Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch SGE63E UC Serie

  • Página 3: Tabla De Contenido

    We highly recommend that you read this manual before you use your dishwasher for the irst time. To learn even more about your dishwasher and available accessories, as well as many other top quality Bosch appli- ances, visit our web site at www.bosch-appliances.com.
  • Página 4 Safety Instructions - Please READ and Save This Information NOTICE Never use steam cleaning products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be liable for possible damages or consequences. Never use harsh chemicals to clean your dishwasher. Some chloride-containing cleaning products can damage your dishwasher and may present health hazards! It is highly recommended for the end use consumer to become familiar with the procedure to shut of the incoming water supply and the procedure to shut of the incoming power supply.
  • Página 5: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance Models: SHV58ExxUC, SHX58ExxUC, SHX68E0xUC Models: SGE63ExxUC, SHE68E0xUC Models: SHV68ExxUC, SHX68E1xUC Models: SHE68E1xUC 1 - On/Of button 4 - Delay start 2 - Wash cycles (up to 6 depending on model) 5 - Additional cycle options (up to 4 depending on model) 3 - Digital display 6 - Start button...
  • Página 6: Dishwasher Components

    Dishwasher components Extra Tall Item Sprinkler (select models) Cutlery drawer Top rack Top rack spray arm With cutlery drawer Tablet collecting tray Bottom rack spray arm Salt container Bottom rack Filter system Rinse agent dispenser Detergent dispenser Top rack Top rack spray arm Tablet collecting tray Bottom rack spray arm Salt container...
  • Página 7: Dishwasher Setup

    • Dishwasher setup Water softening system Your dishwasher requires soft water to ensure proper washing results and is equipped with an internal water softening system. However, if you have a household water softening system, you will not need to use the internal system provided.
  • Página 8: Salt

    Salt Using salt Reill the salt container (use the supplied funnel to pour) right before turning on the unit to ensure that salt overlow is immediately washed away. This prevents corrosion. • Open the screw cap of the salt container. •...
  • Página 9: Rinse Agent

    Rinse agent To achieve proper drying, always use a liquid rinse agent, even if your detergent contains a rinse agent or drying additive. Rinse Agent Dispenser Open the rinse agent dispenser by lifting the tab with your thumb. NOTE: The dishwasher indicates low rinse agent either by showing the symbol the display, or illuminating the reill rinse agent LED (model dependent).
  • Página 10: Dishware Materials

    Dishware materials NOTE: Before using your dishwasher for the irst time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand-washed; others require special loading. Contact the item’s manufacturer if you are unsure about the item’s dishwasher suitability.
  • Página 12 Additional Loading Pattern Upper Rack Lower Rack Cutlery Rack...
  • Página 13: Rack Accessories

    Rack accessories Flip Tines Flip tines fold down to make loading the racks easier in some instances. Grasp the tines, release from notch, and fold the tines downward. When the top rack is loaded, push it into the dishwasher. Extra Tall Item Sprinkler * If an item is too tall to be placed into the bottom rack even with the top rack in the raised position, remove the empty top rack by pulling it out of the dish- washer until it stops rolling.
  • Página 14 Cutlery drawer * The cutlery drawer horizontally positions knives, spatulas and other oversized tools for improved cleaning and easier loading and unloading. Arrange cutlery in the drawer as illustrated. Figure A When loading large items such as pilsner glasses or 10” plates in the upper rack (as seen in Figure A), the drawer can be removed to allow more room.
  • Página 15: Wash Cycle Information

    Wash Cycle Information Power Scrub Plus Cleans items with baked-on or hard dried-on food soils. These items would normally require soaking or hand scouring. Auto Wash Takes the guesswork out of cycle selection. The sensors in the dishwasher automatically adjust cycle length, temperature and water changes based on the soil load.
  • Página 16: Additional Options And Features

    Additional options Half Load If you have only a few items to wash (e.g. glasses, cups, plates), you can switch to “Half Load”. This will save water, energy and time. It is recommended to use a little less detergent in the detergent dispenser for a half load than you would for a full load.
  • Página 17: Delay Start

