Porter Cable PCE1700 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PCE1700:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction
manual
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2002 Porter-Cable Corporation
ESPAÑOL: PÁGINA 21
FRANÇAIS: PAGE 41
Electric
1700 PSI
1.7 GPM
Pressure Washer
IMPORTANT
Please make certain that the person who
is to use this equipment carefully reads
and understands these instructions
before starting operations.
The Model and Serial No. plate is located on the frame.
Record these numbers in the spaces below and retain for
future reference.
Model No.
Type
Serial No.
PCE1700
Part No. D25801-025-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable PCE1700

  • Página 1 FRANÇAIS: PAGE 41 manual Electric 1700 PSI 1.7 GPM Pressure Washer PCE1700 IMPORTANT Please make certain that the person who To learn more about Porter-Cable is to use this equipment carefully reads visit our website at: and understands these instructions before starting operations.
  • Página 2: General Information

    GENERAL INFORMATION Congratulations! You have purchased a high quality product from America’s leading manufacturer of pressure washers. This pressure washer, when properly used and maintained, will provide trouble free service. Please read and follow these instructions for proper use and maintenance. All sales of pressure washers are final.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Improper operation or maintenance of this product could result in serious injury and property damage. Read and understand all warnings and operating instructions before using. Follow maintenance instructions specified in this manual. HAZARD WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT •...
  • Página 4 HOW TO PREVENT IT HAZARD WHAT CAN HAPPEN • Do not use acids, gasoline, kero- • Use of acids, toxic or corrosive sene, or any other flammable chemicals, poisons, insecticides, or RISK OF materials in this product. Use only any kind of flammable solvent with CHEMICAL household detergents, cleaners and this product could result in serious...
  • Página 5: Grounding Instructions

    The powerful spray from your pressure washer is capable of causing damage to surfaces such as wood, glass, automobile paint, auto striping and trim, and delicate objects such as flowers and shrubs. Before spraying, check the item to be cleaned to assure yourself that it is strong enough to resist damage from the force of the spray.
  • Página 6: Carton Contents

    CARTON CONTENTS English/ Spanish/ French Handle Operator’s Manual Parts Grommet Kit Manual with Quick Connect Nozzles Bagged Handle Engine Frame and Wheel Assembly Knobs Saddle Bolts High Chemical Pressure Hose Hose Nozzle Cleaning Bagged Parts Quick Connect Wand Spray Gun 6- ENG D25801...
  • Página 7 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Place handle assembly onto frame and connect handle to frame. Connect wand to gun. Tighten securely. Attach high pressure hose to gun. Tighten securely. Assemble grommet kit and quick-connect nozzles as described in instructions supplied. 7- ENG D25801...
  • Página 8 OPERATING INSTRUCTIONS READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. High Spray Pressure Hose Quick Electric Connect...
  • Página 9: Pressure Washer Terminology

    PRESSURE WASHER TERMINOLOGY PSI: Pounds per Square Inch. The unit of measure for water pressure. Also used for air pressure, hydraulic pressure, etc. GPM: Gallons Per Minute. The unit of measure for the flow rate of water through the pressure washer. CU: Cleaning Units.
  • Página 10 HOW TO USE WAND Risk of injection or injury to person and animals. Do not direct discharge stream toward persons, unprotected skin, eyes, or with any pets or animals. Serious injury can occur. DO NOT attempt to change nozzles while pressure washer is running.
  • Página 11 HOW TO SIPHON CHEMICALS AND CLEANING SOLVENTS Siphoning chemicals or cleaning solvents is a low pressure operation. NOTE: Use only soaps and chemicals designed for pressure washer use. Do not use bleach. To siphon chemicals: Barbed Fitting Press chemical hose onto barbed fitting located near high pressure hose connection of pump as shown.
  • Página 12: Shutting Down

