operating instructions •...
  • Página 101 vISIbILITy IS LIMITeD, USe The eDge shoe is firmly against the workpiece. Of The ShOe AS A gUIDe. This will improve operator control and minimize vibration. PROJeCT TIPS • For longer blade life, use bi-metal blades. • Cut only with sharp blades; they cut These utilize a carbon steel back welded cleaner, faster and put less strain on the to high speed steel teeth making the blade...
  • Página 102: Free Warning Label Replacement

    name of your nearest supplier. a circuit different from that to which the receiver is connected. ACCeSSORIeS • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. WARNINg: The use of any accessory SeRvICe INfORMATION not recommended for use with this tool could be hazardous.
  • Página 103: Avertissements De Sécurité Et

    scie alternative De 20 v max.* manuel D’ instructions (20v MAX*) BDcr20 N° de catalogue Merci d’avoir choisi black & Decker! Consulter le site Web www.blackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRe AvANT De ReTOURNeR Ce PRODUIT POUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT: Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black &...
  • Página 104 l’utilisation de fiches non modifiées sur l’interrupteur ou brancher un outil correspondant à la prise. électrique dont l’interrupteur est à la position de marche risque de provoquer b) Éviter tout contact physique avec un accident. des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des d) Retirer toute clé...
  • Página 105: Consignes De Sécurité Particulières

    • Utiliser des brides de fixation ou un d’accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus. autre dispositif de fixation permettant f) S’assurer que les outils de coupe de fixer solidement et de soutenir la sont aiguisés et propres. Les outils pièce sur une plateforme stable.
  • Página 106 de construction, peuvent produire de min ....minutes la poussière contenant des produits ....courant alternatif chimiques reconnus par l’État de la .... courant continue Californie comme étant susceptibles non....régime à vide d’entraîner le cancer, des ....Construction classe II malformations congénitales ou ....
  • Página 107: Conserver Ces Directives

    de charger les piles rechargeables • Ne pas démonter le chargeur; confier l’entretien ou la réparation de conseillées Black & Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie, l’appareil à un centre de réparation autorisé. Le remontage non conforme du un choc électrique ou une électrocution.
  • Página 108: Recommandations En Matière De Rangement

    ReCOMMANDATIONS eN étincelles ou à une flamme. MATIèRe De RANgeMeNT • Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs black & Decker. 1. Le meilleur endroit de rangement est • Ne PAS éclabousser le bloc-piles celui qui est frais et sec, loin de toute ou l’immerger dans l’eau ou tout lumière directe du soleil et protégé...
  • Página 109: Levier De Dégagement De La Bride De Lame Avertissement

    fONCTIONNeMeNT devenir chauds au toucher pendant la charge. Il s’agit d’un état normal et cela AveRTISSeMeNT : toujours n’indique pas un problème. Pour faciliter utiliser une protection oculaire le refroidissement du bloc-piles après son appropriée conforme à la norme ANSI utilisation, éviter de mettre le chargeur Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) lors de ou le bloc piles dans un endroit chaud...
  • Página 110: Coupe De Métaux (Figure I)

    Pour retirer la lame de la scie : • Insérer la lame dans sa bride, puis bien serrer cette dernière. AveRTISSeMeNT : Risque de • Incliner la scie vers l’arrière jusqu’à ce brûlure. Ne pas toucher à la lame que le bord arrière de la semelle repose immédiatement après usage.
  • Página 111: Lubrification

    DÉPANNAge PRObLèMe CAUSe POSSIbLe SOLUTION POSSIbLe • Ne fonctionne • Mauvaise installation du • Vérifier l’installation du bloc-piles. bloc-piles. • Bloc-piles non chargée. • Vérifier les exigences de charge pour le bloc-piles. • Le bloc-piles ne se • Bloc-piles non insérée •...
  • Página 112: Information Sur Les Réparations

    Black & Decker le plus près de chez vous. Tout changement ou toute modification à cet Pour trouver l’établissement de réparation appareil qui nʼest pas expressément approuvé par lʼinstitution responsable de la conformité de votre région, consulter le site www. peut faire annuler le droit de lʼutilisateur blackanddecker.com dʼutiliser ce matériel.
  • Página 113: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    sierra alternativa De 20 v mÁx* manual De instrucciones (20v MAX*) BDcr20 catálogo N° lea el manual antes De Devolver este proDucto por cualquier motivo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto black & Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
  • Página 114 b) evite el contacto corporal con tuercas o una clavija de ajuste que se superficies puestas a tierra, como deje conectada a una pieza giratoria de por ejemplo tuberías, radiadores, la herramienta eléctrica pueden provocar rangos y refrigeradores. Existe lesiones personales. mayor riesgo de descarga eléctrica si e) No se estire.
  • Página 115: Normas Específicas De Seguridad

    antes de utilizarla. Se producen sostenga la herramienta eléctrica por muchos accidentes a causa de las las superficies de agarre aisladas. herramientas eléctricas que carecen El contacto del accesorio de corte con de un mantenimiento adecuado. un cable con corriente eléctrica puede provocar que las partes metálicas f) Mantenga las herramientas expuestas de la herramienta eléctrica...
  • Página 116: Conserve Las Instrucciones

    taladrar y realizar otras actividades de ..Use protección adecuada para las la construcción, contiene productos vías respiratorias químicos reconocidos por el estado ..Use protección adecuada para los ojos de California como causantes de ..Use protección adecuada para los oídos cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
  • Página 117 tensiones de alguna otra forma. conserve estas instrucciones • No utilice un cable prolongador a menos inStruccioneS de Seguridad que sea absolutamente necesario. El uso importanteS para loS paqueteS de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga de bateríaS eléctrica o electrocución.
  • Página 118: Descripción De Las Funciones

    está agrietada o dañada, no la introduzca 8. Manija principal en el cargador. No comprima, deje caer 9. Mango de agarre secundario ni dañe el paquete de baterías. No utilice Estos productos utilizan las baterías y los cargadores indicados en el cuadro a continuación. un paquete de baterías o un cargador N.°...
  • Página 119: Instalación Y Extracción Del Paquete De Baterías