    InfoLight (model dependent) An LED illuminates the loor to indicate the unit is running. Do not open the dishwasher door until the LED is no longer visible on the loor. If the appliance is installed at eye-level, the LED is not visible. To change the setting: •...
  • Página 18: Operating The Unit

    Operating the unit Turning on the appliance • Open the door (for hidden controls only). • Turn unit on by pressing the [ ] button. The LED of the last selected cycle lashes. ON/OFF • The expected cycle duration lashes on the digital display. •...
  • Página 19: Maintenance And Care

    Maintenance and care A regular inspection and maintenance of your machine will help to prevent faults. This saves time and prevents problems. Overall condition of the machine Check spray arm for grease and limescale deposits. If you ind such deposits: •...
  • Página 20: Waste Water Pump

    Waste water pump Large food remnants in the rinsing water not retained by the ilters may block the waste water pump. The rinsing water does not get pumped out and covers the ilter. In this case: • Disconnect the appliance from the power supply. •...
  • Página 21: Self Help

    SELF HELP Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfuncion of the dishwasher itself. The following informaion may help you with a dishwasher problem without involving a repair professional. Problem Cause Acion Dishwasher Door may not be properly latched. Shut the door completely.
  • Página 22 Problem Cause Acion Dishwasher not Restricion in the water supply system. Ensure that the water supply valve (typically located under kitch- en sink) is open and check that the water supply line has no kinks illing with water Previous wash cycle was not completed. and clogs.
  • Página 23: Customer Service

    Customer Service Your dishwasher requires no special care other than that described in the Maintenance and care section of the Use and Care Manual. If you are having a problem with your dishwasher, before calling for service please refer to the Self Help section in the Use and Care Manual.
  • Página 24: Warranty Information

    Product Warranty applies only to Bosch dishwashers (“Product”) sold to you request, Bosch would still pay for labor and parts and ship the parts to you, the irst using purchaser, provided that the Product was purchased:...
  • Página 26 Ce guide a été écrit en vue de la sécurité et du côté pratique, et l’information contenue ici est très importante. Nous recommandons de lire ce guide avant d’utiliser le lave-vaisselle la première fois. Pour en connaître d’avantage sur le lave-vaisselle et les accessoires disponibles ainsi que sur les autres appareils Bosch de haute qualité, visiter le site www.bosch-appliances.com.
  • Página 27: Instructions Importantes De Sécurité

    Instructions importantes de sécurité AVIS Ne jamais utiliser de produits nettoyants à vapeur pour nettoyer le lave-vaisselle. Le fabricant n’est pas responsable des dommages ni des conséquences. Ne jamais utiliser de produits chimiques pour nettoyer le lave-vaisselle. Certains produits nettoyants contenant du chlore peuvent endommager l’appareil et causer un risque pour la santé.
  • Página 28: Apprendre À Connaître Son Appareil

    Apprendre à connaître son appareil Modèles: SHV58ExxUC, SHX58ExxUC, SHX68E0xUC Modèles: SGE63ExxUC, SHE68E0xUC Modèles: SHV68ExxUC, SHX68E1xUC Modèles: SHE68E1xUC 1 - Touche marche-arrêt 4 - Marche diférée 2 - Cycles de lavage 5 - Options de cycle additionnel 3 - Aichage numérique 6 - Touche marche...
  • Página 29: Composants Du Lave-Vaisselle

    Composants du lave-vaisselle AVEC PANIER À Panier à utensiles COUVERTS Panier supérieur Bras gliceur du panier supérieur Gicleur pour Collecteur de comprimés articles de grande taille Bras gicleur du (certains modèles) panier inférieur Distributeur de sel Panier inférieur Distributeur d’agent Systeme de iltration de rinçage Distributeur de détergent...
  • Página 30: Caractéristiques Et Options