    STARTING Verify the filter screen is in water inlet of pump. Filter Screen NOTE: Cone side faces out. See How To Use Wand instructions in this section and select the correct quick connect nozzle for the job to be performed Make sure the ON/OFF switch is in the OFF position.
  • Página 13 MAINTENANCE When performing maintenance, you may be exposed to hot surfaces, water pressure, or moving parts that can cause serious injury or death! Before performing any maintenance or repair, unplug unit from power source, let motor cool and release all water pressure. To ensure efficient operation and longer life of your pressure washer, a routine maintenance schedule should be prepared and followed.
  • Página 14 WAND If the nozzle becomes clogged with foreign materials, such as dirt, excessive pressure may develop. If the nozzle becomes partially clogged or restricted, the pump pressure will pulsate. Clean the nozzle immediately using the nozzle kit supplied and the following instructions: Place the ON/OFF switch in the OFF position and turn off the water supply.
  • Página 15 STORAGE It is recommended that you follow these steps to protect the internal seals of the pressure washer when STORING THE UNIT FOR AN EXTENDED PERIOD and/or WHEN FREEZING TEMPERATURES ARE EXPECTED. Allowing pump to freeze will void pressure washer warranty. PUMP NOTE: If storing the unit for more than 30 days *RV antifreeze needs to be run through the pump.
  • Página 16: Troubleshooting Guide

    TROUBLE SHOOTING GUIDE CAUSE CORRECTION PROBLEM Plug in pressure washer. Pressure washer not plugged in. Motor will not Push “RESET” button. “RESET” button on GFCI not start and there pushed. is no humming sound Circuit breaker has tripped or fuse Reset breaker or replace fuse.
  • Página 17 CAUSE CORRECTION PROBLEM See How to Use Wand paragraph Wand not in low pressure. Will not draw in the Operation Section. chemicals Chemical filter clogged. Clean filter. Insure end of chemical hose is Chemical screen not in chemical fully submerged into chemical. Dilute chemical.
  • Página 18 LIMITED WARRANTY PORTER-CABLE CORPORATION warrants to the original purchaser that all products covered under this warranty are free from defects in material and workmanship. Products covered under this warranty include air compressors, air tools, service parts, pressure washers, and generators, which have the following warranty periods: 3 YEARS - Limited warranty on 2-stage oil-free air compressor pumps that operate at 1725 RPM.
  • Página 19 QUICK FACTS 1-888-559-8550 CALL TO FIND A LOCAL AUTHORIZED SERVICE CENTER NEAR YOU FOR REPAIRS AND SERVICE PART PURCHASES This pump does not require oil. Use only cold water. Don't operate unit with clogged or missing water filter/screen. WATER Don't operate unit without adequate water supply to pump. Adequate water supply is a minimum of 20 psi and 5 gpm.
  • Página 20 20- ENG D25801...
  • Página 21: Lavadora A Presión

    ENGLISH: PÁGINA 1 FRANÇAIS: PAGE 41 Instruccions Eléctrico 1700 PSI 1.7 GPM Lavadora a presión PCE1700 IMPORTANTE Asegúrese de que la persona que va a usar esta herramienta lea Para obtener más información cuidadosamente y comprenda estas sobre Porter-Cable, visite nuestro...
  • Página 22: Pautas De Seguridad/Definiciones

    INFORMACIÓN GENERAL • ¡Felicitaciones! Ha comprado un producto de alta calidad de uno de los fabricantes líderes de América en lavadoras a presión. Esta lavadora a presión, si es mantenida y usada adecuadamente, le proveerá servicios libre de problemas. Sírvase leer y seguir esas instrucciones para el mantenimiento y uso adecuado.
  • Página 23: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD La operación o el mantenimiento inadecuados de este producto podría causar serias lesiones y daños a la propiedad. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones operativas antes de su uso. Para el mantenimiento, sigas las instrucciones especificadas en este manual.
  • Página 24: Operación

