Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Compressor
Model 3 motor / 3-4 / 6 motor / 6-4 / 6-15 / 6-25
12-25 / 12-40 / 18-40 / 24-40 / 36-150
Operating manual
Betriebsanweisung
Mode d'emploi
Modo de empleo
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsforskrift

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jun-Air 3-4

  • Página 1 Compressor Model 3 motor / 3-4 / 6 motor / 6-4 / 6-15 / 6-25 12-25 / 12-40 / 18-40 / 24-40 / 36-150 Operating manual Betriebsanweisung Mode d’emploi Modo de empleo Gebruiksaanwijzing Betjeningsforskrift...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Operating manual............................ 5 Betriebsanweisung ..........................8 Mode d’emploi ............................11 Modo de empleo ........................... 14 Gebruiksaanwijzing ..........................17 Betjeningsforskrift ..........................20 Technical specifications ........................23 Technische Daten Caracteristiques techniques Detalles téchnicos Technische gegevens Tekniske specifikationer Diagrams ...............................29 Zeichnungen Dessins Diagramas Tekeningen Diagrammer Spare parts ............................37 Ersatzteile Pieces detachées Piezas de recambio Onderdelenlijst Reservedele Figures ..............................51 Abbildungen/Illustrationen Photos/illustrations Fotos/illustraciones Afbeeldingen/illustratien...
  • Página 5: Operating Manual

    The compressor oil may be aggressive towards certain gasket materials used in pneumatic Please note that you can find the pictures and illustrations equipment. We recommend Teflon, Viton, etc.. Do not we are referring to on page 1. use polycarbonate filter bowls. Contact your local JUN-AIR distributor if you need further information. Warning 6. Plug the compressor into an outlet switch of nominal voltage and ensure that fusing is adequate (see Technical Details). · Unless directions are followed and original spare parts 7. Start the compressor using the 0/1 switch on the pressure...
  • Página 6: Preventive Compressor Maintenance

    Preventive compressor maintenance Important! Always use SJ-27 oil as other types of oil may cause Weekly Monthly Annually serious mechanical damage to the compressor. Consequently, the warranty only applies if SJ-27 oil is Check oil level. During standstill used. the correct level is between the maximum and the minimum indications. Use only genuine SJ­27 synthetic oil. Do not overfill (fig. ). Check the pumping time Drain condensate from air receiver The pumping time indicates the condition of the compressor (at a pressure of max. 2 bar/0...
  • Página 7: Declaration Of Conformity

    2. Compressor operates, but pressure does not increase Drain moisture at least once a week. in tank (or increases too slowly): Alternation/repair No welding must be made on a) The cap on the intake tube has not been removed and pressurized parts. replaced by the intake filter (fig. 2). Safety valve Ensures that PS will not be exceeded. b) Intake filter is clogged. Replace. Never adjust to a higher pressure c) Leaks in fittings, tubes or pneumatic equipment. Check than PS. with soapy water. Pressure drop is not to exceed 1 bar The capacity of the valve must be per hour. calculated in accordance d) Clogged non­return valve or pressure pipe. Clean or with the volume of air supplied by replace the parts (fig. 10). the compressor. e) Air leaks from the unloader valve when the compressor (PS = Maximum working pressure is operating. Check or replace the unloader valve (fig. 9).
  • Página 8: So Wird Der Jun-Air Kompressor Bedient

    Teflon, Viton etc. Nicht verwendet werden werden, deren Spannung und Frequenz mit den Angaben auf darf Polycarbonat z.B. als Werkstoff für Filtergläser. dem Typenschild des Motors übereinstimmen. Brauchen Sie hierzu weitere Infos, so nehmen Sie bitte · Kontakt mit Ihrem JUN-AIR Händler auf. Die Funktionsfähigkeit des Sicherheitsventils darf nicht beein­ trächtigt werden. · 6. Schließen Sie den Kompressor an eine normal geerdete Achten Sie darauf, daß der Luftbedarf der nachgeschalteten Steckdose an und vergewissern Sie sich, daß diese minde­...
  • Página 9: Technische Daten