    Caractéristiques et options Système adoucisseur d’eau Le lave-vaisselle a besoin d’eau douce pour obtenir de bons résultats de lavage et est équipé d’un adoucisseur d’eau interne. Toutefois, si votre habitation est équipée d’un système adoucisseur d’eau, vous n’aurez pas besoin d’utiliser le système intégré...
  • Página 31: Utilisation Du Sel

    Utilisation du sel Toujours remplir de sel immédiatement avant de mettre l’appareil en circuit. Ceci permet de dissoudre le surplus de solution de sel et de ne pas corroder le réservoir de rinçage. • Remplir le réservoir avec de l’eau (seulement requis au moment de la première mise en circuit de l’appareil).
  • Página 32: Produit De Rinçage

    Produit de rinçage Pour obtenir un séchage adéquat, toujours utiliser un produit de rinçage liquide, même si votre détergent contient déjà un produit de rinçage ou un adjuvant de séchage. Distributeur de produit de rinçage Ouvrir le distribution du produit de rinçage en soulevant la languette avec le pouce.
  • Página 33: Matériaux De La Lave-Vaisselle

    Matériaux de la lave-vaisselle REMARQUE : avant la première utilisation de votre lave-vaisselle, vériiez les informations contenues dans cette section. Certains articles ne sont pas lavables au lave-vaisselle et doivent être lavés à la main ; d’autres exigent un chargement spécial. Contacter le fabricant de tels articles pour vériier s’ils sont adaptés au lave-vaisselle.
  • Página 35 Coniguration de chargement supplémentaire Panier supérieur Panier inférieur Tiroir à accessoires...
  • Página 36: Accessoires Des Paniers

    Accessoires des paniers Dents rabattables * Les dents rabattables se replient pour faciliter le chargement de la vaisselle dans certains cas. Saisissez les dents, dégagez-les de la rainure, puis rabattez-les vers le bas Lorsque le panier supérieur est chargé, poussez-le à l’intérieur du lave-vaisselle. Tête de gicleur pour plaque à...
  • Página 37 Tiroir à accessoires * Le tiroir à accessoires permet de disposer des couteaux, spatules et autres ustensiles surdimensionnés à l'horizontale pour améliorer le lavage et faciliter le chargement et déchargement de la vaisselle. Disposer la coutellerie dans le tiroir comme illustré. Figure A Figure A Lors du chargement de grands articles tels que les lûtes à...
  • Página 38: Informations Sur Les Cycles De Lavage

    Informations sur les cycles de lavage Lavage récurage puissant Nettoie les articles ayant des résidus tenaces ou séchés. Ces articles peuvent nécessiter un récurage à la main ou un prétrempage. Lavage auto Fini les devinettes ! Les capteurs du lave-vaisselle règlent automatiquement la durée du cycle, les changements de température et d’eau en fonction de la saleté...
  • Página 39: Supplémentaires

    Optionssupplémentaires Half Load (Demi-charge) Si vous n’avez que quelques articles de vaisselle à laver (par exemple, des verres, des tasses ou des assiettes), vous pouvez basculer sur le cycle Half Load (Demi-Charge). Ceci représente une économie d’eau, d’énergie et de temps. Avec l’option Demi-Charge, il est conseillé...
  • Página 40: Mise Hors Tension Automatique

    InfoLight Un voyant DEL illumine le sol pour indiquer que l’appareil est en fonction. Ne pas ouvrir le lave-vaisselle tant que le voyant DEL illumine le sol. REMARQUE : si l’appareil est installé à hauteur d’œil, le voyant DEL n’est pas visible. Modiication du paramètre : •...
  • Página 41: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l'appareil Mise en marche de l’appareil • Ouvrir la porte. • Allumer le lave-vaisselle en appuyant sur [ON/OFF] (Activer/Désactiver). Le voyant DEL du dernier cycle sélec- tionné clignote. • Vous pouvez sélectionner un cycle diférent ou conserver le même cycle. •...
  • Página 42: Entretien Et Nettoyage