    3. Si el paquete de baterías no se carga protección para los ojos adecuada que adecuadamente: cumple con la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) mientras opera esta herramienta. a. Revise el tomacorriente enchufando una NOTA: Antes de cortar cualquier tipo lámpara u otro aparato de material, asegúrese de que esté...
  • Página 120: Cortes Internos - Madera Solamente

    CORTe AL RAS (fIgURA g) • La hoja comenzará a introducirse en el material. Siempre asegúrese de que la • El diseño compacto de la caja del motor hoja atraviese completamente el material de la sierra alternativa y de la zapata antes de continuar un corte interno.
  • Página 121: Detección De Problemas

    Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda Black and Decker al 01 800 847 2309/01 800 847 2312. MANTeNIMIeNTO no cause interferencia perjudicial;...
  • Página 122: Información De Mantenimiento

    le realicen a esta unidad sin aprobación La segunda opción es llevar o enviar el producto expresa del tercero responsable del (con flete pago) a un Centro de servicio propio o cumplimiento pueden anular la autorización autorizado de Black & Decker para su reparación del usuario para operar el equipo.
  • Página 123 · gARANTÍA bLACk & DeCkeR · bLACk & DeCkeR WARRANTy . SOLAMeNTe PARA PROPOSITOS De MeXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INfOMATION · IDENTIFICACIóN DEL PrODuCTO Cat.
  • Página 124: Solamente Para Propositos De Mexico

    SOLAMeNTe PARA PROPOSITOS De MeXICO herramientas y equipos Profesionales grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.v. Av. Colón 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col.
  • Página 125 Model # lSt220 20V MAX* lithiuM tRiMMER / EDGER iNStRuCtiON MANuAl Model Number lSt220 thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PlEASE READ BEFORE REtuRNiNG *Maximum initial battery pack voltage thiS PRODuCt FOR ANY REASON: (measured without a workload) is 20 volts. Measured under a workload, If you have a question or experience a problem with your nominal voltage is 18.
  • Página 126: Safety Guidelines - Definitions

    tABlE OF CONtENtS iMPORtANt SAFEtY WARNiNGS AND iNStRuCtiONS Safety Guidelines - Definitions ..........2 Important Safety Warnings and Instructions ......2 WARNiNG: When using electric gardening appliances, basic Components................4 safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, Important Safety Instructions for Battery Chargers ....4 electric shock, and personal injury, including the following. Important Safety Instructions for Battery Packs .......5 Read All instructions Assembly / Adjustment ............8 Operating Instructions ..............9 • AlWAYS WEAR EYE PROtECtiON – Wear safety spectacles Replacement Accessories ............10 or goggles at all times when this tool is plugged in. Maintenance ................12 • GuARD – Do not use this tool without guard attached. • DRESS PROPERlY – Do not wear loose clothing or jewelry. Troubleshooting ...............12 They can be caught in moving parts. Rubber gloves and Service Information ..............13...
  • Página 127 • Keep hands and feet away from cutting area. • DO NOt FORCE thE tOOl – at a rate faster than the rate at which it is able to cut effectively. SAVE thESE iNStRuCtiONS • uSE thE RiGht tOOl – Do not use this tool for any job except that for which it is intended. • DON’t OVERREACh – Keep proper footing and balance at all times. The label on your tool may include the following symbols. The • DAMAGE tO uNit – If you strike or become entangled with a symbols and their definitions are as follows: foreign object, stop tool immediately, unplug, check for damage volts ....amperes and have any damage repaired before further operation is Hz ..... hertz W....watts attempted. Do not operate with a broken hub or spool. min ... minutes ....alternating current • DiSCONNECt tOOl – when not in use, when replacing line, or n o ....no load speed ..direct current prior to cleaning.
  • Página 128: Components

    iMPORtANt SAFEtY iNStRuCtiONS COMPONENtS FOR BAttERY ChARGERS SAVE thESE iNStRuCtiONS: This manual contains important 1. Switch safety instructions for battery chargers. • Before using charger, read all instructions and cautionary markings 2. Battery on charger, battery pack, and product using battery pack. WARNiNG: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. 3. Auxillary handle CAutiON: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only designated Black & Decker batteries. Other types of batteries 4. Collar (to adjust may burst causing personal injury and damage. height and edge) CAutiON: Under certain conditions, with the charger plugged in to the power supply, the charger can be shorted by foreign...
  • Página 129: Important Safety Instructions For Battery Packs

    • An extension cord must have adequate wire size (AWG or cleaning. This will reduce the risk of electric shock. Removing the American Wire Gauge) for safety. The smaller the gauge number battery pack will not reduce this risk. of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge • NEVER attempt to connect 2 chargers together.
  • Página 130 ChARGiNG PROCEDuRE WARNiNG: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if The standard charger provided will exposed to spark or flame. charge a fully depeleted battery in • Charge the battery packs only in Black & Decker chargers. about 4 hours. • DO NOt splash or immerse in water or other liquids. This may 1. Plug the charger into an cause premature cell failure.
  • Página 131: Installing And Removing The Battery Pack