    Technische Daten 4. Vor Montage des Rippendeckels den O­Ring prüfen, sowie die Dichtflächen reinigen. . Rippendeckel montieren. Anschließend bei Betrieb des Die Dauerlauffestigkeit beträgt max. 0%. Die max. Einschalt­ Kompressors die Dichtigkeit am Rippendeckel prüfen. dauer an 8 bar beträgt 1 Minuten. Danach ist eine 1­minütige Pause erforderlich. Die genauen technischen Daten mit den Leistungsdiagrammen der jeweiligen Gerätetypen finden Sie auf Achtung! Seite 2. Ausschließlich SJ-27 Öl verwenden, um mechanische Schäden am Kompressor zu vermeiden. Bei Verwendung anderer Ölqualitäten setzt jegliche Garantieleistung aus. Vorbeugende Kompressorwartung Kontrollieren der Pumpzeit Wöchent- Monat- Jährlich Die Pumpzeit ist ein Eckwert für den Zustand des Kompressors.
  • Página 10 c) Undichtigkeit an den Armaturen, Schläuchen, Schlauch­ Druckbehälter verbindungen oder Druckwerkzeugen. Bitte mit Hilfe von Seifenwasser die Anlage auf Undichtigkeit überprüfen. 24 bar Druckprüfung bei: 4­2 liter: Der maximale Druckverlust liegt bei 1 bar pro Stunde. d) Rückschlagventil oder Druckleitung verstopft. 18.3 bar 40­0 liter: Abhilfe: Reinigen oder ersetzen (Abb. 10). e) Luftverlust an Entlastungsventil während des Betriebes. Betriebsanleitung Abhilfe: Rückschlagventil und Entlastungsventil ersetzen (Abb. 9) Anwendung Druckluftbehälter f) Ventilplatte defekt. Wenden Sie sich an Ihren JUN­AIR Behälterdaten Siehe Typenschild. Händler. Luftanschluss Nur Leitungen aus geeignetem Material 3. Starke Geräuschentwicklung des Kompressors: verwenden. a) Federn der Motorlagerung sind gebrochen. Feder Aufstellungsort Es muss gewährleistet sein, dass die ersetzen, Motor muß waagerecht stehen.
  • Página 11: Mode D'emploi

    . Brancher l’équipement pneumatique. Veuillez noter que vous trouvez les photos et les illustrations Important! auxquels nous nous référons à la page 1. Certaines matières n’étant pas compatibles avec l’huile JUN-AIR, les joints Teflon/Viton sont recommandés dans l’équipement pneumatique. Des verres de filtres en polycarbone ne doivent pas être Avertissement utilisés. En cas de doute, contacter votre revendeur JUN-AIR habituel.
  • Página 12: Caracteristiques Techniques

    Caracteristiques techniques 2. Faire basculer le moteur du côté du raccord de sortie, en maintenant les pièces du moteur en place. Vidanger l’huile complètement (fig. 8). A l’aide d’une souflette, enlever les En opération continue, le compresseur ne doit tourner que 0% résidus éventuels dans le fond du carter. du temps. La durée d’opération de chaque cycle de travail ne doit pas excéder 1 minutes à 8 bar. Ceci signifie qu’il faudra un arrêt de 1 minutes avant le démarrage suivant. Voir page N.B. Respecter l’environnement et les règles en vigueur 2 pour trouver des données techniques et des courbes de pour l’enlèvement ou la destruction de l’huile usée. prestation. . Remettre le moteur en position verticale et effectuer le remplissage d’huile, environ 0,7 litres d’huile SJ­27 (fig. 8). 4. Essuyer soigneusement les bords du carter et du capot et Precautions a prendre pour un bon entretien vérifier l’état du joint torique du capot à ailettes.
  • Página 13: Certificat De Conformité

