• No desarme el cargador. Desmontaje puede provocar el riesgo de descargas eléctricas o incendios.
• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no esté en uso.
• No opere la la unidad si se ha dañado de alguna manera.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS BATERÍAS
DEL LITIO-ION
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DE DESCARGA ELÉCTRICA, DE PELIGRO DE LA EXPLOSIÓN, O DE
LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD:
Baterías del litio-ion son pequeñas, compactas e ideal para proporcionar energía duradera a esta unidad. Sin embargo, deben ser
utilizadas y ser cargadas correctamente. El uso incorrecto puede dar lugar a lesión serio, a fuego, o a muerte.
• Las del litio-ion pueden estallar en presencia de una fuente de ignición. No utilice el producto en presencia de una llama abierta.
• No ponga esta unidad con baterías del litio-ion en fuego ni aplique el calor a él.
• No sujete esta unidad con baterías del litio-ion a los impactos o a los choques fuertes. La batería en esta unidad contiene los
dispositivos de la seguridad y de protección que, si están dañados, pueden hacer la batería generar calor, romper o encender.
• No exponga esta unidad accionada por la batería del litio-ion para regar o agua salada, o permita que la batería consiga mojada.
• Evite almacenar esta unidad accionada por la batería del litio-ion en el sótano, el cuarto de baño u otras áreas de la casa que sean
o puedan llegar a ser mojadas o donde la humedad puede concentrarse.
• No deje esta unidad accionada por la batería del litio-ion en luz del sol directa, o utilice o almacene la unidad dentro de los coches
en tiempo caliente. El hacer tan puede hacer la batería para generar calor, para romper, o para encender. Usando la batería de este
modo puede también dar lugar a una pérdida de funcionamiento y de una esperanza de vida acortada.
• Nunca cargue esta unidad cerca de calor o de objetos inflamables.
• ¡NUNCA LANCE EL AGUA EN UNA BATERÍA ARDIENTE DE LI-ION! Si una batería del litio-ion coge en el fuego, quemará
más violentamente si entra en contacto con el agua o aún la humedad en el aire. Un extintor debe ser utilizado.
Carga y capacidad de la batería
Esta unidad se entrega en un estado parcialmente cargado - usted debe cargarlo completamente antes de usarlo por primera vez.
Cuando están almacenadas en la temperatura ambiente con una carga completa, las baterías del Li-ion querrán comienzan
a descargar a partir del tiempo que son manufacturadas, incluso cuando son inusitadas. Las descargas profundas también
disminuyen su capacidad. La vida de batería se puede ampliar por el siguiente:
• Cargue la batería a la capacidad plena antes de almacenaje.
• Las temperaturas óptimas de almacenamiento para esta unidad son entre 5°C y 20°C (41°F y 68°F).
• Nunca descargue la batería completamente.
• Cargue después de cada uso.
• Cargue siempre por lo menos una vez cada 3 a 6 meses si no en uso frecuente de prevenir el overdischarge.
Transporte de las baterías del Litio-Ion
• Compruebe siempre todas las regulaciones locales, nacionales, e internacionales aplicables antes de transportar una unidad que
contiene una batería del Litio-Ion.
• El transporte de una fin-de-vida, dañada, o de la batería recordada puede, en ciertos casos, ser específicamente limitado o prohibió.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por adquirir su nuevo Stanley Fatmax™ Linterna LED del Litio-Ion. Lea el manual de instrucción y siga las
instrucciones cuidadosamente antes de utilizar su nueva luz.
IMPORTANT: Always charge the unit before first use. Note that the tripod light must be fully set up in order to charge multiple
light panels. Refer to the "Charging/Recharging the Light" section once the unit is assembled.
TPL45S_ManualENSP_022414.indd 24-25
24
CONFIGURACIÓN DE LA LUZ TRÍPODE
Levantando y girando los postes de extensión y despliegue e inclinando del conjunto del ensamblaje del cabezal de luz como se
describe en las siguientes secciones, la de luz trípode se puede configurar para proporcionar la iluminación ideal para la mayoría de
los proyectos. Por ejemplo:
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE LESIONES A LAS
PERSONAS Y LA PROPIEDAD
DEBIDO A LA UNIDAD DE VUELCO:
Cuando extienda las patas del trípode,
levantando los postes de extensión y
CENTER LOCK
ajustando el ensamblaje del cabezal
SHAFT
de luz, el fabricante recomienda que
siempre mantenga el eje de bloqueo
EXTENSION
central del del ensamblaje del cabezal
POLE
de luz de manera que quede frente ya
ASSEMBLY
sea directamente hacia arriba encima
de la asamblea del polo extensión o
alineado centrada con una de las patas
del trípode (y nunca alineados centrada
sobre los espacios entre las patas del
trípode).
CENTER LOCK
SHAFT
TRIPOD LEG
25
2/24/2014 7:56:32 PM