    3. If the battery pack does not charge properly: tO iNStAll BAttERY PACK: a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other Insert battery pack into tool until fully appliance seated and an audible click is heard (figure 2). b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights. c. Move charger and battery pack to a location where the tO REMOVE BAttERY surrounding air temperature is approximately 60°F - 80°F PACK: Depress the battery release (16° - 27°C). button in the back of the battery pack and d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and pull battery pack out of tool. charger to your local service center. 4. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously. DO NOT CONTINUE to use under these conditions. Follow the charging procedure. You may also charge a partially used pack whenever you desire with no adverse affect on the battery pack. 5. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before attempting to clean. 6. Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid. WARNiNG: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger.
  • Página 132: Assembly / Adjustment

    AttAChiNG thE AuXiliARY hANDlE ASSEMBlY & ADJuStMENt • To attach the handle, press in on the buttons (f) on both ASSEMBlY tOOlS REQuiRED (NOt SuPPliED): sides of the upper housing as - Phillips Screwdriver shown in figure 5. iNStAlliNG thE GuARD WARNiNG: REMOVE thE BAttERY BEFORE AttEMPtiNG tO AttACh thE GuARD, EDGE GuiDE OR hANDlE. NEVER OPERAtE tOOl WithOut GuARD FiRMlY iN PlACE.
  • Página 133: Height Adjustment

    OPERAtiNG iNStRuCtiONS • Push the handle completely onto the housing and position it slightly until it WARNiNG: Always use proper eye protection that conforms “snaps” into place (figure 7). to ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) while operating this power tool. • To adjust the handle up or down, press in on the button CAutiON: Inspect area to be trimmed and remove any wire, (g) and raise or lower the cord, or string-like objects which could become entangled in the handle. rotating line or spool. Be particularly careful to avoid any wire which • The handle should be might be bent outwardly into the path of the tool, such as barbs at the adjusted so that your front base of a chain link fence. arm is straight when the trimmer is in the working SWitChiNG ON AND OFF position. • To switch the trimmer on, push the lock off button (shown in inset, figure 9) across from either side and then squeeze the trigger switch. • To switch the tool off, release the trigger switch. hEiGht ADJuStMENt • With the unit on, angle unit and slowly swing the trimmer side to • The overall height of the side as shown in figure 9. trimmer can be adjusted by loosening the collar (h) and rotating it in the direction of...
  • Página 134: Replacement Accessories

    CONVERt tO EDGiNG MODE CuttiNG liNE / liNE FEEDiNG • To operate as a maintenance edger, turn Your trimmer uses .065 inch (1.65 mm) diameter, ROuND the collar (i) as shown in part 1 of nylon line. During use, the tips of the nylon lines will become figure 10. frayed and worn and the special self feeding spool will • Hold the metal shaft and rotate the lower automatically feed and trim a fresh length of line. DO NOt BuMP housing 180° as shown in part 2. unit on ground in attempt to feed line or for any other purposes. • Turn the collar (i) until tight. Cutting line will wear faster and require more feeding if the cutting or edging is done along sidewalks or other abrasive surfaces or heavier weeds are being cut. REPlACEMENt ACCESSORiES CAutiON: Before you begin trimming, only use the appropriate type of cutting line. Use Black & Decker replacement spool Model No. AF-100. • If desired, pull the wire edge guide (j) Reload nylon line (either bulk or prewound replacement spool) as out from the motor housing until it clicks shown in this manual.
  • Página 135 REPlACiNG thE SPOOl (FiGuRES 12,13,14) • Align the tabs on the spool • Remove battery from tool. cap with the slots (q) in the • Depress the tabs (k) and housing (figure 14). remove the spool cap (l) from • Push the cap onto the the spool housing (m) in the housing until it snaps Replacement trimmer head (figure 12). securely into place. • For best results, replace CAutiON: spool To avoid spool with Black & Decker tool damage, if the cutting Model # model # AF-100. line protrudes beyond the • Grasp empty spool with one AF-100 trimming blade, cut it off so that it just reaches the blade. hand and spool housing with other hand and pull spool out. REWiNDiNG SPOOl FROM BulK liNE (uSE ONlY .065 iN. ROuND DiAMEtER liNE) (FiGuRES 15, 16, 17) Bulk line is also available for purchase from your local retailer.
  • Página 136: Maintenance

    • Insert the 3/4 inch (19mm) battery to an authorized Black & Decker service center or to your end of the bulk line into the local retailer for recycling. You may also contact your local recycling hole (t) in the spool adjacent center for information on where to drop off the spent battery. RBRC™ to the slot as shown in is a registered trademark of the Rechargeable Battery Recycling figure 16. Corporation. MAiNtENANCE WARNiNG: To avoid serious injury, remove the battery from the tool before performing any maintenance. 1. Keep the air intake slots clean to avoid overheating. 2. Your trimmer line can dry out over time. To keep your line in top • Wind the cutting line onto the spool in condition, store spare pre-wound spools or bulk line in a plastic, the direction of the arrow on the spool. sealable bag with a tablespoon of water. Make sure to wind the line on neatly and 3. Plastic parts may be cleaned by using a mild soap and a damp rag. in layers. Do not crisscross (figure 17). 4. The line cutter on the edge of the guard can dull over time. It is • When the wound cutting line reaches recommended you periodically touch-up the sharpness of the the recesses (u), cut the line. (figure 16). blade with a file. • Fit the spool onto the tool as described iMPORtANt: To assure product SAFETY and RELIABILITY, in “REPlACiNG thE SPOOl”.
  • Página 137: Service Information