    Récevoir de pression d) Pressostat défectueux n’enclenchant pas le moteur du compresseur. e) La protection thermique a déclenché le compresseur 24 bar Testé à: 4­2 liter: par suite de surchauffe. Lorsque la température de service convenable est atteinte après refroidissement, 40­0 liter: 18.3 bar le compresseur redémarre automatiquement. Se référer également au paragraphe 4. Mode d´emploi f) Le réservoir est sous pression. Le compresseur ne démarre que lorsque la pression est tombée au niveau Utilisation Réservoir à air comprimé. de la pression de démarrage de l’interrupteur Specifications réservoir Voir plaque de constructeur. de pression. Vider le réservoir d’air. Installation Veiller à ce que le matériau des g) Le compresseur n’est pas déchargé. Il y a tuyaux d´assemblage etc. contrepression sur le piston. Démonter et vérifier la soit approprié. vanne de décharge (fig. 9). Il y a contre­pression s’il y Emplacement Respecter les températures de a fuite au clapet antiretour par exemple. Dans ce cas, service de l´appareil.
  • Página 14: Modo De Empleo

    Algunos materiales son incompatibles con el aceite Puede encontrar las fotos y figuras a los cuales nos JUN-AIR. Consecuentemente se recomendan juntas referimos a la página 1. de Teflon/Viton en los equipos neumáticos. Filtros con vidrio de policarbono no deben utilizarse. En caso de dudas, contacte a su distribuidor JUN-AIR. Advertencias preliminares 6. Conectar el compresor a una toma eléctrica del voltaje · La inobservancia de las instrucciones, la utilización de adecuado, comprobando que los fusibles son adecuados.
  • Página 15: Detalles Técnicos

    Detalles técnicos N.B. Respecte el reglamento ambiental para la manipulación, y la destrucción del aceite usado. En operación continua, el compresor no debe funcionar más que el 0% del tiempo. A 8 bar, el compresor no debe funcionar más que 1 minutos en continuo, y tendrá que respectar . Levante el motor a la posición vertical, y efectúe el relleno una parada de 1 minutos, antes del ciclo siguiente. Mira la de aceite. Aprox. 0,7 ltr. de aceite SJ­27. (fig. 8). página 2 para encontrar los datos técnicos y las curvas de 4. Limpie cuidadosamente el borde de la tapa y del carter, rendimiento. verificando el estado de la junta. . Coloque la tapa, verificando que la junta esté colocada correctamente, y fijando los tornillos. Comprobe la Mantenimiento preventivo del compresor estanqueidad de la tapa poniendo el compresor en marcha. Semanal Mensual Anual Importante! La utilización de aceite de otra calidad que la del Controlar el nivel de aceite. El aceite original SJ-27 resulta en graves daños...
  • Página 16: Tanque De Presión

    Tanque de presión f) La presión en el tanque es demasiado alta para activar el presostato. Vacie el tanque. El presostato se activa solamente si la presión está inferiór a la presión de 24 bar Presión probada a: 4­2 litros: arranque. g) El compresor no está descargado. El pistón está con contrapresión. Desmonte y comprobe la válvula de 18.3 bar 40­0 litros: descarga (fig. 9). Una fuga en la válvula de descarga, por ejemplo, resulta en contrapresión. En este caso, el Modo de empleo aire comprimido del tanque vuelve al motor del compresor. Desmonte la válvula de descarga, y Aplicación Tanque para aire comprimido. límpiala. Reemplaze eventualmente la junta „O“ (fig. 10). Especificaciones del tanque Mira la chapa. h) Condensador defectuoso. Instalación Las tuberias se deben efectuar 2. El compresor funciona, pero la presión no aumenta (el de materiales convenientes.
  • Página 17: Bediening Van De Jun-Air Compressor