    Entretienetnettoyage Une vériication et un entretien régulier de l’appareil permet d’éviter les problèmes et économise du temps et de l’argent. Conditions générales Vériier s’il y a de la graisse ou des résidus sur le bras gicleur. S’il y a des résidus : • Ajouter du détergent dans le compartiment à détergent. • Faire fonctionner l’appareil sans charge à la température de rinçage la plus élevée. Nettoyer l’appareil avec un détergent conçu pour les lave-vaisselle. • Nettoyer régulièrement le joint de la porte avec un chiffon humide Ne jamais utiliser un nettoyeur à vapeur avec le lave-vaisselle. Le fabricant n’est pas responsable des dommages encourus. Essuyer régulièrement le devant de l’appareil avec un chiffon humide (une solution d’eau et de détergent est adéquate). Ne pas utiliser d’éponge à surface rugueuse ni de détergent abrasif car ils peuvent endommager les surfaces. Appareil en acier inoxydable : pour éviter la corrosion, ne pas utiliser de chiffon éponge, ni laver plusieurs fois avant d’utiliser l’appareil la première fois. Filtres Les iltres permettent de garder les objets étrangers de l’eau de rinçage loin de la pompe. Ils peuvent parfois obstruer les iltres.
  • Página 43 Pompe d’eau usée • Les résidus d’aliments de l’eau de rinçage non captés par les iltres peuvent obstruer la pompe à eau usée. L’eau de rinçage ne peut être pompée et recouvre le iltre. Dans ce cas : • Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique. • Enlever les iltres. • Vider l’eau à l’aide d’une éponge, au besoin. • Avec une cuillère, enlever le couvercle de la pompe, tel qu’il est il- lustré, ensuite prendre le couvercle par la languette et tirer vers le haut jusqu’à résistance, puis le sortir. • Vériier l’intérieur du compartiment et enlever tout objet étranger. • Remettre le couvercle à sa position d’origine. • Installer le iltre. Klick...
  • Página 44: Aide

    Aide Le lave-vaisselle peut parfois présenter des problèmes non reliés à un mauvais foncionnement de l’appareil. L’informaion suivante peut aider à résoudre le problème sans avoir à faire un appel de service. Problème Cause Acion à prendre Le lave vais- La porte est mal enclenchée Fermer complètement la porte.
  • Página 45 Problem Cause Acion Le lave-vaisselle Système d’alimentaion en eau obstrué S’assurer que la soupape d’alimentaion en eau (habituelle- ment située sous l’évier de la cuisine) est ouvert et qu’il n’y a pas ne se remplit pas Cycle de lavage précédent non terminé d’obstrucion d’eau Marche diférée acivée...
  • Página 46: Service Après-Vente

    Service après-vente Le lave-vaisselle Bosch ne requiert aucun autre entretien que celui décrit à la rubrique entretien. Si le lave-vaisselle présente un problème, avant d’effectuer un appel de service, consulter la rubrique aide. Si un service est nécessaire, communiquer avec le marchand ou l’installateur ou un centre de service autorisé. Ne pas tenter de réparer l’appareil. Tout service effectué par une personne non qualiiée peut annuler la garantie Si l’on éprouve des problèmes avec le lave-vaisselle Bosch, et que le service n’est pas satisfaisant, suivre les étapes ci-dessous (dans l’ordre donné) jusqu’à ce que le problème soit corrigé de façon satisfaisante: 1. Communiquer avec l’installateur ou un centre de service autorisé Bosch dans la région. 2. Communiquer avec le service à la clientèle du site www.boschappliances.com 3. Écrire à l’adresse ci-dessous BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 1. Téléphoner au 1-800-944-2904 S’assurer d’inclure l’information du modèle indiquée ci-dessous ainsi qu’une explication du prob- lème et de la date du début. Les numéros de modèle et de série sont situés sur la plaque signalétique, coin droit de la porte du lave-vaisselle, igure 31.. De plus, si par écrit, indiquer un numéro de téléphone de jour. Faire une copie de la facture et la conserver dans ce guide. Le consommateur est responsable de la preuve d’achat pour obtenir un service sous garantie. CAUTION Information du modèle : Le retrait de tout couvercle ou le fait de tirer le lave-vaisselle hors de son es- •...
  • Página 47: Garantie Limitée De Produit