    AutOMAtiC liNE FEED DOES NOt WORK The first is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). • Remove battery from tool. Returns should be made within the time period of the retailer’s • Remove the spool cap. policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof • Pull the cutting line until it protrudes approximately 5-3/8 inches of purchase may be required. Please check with the retailer for (136mm) from the spool. If insufficient cutting line is left on the their specific return policy regarding returns that are beyond the spool, install a new spool of cutting line. time set for exchanges. • Ensure that the line is not crisscrossed on the spool as detailed in figure 17. If it is, unwind the cutting line, then wind it back on The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or the spool neatly so that the lines do not cross. • Push the spool onto the housing until it snaps securely into place. replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are • Align the tabs on the spool cap with the cut outs in the housing. listed under “Tools-Electric” in the yellow pages of the phone • If the cutting line protrudes beyond the trimming blade, cut it directory. off so that it just reaches the blade. If the automatic line feed still does not work or the spool is jammed, try the following This warranty does not apply to accessories. This warranty suggestions: gives you specific legal rights and you may have other rights • Carefully clean the spool and housing. which vary from state to state or province to province. Should • Remove the spool and check if the lever in the spool housing you have any questions, contact the manager of your nearest can move freely.
  • Página 138: Numéro De Modèle Lst220

    Numéro de modèle lSt220 tAillE-BORDuRE / COuPE- BORDuRE AVEC PilE Au lithiuM DE 20 V MAX.* MODE D’EMPlOi Numéro de modèle lSt220 Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www. *La tension initiale maximale du BlackandDecker.com/NewOwner bloc-piles (mesurée sans charge de travail) est de 20 volts. La tension pour enregistrer votre nouveau produit. nominale, mesurée avec une charge de travail, est de 18 volts.
  • Página 139 tABlE DES MAtiÈRES AVERtiSSEMENtS DE SéCuRité Et Directives de sécurité - définitions ...........15 DiRECtiVES DE PREMiÈRE iMPORtANCE Avertissements de sécurité et directives de première importance ............15 AVERtiSSEMENt : Lorsque des outils de jardinage Composants ................17 électriques sont utilisés, des précautions de base en matière de Directives de sécurité importantes pour les chargeurs de piles ...17 sécurité doivent toujours être suivies afin de réduire le risque Directives de sécurité importantes pour les blocs-piles ...18 d’incendie, de choc électrique et de blessure corporelle, Assemblage et réglage ............21 notamment les suivantes. Notice d’utilisation ..............23 lire toutes les directives Accessoires de rechange............24 Entretien...................26 • tOuJOuRS PORtER uNE PROtECtiON OCulAiRE - Porter Dépannage ................26 des lunettes ou des lunettes protectrices en tout temps lorsque Information sur les réparations ..........27 cet outil est branché.
  • Página 140 • POuR RéDuiRE lE RiSQuE de blessures par ricochet, • VéRiFiER lES PiÈCES ENDOMMAGéES – Avant toute travaillez en vous éloignant de tout objet solide tel un mur, des utilisation ultérieure de l’appareil électrique, un dispositif de marches, de grosses pierres, d’arbres, etc. Soyez très prudent protection endommagé, ou toute autre pièce endommagée, doit lors de travaux près d’objets solides et, le cas échéant, taillez ou être examiné soigneusement afin d’assurer un fonctionnement coupez manuellement. adéquat selon sa fonction prévue. Vérifier l’alignement des pièces • éVitER lES DéMARRAGES ACCiDENtElS - Ne pas mobiles, la présence de grippage des pièces mobiles, de rupture transporter d’outil branché avec le doigt sur la détente. • NE PAS immerger l’outil dans l’eau ou l’arroser au boyau. • NE PAS FORCER l’Outil - à tourner à une vitesse plus rapide ÉVITER la pénétration de tout liquide dans l’outil. que celle pour laquelle il est capable de couper efficacement. • NE PAS ranger l’outil sur des engrais ou des produits chimiques • utiliSER lE BON Outil - Ne pas utiliser cet outil pour tout ou près de ceux-ci. autre type de travail sauf pour celui pour lequel il est prévu. • NE PAS nettoyer avec un nettoyeur à pression. • Maintenir les pare-mains en place et en état de fonctionnement. • NE PAS tROP tENDRE lES BRAS - Conserver son équilibre • Tenir les mains et les pieds éloignés de la zone de coupe.
  • Página 141: Composants

    DiRECtiVES DE SéCuRité COMPOSANtS iMPORtANtES POuR lES ChARGEuRS DE PilES 1. Détente CONSERVER CES DiRECtiVES : ce mode d’emploi comprend 2. Pile d’importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles. • Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et tous les 3. Poignée auxiliaire avertissements figurant sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisé avec le bloc-piles. 4. Collier (pour régler la AVERtiSSEMENt : hauteur et le bord) risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur.
  • Página 142: Directives De Sécurité Importantes Pour Les Blocs-Piles

    guirlande. Cela permet de réduire le risque d’endommager la fiche • Ne pas installer le chargeur sur un mur ni le fixer de manière permanente sur toute surface. Le chargeur est destiné à une ou le cordon d’alimentation. utilisation sur une surface plane et stable (c.-à-d. un dessus de • S’assurer que le cordon est situé...
  • Página 143 liRE tOutES lES DiRECtiVES. écrasé ou est endommagé de quelque manière que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, piétiné). Les blocs- • Ne pas incinérer le bloc-piles, même s’il est très endommagé piles endommagés doivent être envoyés au centre de réparation ou complètement usé, car il pourrait exploser au contact des pour être recyclés.
  • Página 144: Insertion Et Retrait Du Bloc-Piles