    4. Verwijder het dopje op het luchtinlaatpijpje en vervang dit door het aanzuigfilter (fig. 2). . Sluit het pneumatische gereedschap aan en de compressor is gereed voor gebruik. Informatie Opmerking! De synthetische olie van de JUN-AIR compressor Figuren en afbeeldingen waarnaar wordt verwezen kunt u kan schadelijk zijn voor bepaalde pakkingen in de vinden op pagina 1. pneumatische gereedschappen. Wij adviseren Teflon, Viton etc te gebruiken. Filterglas van polycarbonaat mag niet worden gebruikt. Neem voor meer informatie contact op met uw JUN-AIR dealer.
  • Página 18: Preventief Onderhoud Van De Compressor

    Preventief onderhoud van de compressor Opmerking! Gebruik uitsluitend SJ-27 olie. Andere olieprodukten Wekelijks Maande- Jaarlijks kunnen de compressor beschadigen. De garantie is lijks alleen van kracht indien SJ-27 olie is gebruikt. Controleer het oliepijl. Tijdens stilstand ligt het juiste niveau tussen de min. en max. streepjes. Gebruik uitsluitend originele SJ­27 synthetische olie. Vul nooit teveel olie bij (fig. ). Pomptijd De pomptijd geeft de conditie van de compressor aan als het Condens aftappen uit de tank (bij systeem verder geen lekkage vertoont. Test de compressor als een druk van max. 2 bar) (fig. 6). Bij volgt: compressoren met een automatische...
  • Página 19 c) Lekkende fittingen, slangen of pneumatisch Herstelling Er mag geen laswerk uitgevoerd gereedschap. Controleer dit met zeepsop. Drukverval worden op de mag niet meer zijn dan 1 bar pwer uur. onderdrukstaande gedeeltes. d) Verstopte terugslagklep of drukleiding. Reinig of Veiligheidsventiel Overtuig Uzelf dat de PS niet vervang de onderdelen (fig. 10). overschreden wordt. e) Zodra de compressor draait treedt lekkage bij het De capaciteit van het ontluchtingsventiel op. Controleer of vervang het veiligheidsventiel moet ontluchtingsventiel (fig. 9). berekend zijn in verhouding met de luchttoevoer door de f) Defecte ventielplaat. Neem contact op met uw JUN­AIR dealer. compressor. 3. Compressor maakt brommend geluid: (PS = max. werkdruk van de tank) a) Gebroken ophangve(e)r(en) van de motor. Vervang de veer en zorg dat de motor horizontaal staat. b) De interne drukleiding raakt het huis met de koelribben of het cilinderblok. Demonteer het huis met de Conformiteitsverklaring koelribben en buig de drukleiding in een andere richting.
  • Página 20: Tekniske Specifikationer

    Kompressorens olie kan være aggressiv over for visse pakningsmaterialer (eks. NBR), som benyttes i trykluftudstyr. Information Teflon, Viton etc. anbefales. Filterglas af polycarbonat må ikke anvendes. Kontakt Deres lokale JUN-AIR forhandler, hvis De er i tvivl. Venligst bemærk at de billeder og illustrationer der henvises til i teksten kan findes på side 1. 6. Sæt stikket i en alm. stikkontakt og sørg for, at sikringen er tilstrækkelig stor. For ampereforbrug, se Teknisk data.
  • Página 21: Forebyggende Kompressorvedligeholdelse

    Forebyggende kompressorvedligeholdelse Advarsel! Såfremt der anvendes en anden type olie end Måned- Ugentlig Årligt den anbefalede SJ-27, kan der efter kort tids ligt drift forekomme alvorlige mekaniske skader på Kontroller oliestanden i kompressoren. Under disse omstændigheder vil kompressorhuset. Oliestanden garantien på kompressoren bortfalde. skal under stilstand holdes mellem minimum­ og maximumniveau. Brug kun SJ­27 olie (fig. ).
  • Página 22: Overensstemmelseserklæring