    à l’humidité, foudre, surtension, problème de structure autour (excluant les frais de main-d’œuvre). de l’appareil et actes de Dieu. En aucun cas, Bosch ne sera tenu responsable • Garantie à vie contre la perforation de l’acier inoxydable causée des dommages survenus à...
  • Página 49 ¡Felicidades y Gracias de parte de Bosch! Gracias por haber escogido una lavadora de platos Bosch. Usted se ha unido a muchos clientes quienes exigen un ren- dimiento silencioso y excepcional de su lavadora de platos. Este manual ha sido escrito tomando en cuenta su seguridad y comodidad y la información incluida es muy importante.
  • Página 50: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes - LEA y guarde esta información Nunca use productos de limpieza con vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no será responsable de posibles daños o consecuencias. Nunca use químicos agresivos para limpiar su lavadora de platos. ¡Algunos productos de limpieza que contienen cloruro pueden dañar su lavadora de platos y constituyen un riesgo para la salud! Recomendamos altamente que el usuario inal se familiarice con el procedimiento para apagar el suministro del agua entrante y con el procedimiento para apagar la fuente de alimentación eléctrica.
  • Página 51: Conociendo Su Electrodoméstico

    Conociendo su electrodoméstico Modelos: SHV58ExxUC, SHX58ExxUC, SHX68E0xUC Modelos: SGE63ExxUC, SHE68E0xUC Modelos: SHV68ExxUC, SHX68E1xUC Modelos: SHE68E1xUC 1 - Botón On/Of (Prender/Apagar) 4 - Retardar la puesta en marcha 2 - Ciclos de lavado 5 - Opciones de ciclos adicionales 3 - Visualizador digital 6 - Botón de arranque...
  • Página 52: Componentes De La Lavadora De Platos

    Componentes de la lavadora de platos Rociador de artículos extra altos (algunos modelos) Canasta para cubiertos REJILLA PARA CUCHILLOS Rejilla superior Brazo rociador de la rejilla superior Bandeja para tablillas Brazo rociador de la rejilla inferior Surtidor de sal Sistema de iltración Rejilla inferior Surtidor del agente de enjuague...
  • Página 53: Características De La Lavadora De Platos

    Características de la lavadora de platos Sistema de ablandamiento de agua Su lavadora de platos requiere agua blanda para asegurar los resultados apropiados de lavado y está equipada con un sistema de ablandamiento de agua interno. No obstante, si usted cuenta con un sistema de ablandamiento de agua doméstico, no necesitará...
  • Página 54: Sal

    Cómo usar sal Recargue el recipiente para sal (con el embudo suministrado para verter) antes de encender la unidad para asegurar que el exceso de sal se lave de inmediato. Esto evita la corrosión. • Abra la tapa a rosca del recipiente para sal. •...
  • Página 55: Agente De Enjuague

    Agente de enjuague Para lograr un secado adecuado, utilice siempre un agente de enjuague líquido, aun si su detergente contiene un agente de enjuague o un aditivo de secado. Dispensador de agente de enjuague Abra el dispensador de agente de enjuague levantando la lengüeta con el pulgar.
  • Página 56: Materiales De Vajilla

    Materiales de vajilla NOTA: Antes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la información incluida en esta sección. Algunos artículos no son aptos para lavadoras de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial. Comuníquese con el fabricante del artículo si no está...
  • Página 58 Patrón de carga adicional Rejilla superior Rejilla inferior Rejilla para cuchillos...
  • Página 59: Accesorios Para Las Rejillas