    PROCéDuRE DE ChARGE 3. Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement, on doit : a. Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre Le chargeur standard fourni chargera une pile complètement appareil électrique. épuisée en 4 heures environ. b. Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur d’éclairage qui 1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’insérer coupe le courant au moment d’éteindre la lumière. le bloc-piles. c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles à un endroit où la 2. Insérer le bloc-piles dans le température ambiante est entre 16 °C et 27 °C (60 °F et 80 °F). chargeur comme le montre la d. Si le problème persiste, apporter ou envoyer l’outil, le bloc-piles figure 1. et le chargeur au centre de réparation de votre région. 3. Le voyant DEL vert clignotera 4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu’il n’arrive pas à produire indiquant ainsi que la pile est en suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement cours de charge. réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles 4. La fin de la charge est indiquée dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut par le voyant DEL vert qui également recharger à tout moment un bloc-piles partiellement demeure allumé. déchargé sans affecter sa longévité. Le bloc-piles est chargé à plein 5. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine et peut être utilisé ou laissé sur le d’acier, le papier d’aluminium ou toute accumulation de particules chargeur. métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du Recharger les piles épuisées aussitôt que possible après leur chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles utilisation pour prolonger leur durée de vie.
  • Página 145: Installation Du Bloc-Piles

    iNStAllAtiON Du BlOC-PilES CONFiGuRAtiON DE l’ASSEMBlAGE Et : Insérer le bloc-piles dans l’outil, jusqu’au fond et de manière à DES RéGlAGES entendre un déclic (figure 2). OutilS REQuiS POuR l’ASSEMBlAGE (NON FOuRNiS) : REtRAit Du BlOC-PilES : - Tournevis cruciforme Enfoncer le bouton de dégagement du bloc-piles situé au dos du bloc- POSE Du PARE-MAiN piles, puis retirer le bloc-piles de AVERtiSSEMENt : Retirer la pile de l’outil avant l’outil. d’essayer de fixer le pare-main, le guide de coupe ou la poignée.
  • Página 146: Fixation De La Poignée Auxiliaire

    • Pousser la poignée FiXAtiON DE lA POiGNéE AuXiliAiRE complètement sur le boîtier • Pour fixer la poignée, et la positionner légèrement enfoncer les boutons (f) de manière à ce qu’elle des deux côtés du boîtier « s’enclenche » en place supérieur comme le montre (figure 7). la figure 5. • Pour régler la poignée vers le haut ou le bas, appuyer sur le bouton (g), puis relever ou abaisser la poignée. • Ajuster la poignée de façon à avoir le bras avant complètement droit lorsque le taille-bordure est en position de fonctionnement. • Positionner la poignée RéGlAGE DE lA hAutEuR comme le montre la figure 6 • La hauteur totale du taille- (le logo Black & Decker bordure peut être réglée en étant positionné vers le desserrant le collier (h) et en haut). Pousser partiellement le tournant dans le sens de...
  • Página 147: Directives D'utilisation

    CONVERtiR Au MODE COuPE-BORDuRE DiRECtiVES D’utiliSAtiON • Pour utiliser l’appareil comme coupe- bordure d’entretien, tourner le collier (i) comme l’indique la partie 1 de la figure 10. AVERtiSSEMENt : Toujours utiliser une protection • Tenir la tige de métal et tourner le boîtier oculaire appropriée conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA inférieur de 180° comme l’illustre la Z94.3) lors de l’utilisation de cet outil électrique. partie 2. • Tourner le collier (i) jusqu’à ce qu’il soit MiSE EN GARDE : Inspecter la zone qui sera taillée et serré. retirer tout morceau de fil métallique, de corde ou d’objets similaires qui pourraient s’enchevêtrer dans le fil rotatif ou avec la bobine. Être spécialement attentif et éviter, sur le parcours de l’outil, tout fil métallique courbé vers l’extérieur comme les fils au pied d’une clôture à mailles losangées. • Au besoin, tirer le guide de coupe avec fil métallique (j) du boîtier du moteur de manière à ce qu’il s’enclenche en position verrouillée comme le montre la figure 11, MiSE EN MARChE Et ARRÊt puis positionner le taille-bordure au-dessus • Pour mettre en marche le taille- de la surface comme le montre la...
  • Página 148: Accessoires De Rechange

    Fil tRANChANt / AVANCE Du Fil REMPlACER lA BOBiNE (FiGuRES 12, 13, 14) Votre taille-bordure utilise un fil de nylon ROND de 1,7 mm • Retirer la pile de l’outil. (0,065 po) de diamètre. En cours d’utilisation, les extrémités des • Enfoncer les languettes (k) et retirer le couvercle de fils de nylon s’effilocheront et s’useront. La bobine spéciale à Bobine de la bobine (l) du boîtier de la avance automatique de fil fournira et coupera automatiquement rechange bobine (m) logé dans la tête une nouvelle longueur de fil. Le fil tranchant s’usera plus du taille-bordure (figure 12). rapidement et exigera une plus grande quantité de fil si la coupe N° de modèle • Pour obtenir des résultats ou le taillage s’effectue le long de trottoirs ou d’autres surfaces AF-100 optimaux, remplacer la abrasives ou si des broussailles épaisses sont coupées. Le bobine par une bobine de mécanisme évolué d’alimentation automatisée du fil perçoit la modèle AF-100 de Black & demande accrue de fil, fournit et coupe la bonne longueur de fil Decker.
  • Página 149 • Aligner les languettes du • Insérer l’extrémité de couvercle de la bobine sur 19 mm (3/4 po) du fil en vrac les encoches (q) du boîtier dans l’orifice (t) de la bobine, (figure 14). juste à côté de l’encoche • Enfoncer le couvercle sur le comme le montre la boîtier de manière à ce qu’il figure 16. s’enclenche bien en place. MiSE EN GARDE : Pour éviter d’endommager l’outil, si le fil dépasse la lame de coupe, le couper de façon à ce qu’il atteigne seulement la lame. REMBOBiNAGE DE lA BOBiNE AVEC Du Fil EN VRAC (utiliSER uNiQuEMENt uN Fil ROND DE 1,7 MM (0,065 PO) DE DiAMÈtRE) (FiGuRES 15, 16, 17) • Enrouler le fil de coupe sur la bobine Le fil en vrac est également offert par les détaillants locaux.
  • Página 150: Entretien