    2. Kompressoren er i drift, men trykket stiger ikke (eller Kondensvand aftappes mindst en kan ikke overholde oppumpningstiden): gang om ugen. a) Beskyttelseshætten på indsugningsrøret er ikke Opbygning og reparation Der må ikke svejses på de fjernet og erstattet med indsugningsfiltret (fig. 2). trykbærende dele. b) Indsugningsfiltret er tilstoppet. Udskift filteret. Sikkerhedsventil Skal sikre, at PS ikke kan overskrides. c) Utætheder ved fittings, slange eller værktøj. Kontroller ved hjælp af sæbevand. Tryktab må ikke overstige 1 Må aldrig indstilles højere end bar per time. d) Tilstoppet kontraventil eller trykrør. Rens eller udskift Kapaciteten på ventilen skal delene (fig. 10). være beregnet efter den mængde luft, kompressoren e) Luft siver ud fra aflastningsventilen, når kompressoren leverer.
  • Página 23: Technical Specifications

    Technical specifications Motor size Voltage Volt Frequency Power 0,20 0,20 0,20 0,18 0,18 0,18 0,18 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 Displacement l/min 0,60 0,71 0,71 0,60 0,71 0,60 0,71 FAD @ 8 Bar *** l/min 0,9 0,46 0,46 0,9 0,46 0,9 0,46 Max. pressure** Max. current Amps...
  • Página 24 Motor size Voltage Volt Frequency Power 1,62 1,8 1,8 1,8 1,8 1,19 1,01 1,01 1,01 1,01 Displacement l/min 6,6 ,0 6,6 ,0 6,6 FAD @ 8 Bar *** l/min ,92 ,9 ,92 ,9 ,92 Max. pressure** Max. current Amps 18,6 Noise level @ 1 m dB(a) Motor size Voltage Volt x200 x200 x208...
  • Página 25 Compressor unit Model 6-15 6-25 Tank size liter US gallon Weight Dimensions (l x w x h) 84 x  x 42 84 x  x 42 78 x 78 x 48 78 x 78 x  Inch 1.1 x 1.1 x 1. 1.1 x 1.1 x 1. 14.9 x 14.9 x 19.1 14.9 x 14.9 x 21.9 Pumping time @ 0 Hz sec. (0­8 bar/0­120 psi) @ 60 Hz sec. Noise level @ 1 m @ 0 Hz dB(a) @ 60 Hz dB(a) Model 12-25 12-40 18-40 24-40 Tank size liter US gallon 10,6 10,6 10,6 Weight Dimensions (l x w x h)
  • Página 26 Translations English German French Spanish Dutch Danish Voltage Spannung Voltage Voltaje Voltage Spænding Frequency Frequenz Fréquence Frequencia Frequentie Frekvens Motor HP Motor HP Moteur CV Motor CV Motor HP Motor HK Displacement Ansaugleistung Débit Aire aspirado Capaciteit Ydelse Max. pressure Max. Druck Pression de service max. Presión de régimen máx. Max. druk Max. arbejdstryk Max. current Stromverbrauch Consommation Corriente máxima Max. stroom Strømforbrug...
  • Página 27 Performance Model 3 Model 6 cu.ft/min. cu.ft/min. Ltr./min. Ltr./min. 60 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz barg 120 psig 120 psi Model 12 Model 18 cu.ft/min. Ltr./min. cu.ft/min. Ltr./min. 60 Hz 60 Hz 50 Hz 50 Hz 120 psi 120 psi Model 24 Model 36...
  • Página 29 Diagrams Electrical diagram for model 3 6070010 Diagrams...
  • Página 30 Electrical diagram for model 6 6070160 Diagrams...
  • Página 31 Electrical diagram for model 12 6070210 Diagrams...
  • Página 32 Electrical diagram for model 18 6070260 Diagrams...
  • Página 33 Electrical diagram for model 24 - 400V / 50Hz 607010 Diagrams...
  • Página 34 Electrical diagram for model 24 - 230V / 50-60Hz 607011 Diagrams...
  • Página 35 Electrical diagram for model 36 - 400V / 50Hz 607060 Diagrams...
  • Página 36 Electrical diagram for model 36 - 230V / 50Hz 607061 Diagrams...
  • Página 37: Spare Parts

