Descargar Imprimir esta página

Helvex Nautilia M-1006 Guia De Instalacion página 4

Publicidad

Para purgar deje correr el agua
19
caliente y fría durante al menos 15
segundos cada
una./ To purge flush
hot and cold water for at least 15
seconds each.
Posibles Causas y Soluciones / Possible Causes and Solutions
Problema / Problem
La presión de operación no es la adecuada.
Existe poco flujo de agua.
/
There is some water flow.
Las válvulas angulares no están totalmente abiertas.
La salida está floja.
/ The
La tuerca espárrago no está
output is loose.
Hay fuga en las conexiones.
/
Posiblemente no estén firmemente apretadas.
There are leaks in the
connections.
No sella la contra.
/ No seals
against.
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Enter our free
training courses.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los
productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota: Vea nuestros tips en la pag. www.helvex.com.mx
HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F . T el. (55) 53-33-94-00.
Enrosque nuevamente el aireador.
20
Reassemble the aerator.
aireador
aerator
Apriete
Tightenin
Causa / Cause
Aireador obstruído.
/ Clogged aerator.
pressure is not adequate.
valves are fully open.
apretada./ The stud nut is tight.
tight.
No se aplicó silicón.
/ No silicone was applied.
Comunícate:
Contact:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806
Mantenimiento del Cartucho
/
/ Maintenance Cartridge
Cierre el suministro de agua antes de comenzar,
21
desenrosque el opresor, retire el maneral y el
separador maneral, desenrosque el chapetón y
retire el empaque, finalmente desenrosque el
valvex V, reemplace y vuelva a
the water supply before unscrewing the oppressor,
remove the handle and the handle separator and
remove the escutcheon esenrosque packaging will
eventually unscrew the Valvex V, replace and
reassemble.
llave para
aireador
aerator
service
key
Nota
/ Note
Valvex Derecho: Mod. Sh-1012
Valvex Izquierdo: Mod. Sh-1114
Retire el aireador y límpielo.
/ The operating
Verifique que la presión mínima de operación sea 0,25 kg/cm².
that the minimum operating pressure is 0,25 kg/cm².
Abrir totalmente las válvulas angulares. (Pag. 3, paso 14) Instalación
/ No angle
general.
/ Fully open angle valves. (Page 3, step 14) General
Apriete firmemente la tuerca espárrago (Pag. 2, paso 4).
/ Possibly not
Apriete firmemente la conexión. (Pag. 2, paso 7) Instalación de
mangueras.
/ Tighten the connection. (Page 2, Step 7) Install hoses.
Aplique silicón entre la contra superior y el lavabo. (Pag. 3, paso 11)
Instalación contra desagüe.
and sink. (Page 13, step 11) Installation against drain.
En Monterrey:
In Monterrey:
En Guadalajara:
In Guadalajara:
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
(0133) 36 19 01 13
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note: See our tips on: www.helvex.com.mx
ensamblar./ Close
opresor
oppressor
maneral
handle
chapetón
separador maneral
escutcheon
handle separator
empaqu
valvex V
valvex V
Mod.Sh-1114
:
/ Right Valvex: Mod. Sh-1012
/ Left Valvex: Mod. Sh-1114
Solución / Solution
/ Remove the aerator and clean.
installation.
stud nut (Page 2, step 4).
/ Apply silicone between the counter top
Verify
/ Tighten the
4

Publicidad

loading