    lE SCEAu SRPRC DéPANNAGE Le sceau SRPRC (Société de recyclage des piles rechargeables) sur la pile au lithium-ion (ou sur le bloc- piles) indique que son coût de recyclage (ou celui du bloc- l’Outil FONCtiONNE lENtEMENt piles) à la fin de sa vie utile est déjà payé par • Retirer la pile de l’outil. Black & Decker. • Vérifier que le boîtier de la bobine peut tourner librement. Le La SRPRC , en collaboration avec Black & Decker et d’autres nettoyer avec précaution si nécessaire. utilisateurs de piles, a établi aux États-Unis des programmes • S’assurer que le fil de coupe sort d’au plus 136 mm (5 3/8 po) facilitant le ramassage des piles au LI-ION épuisées. Aidez-nous à de la bobine. Le cas échéant, le couper afin que sa longueur protéger l’environnement et à conserver nos ressources naturelles en atteigne juste la lame de coupe pour le fil. retournant les piles LI-ION épuisées à un centre de réparation l’AliMENtAtiON AutOMAtiQuE NE FONCtiONNE Black & Decker ou au détaillant de votre région pour qu’elles soient recyclées. Vous pouvez aussi communiquer avec le centre de recyclage de votre région pour obtenir des informations sur • Retirer la pile de l’outil. l’endroit où éliminer vos piles épuisées. SRPRC est une marque de • Enlever le capuchon de la bobine.
  • Página 151: Information Sur Les Réparations

    Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie iNFORMAtiON SuR lES RéPARAtiONS vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que pas destiné à un usage commercial. ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de REMPlACEMENt GRAtuit DES étiQuEttES rechange authentiques installées en usine, communiquer avec D’AVERtiSSEMENt : si les étiquettes d’avertissement deviennent l’établissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le obtenir le remplacement gratuit. répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com GARANtiE COMPlÈtE DE DEuX ANS POuR uNE utiliSAtiON DOMEStiQuE Voir la rubrique Imported by / Importé par “Outils électriques”...
  • Página 152: Conserve Este Manual Para Futuras Consultas

    Modelo N° lSt220 DE PODADORA / BORDEADORA DE litiO DE 20 V MÁX* MANuAl DE iNStRuCCiONES Modelo N° lSt220 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner * El máximo voltaje inicial del paquete para registrar su nuevo producto. de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios. Si se mide lEA El MANuAl ANtES DE DEVOlVER con una carga de trabajo, el voltaje nominal es 18.
  • Página 153: Índice De Temas

    ÍNDiCE DE tEMAS ADVERtENCiAS E iNStRuCCiONES iMPORtANtES SOBRE SEGuRiDAD Normas de seguridad - Definiciones ........29 Instrucciones y advertencias de seguridad importantes ..29 ADVERtENCiA: Al utilizar herramientas eléctricas para el Componentes................31 jardín, siempre se deben tomar ciertas precauciones básicas de Instrucciones importantes de seguridad para los cargadores de seguridad para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y baterías ..................32 lesiones personales, entre ellas: Instrucciones importantes de seguridad para los paquetes de Lea todas las instrucciones baterías ..................33 • SiEMPRE utiliCE PROtECCiÓN PARA lOS OJOS: utilice Ensamblaje / Ajuste ..............35 gafas o anteojos de seguridad en todo momento que esta Instrucciones de operación ............37 herramienta esté enchufada. Accesorios de repuesto ............38 • PROtECtOR: nunca utilice esta herramienta sin el protector. Mantenimiento .................40 • utiliCE lA VEStiMENtA ADECuADA: no utilice ropa holgada Detección de problemas ............41 ni joyas. Pueden atascarse en las piezas móviles. Se recomienda...
  • Página 154 • PARA REDuCiR El RiESGO de lesiones por repercusión • CONSERVE lAS hERRAMiENtAS ADECuADAMENtE: siga las instrucciones en la sección de mantenimiento. Mantenga los (rebote), trabaje lejos de cualquier objeto sólido cercano, como mangos secos, limpios y libres de aceite y grasas. pared, escalones, piedras grandes, árboles, etc. Tenga suma • VERiFiQuE lAS PiEZAS AVERiADAS: antes de volver a precaución al trabajar cerca de objetos sólidos y, cuando sea utilizar la herramienta, se debe controlar cualquier protección necesario, pode o recorte los bordes en forma manual. u otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará • EVitE El ARRANQuE ACCiDENtAl: nunca transporte la correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. herramienta enchufada con el dedo en el interruptor. Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles, la • NO FuERCE lA hERRAMiENtA: a una velocidad más rápida rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda de la velocidad para la que fue diseñada para cortar en forma afectar el funcionamiento. Cualquier protección u otra pieza que eficaz. esté dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada • utiliCE lA hERRAMiENtA ADECuADA: no utilice esta por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este...
  • Página 155: Componentes