    Spare parts 010099 Receiver 4l without inspection plug CE, silver 460100 Casing bottom f/ motor 20V silver (new) 00099 Receiver 4l with inspection plug CE, silver, internally 461000 Casing bottom f/6 motor silver coated 471000 Rib cover f/6 motor, silver 21009 Receiver 1l with inspection plug ASME, silver 47400 Rib cover f/ and 4 motors silver 210099 Receiver 1l with inspection plug, CE, silver, fluid in 4610201 Cylinder head f/ motor (new) nozzle 461001 Spring w/bushing f/ motor (new) 410092 Receiver 2l with inspection plug, ASME, silver 4610601 Top bearing f/ motor (new) 410099 Receiver 2l with inspection plug, CE, silver 461101 Cover f/terminal board f/ motor (new) 12097 Receiver 40l with inspection plug, CE/ASME, silver 46110 Bracket f/terminal board f/ motor (new) 69298 Receiver 10l with inspection plug, CE, silver 461160 Bracket f/klixon f/ motor (new) 407000 Activated carbon filter DH AC­000G 4646000...
  • Página 38 12000 Label ”Min­Max” 7024000 Double nipple 1/4” L= 26 mm 610000 Oil SJ­27 in 0.l bottle 707000 Connection piece f/non­return valve model 12 61200 Drain bottle 1 l multi supplied separately incl. bracket for 7070600 Connection piece f/non­return valve model 12­2 pipe mounting and magnet 7071000 T­piece 1/8” 82000 Spring f/pressure control valve 7071400 T­piece Condor 940000 Plastic insulation f/electric equipment 7071400 T­piece Condor 90000 Plastic slide f/electric equipment 7080010 Distributor 6 way f/18­40 960000 Cable relief 7084000 Adaptor f/6­90 6214000 Copper washer Ø10xØ6x1 mm 7110000 Screw f/pressure control valve 6221000 Gasket f/pressure control valve 7140000 Housing f/pressure control valve 62000 Gasket f/oil filling 716000 Extension piece f/cock short...
  • Página 39 Motor spare parts model 3 001001 Motor spare parts model 3 001101 Spare parts...
  • Página 40 Motor spare parts model 6 001100 Motor spare parts model 6 001200 Spare parts...
  • Página 41 Spare parts model 3-4 00101 Spare parts...
  • Página 42 Spare parts model 6-4 00100 Spare parts...
  • Página 43 Spare parts model 6-15 001400 Spare parts...
  • Página 44 Spare parts model 6-25 00140 Spare parts...
  • Página 45 Spare parts model 12-25 0019700 Spare parts...
  • Página 46 Spare parts model 12-40 020060 Spare parts...
  • Página 47 Spare parts model 18-40 0200660 Spare parts...
  • Página 48 Spare parts model 24-40 0200670 Spare parts...
  • Página 49 Spare parts model 36-150 001600 Spare parts...
  • Página 50 Accessories 0991040 0991041 001900 Spare parts...
  • Página 51 Figures Fig. 2 Fig.  Fig. 1 Max. pressure adjustment (cut­out) Differential adjustment Fig.  (cut­in) Fig. 4 Fig. 4a Fig. 6 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 8 Figures...
  • Página 52 P.O. Box 97 Benton Harbor, Michigan 49023-0097 www.jun-air.com Phone: 269-934-1216 Fax: 269-927-5725 E-mail: jun-air@idexcorp.com...

Este manual también es adecuado para:

6-46-156-2512-2512-4018-40 ... Mostrar todo

Tabla de contenido