    Accesorios para las rejillas Púas abatibles * Las púas abatibles se pliegan hacia abajo para hacer que cargar las rejillas sea más fácil en algunas instancias. Tome las púas, extráigalas de la muesca y pliegue las púas hacia abajo. Cuando la rejilla superior esté cargada, empújela dentro de la lavadora de platos.
  • Página 60 Rejilla para cuchillos * El cajón para utensilios de chef permite colocar en forma horizontal cuchillos, espátulas y otros utensilios demasiado grandes para obtener una mejor limpieza y una carga y descarga más fácil. Acomode los cubiertos según se ilustra. Figura A Figure A Al cargar artículos grandes, como vasos para cerveza o platos de 10 pulg.
  • Página 61: Información Sobre Los Ciclos De Lavado

    Información sobre los ciclos de lavado Power Scrub Plus Limpia vajillas con restos alimenticios endurecidos por el horno o muy pegados. Puede ser necesario remojar o restregar estos trastes a mano. Lavado automático Se debe utilizar este ciclo para dejar de adivinar cúal ciclo de lavado es el correcto. Los sensores en la lavadora de platos ajustan automáticamente la duración del ciclo y los cambios de temperatura y agua en base a la carga de suciedades.
  • Página 62: Opciones Y Funciones Adicionales

    Opciones adicionales Media carga Si usted cuenta solamente con algunas piezas a lavar (p.ej. vasos, tazas, platos), puede cambiar al modo “half load” (media carga). Con esto ahorrará agua, energía y tiempo. Se recomienda usar un poco menos detergente en el surtidor de detergente que para una carga completa.
  • Página 63 InfoLight (selon les modèles) Un LED ilumina el piso para indicar que la unidad está en funcionamiento. No abra la puerta de la lavadora de platos hasta que el LED deje de estar visible en el piso. NOTA: Si el electrodoméstico se instala a la altura de la vista, el LED no queda visible. Para modiicar la programación: •...
  • Página 64: Cómo Operar La Unidad

    Cómo operar la unidad Prender el aparato Abra la puerta. • • Prenda la unidad pulsando el botón [ON/OFF]. El visualizador parpadea indicando el último programa seleccionado. • El visualizador digital parpadea indicando la duración estimada del programa. • Oprima el botón [START]. Cierre la puerta. El programa comienza a funcionar. Interrumpir el ciclo •...
  • Página 65: Mantenimiento Y Cuidado

    Mantenimiento y cuidado Una inspección y mantenimiento regular de su aparato ayudará a prevenir fallas. Esto ahorra tiempo y evita problemas. Condición general de la máquina Revise los brazos rodicadores si tienen grasa y depósitos calcáreos. Si usted encuentra tales depósitos: •...
  • Página 66: Autoayuda

    AUTOAYUDA A veces las lavadoras de platos exhiben problemas que no ienen nada que ver con un mal funcionamiento de la máquina en sí. La información a coninuación le podría ayudar a resolver algún problema sin tener que acudir a un técnico de reparaciones. Problema Causa Acción...
  • Página 67 Problema Causa Acción La lavadora de El sistema de suministro de agua está restringido. Asegúrese que la llave de agua (generalmente ubicada abajo de la pila de platos no se llena El ciclo de lavado anterior no ha terminado. cocina) esté abierta y revise que la manguera de agua no esté doblada con agua El retardo de la puesta en marcha está...
  • Página 68: Servicio Al Cliente

    Servicio a clientes Su lavadora de platos Bosch no requiere de ningún otro cuidado especial del que se describe en la sección de Cuidado y Mantenimiento. Si usted tiene algún problema con su lavadora de platos, antes de solicitar servicio técnico, por favor consulte la sección de Autoayuda.
  • Página 69: Información Sobre La Garantía

    INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Lo que esta garantía cubre y para quiénes aplica: Las garantías ofrecidas lo solicita, Bosch aún así pagaría la mano de obra y las partes y enviaría las por BSH Home Appliances (“Bosch”) en esta Declaratoria de Garantía partes al proveedor de servicio autorizado más cercano, pero usted tendría...

Tabla de contenido