    ADVERtENCiA: Parte del polvo generado por este producto COMPONENtES contiene sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas 1. interruptor sustancias químicas: • compuestos en los fertilizantes 2. Batería • compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsénico y cromo de la madera con tratamiento químico 3.
  • Página 156: Instrucciones Importantes De Seguridad Para Los Cargadores De

    riesgo de dañar el enchufe o el cable. iNStRuCCiONES DE SEGuRiDAD iMPORtANtES • Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a daños o PARA lOS CARGADORES DE BAtERÍAS tensiones de alguna otra forma.
  • Página 157: Seguridad Para Los Paquetes De Baterías

    • No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma • No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños permanente sobre ninguna superficie. El cargador está importantes o está completamente desgastado. El paquete diseñado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable de baterías puede explotar en el fuego. Cuando se queman los (p. ej., un banco o una mesa).
  • Página 158: Dejar El Paquete De Baterías En El Cargador

    4. La batería está completamente cargada cuando el indicador ADVERtENCiA: Riesgo de incendio. No guarde o LED verde permanece encendido continuamente. El paquete está transporte la batería de ninguna manera que permita que los completamente cargado y puede utilizarse en este momento o terminales expuestos de la batería entren en contacto con dejarse en el cargador. objetos metálicos. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, Después del uso, recargue las baterías descargadas a la bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, brevedad posible o de lo contrario la vida útil de las baterías cajones, con clavos, tornillos, llaves sueltos, etc. transportar...
  • Página 159 4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce PARA iNStAlAR El PAQuEtE DE energía suficiente para tareas que previamente realizaba con BAtERÍAS: Inserte el paquete de facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas baterías en la herramienta hasta que condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede esté completamente asentado y se oiga un clic (figura 2). cargar un paquete de baterías parcialmente agotado cuando se desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas. PARA EXtRAER El PAQuEtE DE 5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los BAtERÍAS: Para extraer el paquete materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que de baterías: Oprima el botón de se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier liberación de la batería en la parte acumulación de partículas metálicas. Siempre desenchufe el posterior del paquete de baterías cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías y jale el paquete de baterías hacia en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. fuera de la herramienta. 6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido. ADVERtENCiA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo.
  • Página 160: Colocación Del Mango Auxiliar

    • Coloque la podadora boca COlOCACiÓN DEl MANGO AuXiliAR abajo de manera que vea la • Para colocar el mango, tapa del carrete (a). presione los botones (f) de • Coloque el protector (b) ambos lados de la cubierta boca abajo y deslícelo superior como se muestra en la figura 5. en la cubierta del motor (c). Asegúrese de que las lengüetas (d) del protector estén sujetas a las varillas (e) de la cubierta del motor como se muestra. • Continúe deslizando el protector hasta que lo oiga encajar en su lugar. • Con un destornillador Phillips, inserte el • Coloque el mango como se destornillador del protector, muestra en la figura 6 (con como se muestra en la el logotipo de Black & Decker figura 4 para completar el hacia arriba). Presione ensamblaje del protector. parcialmente el mango de • Una vez instalado el manera que se retengan los protector, retire la cubierta de botones cuando los suelta...
  • Página 161: Ajuste De Altura

    • Presione completamente iNStRuCCiONES DE OPERACiÓN el mango sobre la cubierta y muévalo ligeramente hasta que lo oiga encajar en su ADVERtENCiA: lugar figura 7. Utilice siempre protección adecuada para los ojos que cumple con la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) • Para ajustar el mango mientras opera esta herramienta. hacia arriba o hacia abajo, presione el botón (g) y eleve PRECAuCiÓN: Inspeccione el área por cortar y saque los o baje el mango. alambres, cables u objetos similares a un cordel, que podrían • El mango se debe ajustar enredarse en la cuerda giratoria o el carrete. Tenga especial de manera que el brazo precaución a fin de evitar cables que estén doblados hacia afuera delantero esté recto cuando del trayecto de la herramienta, como las púas en la base de un la podadora esté en posición alambre de púas. de trabajo. ENCENDiDO Y APAGADO AJuStE DE AltuRA • Para encender la podadora, oprima el botón de bloqueo en • La altura total de la apagado (como se muestra en podadora se puede ajustar el recuadro, Figura 9) de uno de aflojando el anillo (h) y los dos lados y luego oprima el girándolo en la dirección de...
  • Página 162: Conversión Al Modo De Bordeado

    CONVERSiÓN Al MODO DE BORDEADO CuERDA DE CORtE/AliMENtACiÓN DE lA CuERDA • Para operar como una bordeadora de Su podadora utiliza una cuerda de nailon REDONDA de 1,7 mantenimiento, gire el anillo (i) como se mm (0,065 pulgada) de diámetro. Durante el uso, las puntas muestra en la parte 1 de la figura 10. de las cuerdas de nailon se deshilacharán y desgastarán, y la • Sostenga el eje de metal y gire la bobina de la cuerda de alimentación especial se autoalimentará cubierta inferior 180° como se muestra en y recortará la cuerda automáticamente para proporcionar una la parte 2. punta nueva. La cuerda de corte se desgastará más rápido y • Gire el anillo (i) hasta el final. necesitará más alimentación si el corte o el bordeado se realizan cerca de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan malezas más espesas. El mecanismo avanzado de alimentación automática de la cuerda detecta cuándo se necesita más cuerda de corte y alimenta y corta la longitud correcta de cuerda según sea necesario. NO GOlPEE la unidad al intentar alimentar una cuerda ni por algún otro motivo. ACCESORiOS DE REPuEStO • Si lo desea, saque la guía del borde del cable (j) de la cubierta del motor hasta PRECAuCiÓN:...
  • Página 163: Reemplazo De Carretes (Figuras 12,13,14)

    REEMPlAZO DE CARREtES (FiGuRAS 12,13,14) • Alinee las lengüetas de • Extraiga la batería de la la tapa del carrete con las herramienta. ranuras (q) en la • Presione las lengüetas (k) y cubierta (figura 14). extraiga la tapa del carrete (l) • Empuje la tapa dentro de Carrete de de la cubierta del carrete (m) la cubierta hasta que encaje repuesto en el cabezal de la podadora firmemente en su lugar. Nº de modelo (figura 12). PRECAuCiÓN: Para evitar • Para obtener óptimos AF-100 que se dañe la herramienta, si la cuerda de corte sobresale más resultados, reemplace el allá de la hoja de corte, corte el excedente de manera que esté carrete con el modelo justamente a la altura de la hoja. Nº AF-100 de Black & Decker. • Tome el carrete vacío con ENROllADO DEl CARREtE CON CuERDA A GRANEl una mano y la cubierta del (utiliCE SÓlO CuERDA REDONDA DE 1,7 MM (0,0065 carrete con la otra, y extraiga...
  • Página 164: Mantenimiento

    • Inserte el extremo de la El SEllO RBRC™ cuerda a granel de 19 mm El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías (3/4 pulgada) en el orificio (t) recargables) que se encuentra en la batería de iones dentro del carrete adyacente de litio (o paquete de baterías) indica que los costos de a la ranura como se muestra reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su en la figura 16. vida útil ya fueron pagados por Black & Decker. RBRC™ en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, ha establecido programas en los Estados Unidos para facilitar la recolección de baterías de iones de litio agotadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales: devuelva las baterías de iones de litio agotadas a un centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker o a un comerciante minorista local para que se reciclen. También puede comunicarse con el centro local de reciclado para obtener información sobre dónde dejar las baterías agotadas. RBRC™ es una marca comercial registrada de la Corporación de reciclado de • Enrolle la cuerda de corte dentro del baterías recargables. carrete en la dirección de la flecha en el carrete. Asegúrese de enrollar la cuerda MANtENiMiENtO prolijamente y en capas. No la entrecruce (figura 17). • Cuando la cuerda de corte enrollada ADVERtENCiA: Para evitar lesiones graves, apague y...
  • Página 165: Detección De Problemas

    iMPORtANtE: Para garantizar la SEGURIDAD y la • Si la cuerda de corte sobresale más allá de la hoja de corte, CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento corte el excedente de manera que esté a la altura de la hoja. Si y el ajuste deben realizarse en los centros de mantenimiento la alimentación automática de la cuerda aún no funciona o el autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento carrete está atascado, haga lo siguiente: calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto idénticas. • Limpie cuidadosamente el carrete y la cubierta. • Retire el carrete y verifique si la palanca en la cubierta se puede DEtECCiÓN DE PROBlEMAS mover libremente. •Retire el carrete y desenrolle la cuerda de corte, para luego volver a enrollarla prolijamente. Reemplace el carrete de la cubierta. lA hERRAMiENtA FuNCiONA lENtAMENtE. • Extraiga la batería de la herramienta. iNFORMACiÓN DE MANtENiMiENtO • Verifique que la cubierta del carrete pueda girar libremente. Si es necesario, límpiela cuidadosamente. Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con • Verifique que la cuerda de corte no sobresalga más de 136 mm personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los (5-3/8 pulgadas) del carrete aproximadamente. Si sobresale más, clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de corte el excedente de manera que esté a la altura de la cuerda de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones la hoja de corte. o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto lA AliMENtACiÓN AutOMÁtiCA DE lA CuERDA con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la NO FuNCiONA.
  • Página 166: Garantía Completa De Dos Años Para Uso En El Hogar

    2 AÑOS DE GARANtiA GARANtÍA COMPlEtA DE DOS AÑOS Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, PARA uSO EN El hOGAR así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o años por cualquier defecto del material o de fabricación de este componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para costo alguno de dos maneras. lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al señalados. comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta comercio participante). Las devoluciones deben realizarse y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, adquirió el producto. entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. establecido.
  • Página 167 · GARANtÍA BlACK & DECKER · BlACK & DECKER WARRANtY . SOlAMENtE PARA PROPOSitOS DE MEXiCO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFIcacIóN DEL PrODucTO Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Last Name ·...
  • Página 168 SOlAMENtE PARA PROPOSitOS DE MEXiCO Grupo Realsa en herramientas, Representaciones industriales Robles, Fernando González Armenta S.A. de C.V. S.A. de C.V. Bolivia No. 605 Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Tezozomoc No. 89 Col. Felipe Carrillo Puerto (Av. Torcasita) Col. La Preciosa Cd. Madero, Tampico Col. Puerto Juárez Distrito Federal Tel. 01 833 221 34 50 Cancún, Quintana Roo Tel. 55 61 86 82 Perfiles y herramientas de Morelia Tel. 01 998 884 72 27 Gpo. Comercial de htas. y Refacciones Gertrudis Bocanegra No. 898 Ferre Pat de Puebla, S.A.

Tabla de contenido