    RIESGO ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? • El uso de ácidos, productos • No utilice en este producto ácidos, gasolina, kerosén, o cualquier otro químicos tóxicos o corrosivos, RIESGO DE material inflamable. Utilice venenos, insecticidas o cualquier QUEMADURA únicamente detergentes caseros, clase de solventes inflamables con QUÍMICA limpiadores y desengrasantes...
  • Página 25: Instrucciones Para La Conexión A Tierra

    El chorro poderoso de su lavadora a presión es capaz de causar daño a superficies tales como la madera, vidrio, pintura del automóvil, guardas rayadas, adornos y objetos delicados tales como flores y arbustos. Antes de rociar, verifique el ítem que debe ser lavado para asegurarse que el mismo es suficientemente fuerte como para resistir el daño de la fuerza del rociado.
  • Página 26: Contenido De La Caja

    CONTENIDO DE LA CAJA Manual del operador (Inglés/ Manillar Castellano/ Juego de anillos French) Manual con los de piezas conectadores rápidos de los picos rociadores Bastidor y conjunto Embalaje del manillar de ruedas del motor Perillas Bulones montantes Manguera de Manguera de alta presión productos...
  • Página 27: Instrucciones Para El Armado

    INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO Coloque el conjunto del manillar en el bastidor y conéctelo al mismo Conecte la varilla a la pistola. Ajuste firmemente. Conectar la manguera de alta presión a la pistola ajuste firmemente. Ensamble el juego de anillos y los conectadores rápidos de los rociadores tal como se describe en las instrucciones suministradas.
  • Página 28: Instrucciones Operativas

    INSTRUCCIONES OPERATIVAS LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS REGLAS DE SEGURIDAD, ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones con su unidad y familiarícese con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. Pistola rociadoraa Manguera de alta...
  • Página 29: Terminología De La Lavadora A Presión

    TERMINOLOGÍA DE LA LAVADORA A PRESIÓN PSI: (Pounds per Square Inch) Libras por pulgada cuadrada. Es la unidad de medida para la presión del agua. También usada para la presión del aire, presión hidráulica, etc. GPM: (Gallons per Minute). Galones por minuto. Es la unidad de medida para el flujo promedio del agua a través de la lavadora a presión.
  • Página 30: Como Utilizar La Varilla Rociadora

    COMO UTILIZAR LA VARILLA ROCIADORA Riesgo de inyección o lesión a otra persona y animales. dirija el chorro de descarga hacia otras personas, piel desprotegida, ojos ni cualquier mascota o animales. Ello podría ser la causa de serias lesiones. NO INTENTE cambiar boquillas mientras la lavadora a presión está...
  • Página 31: Como Succionar Químicos/Solventes Limpiadores

    COMO SUCCIONAR QUÍMICOS/SOLVENTES LIMPIADORES La succión de productos químicos o solventes para limpieza, es una operación de baja presión. NOTA: Utilice solamente jabones y productos químicos diseñados para el uso en lavadoras a presión. No use blanqueadores (lejía). Para succionar productos químicos: Presione la manguera química dentro del acople Conexión dentado ubicado cerca de la conexión de la manguera de...
  • Página 32 ARRANQUE Verifique que la membrana del filtro esté en la entrada de agua de la bomba, tal como se muestra. NOTA: La cara del cono orientada hacia fuera. Vea las instrucciones acerca de cómo utilizar la varilla rociadora en esta sección y seleccione la boquilla de Rejilla del filtro conexión rápida para el trabajo que deberá...
  • Página 33: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Al efectuar el mantenimiento, usted quedará expuesto a las superficies calientes, agua a presión, o partes en movimiento que podría ocasionar serias lesiones o la muerte. Antes de ejecutar cualquier mantenimiento o reparación, desconecte la unidad de su suministro eléctrico, deje enfriar al motor y libere toda la presión del agua. Para asegurar una eficiente operación y larga vida de su lavadora a presión, se debería programar y seguir una rutina de mantenimiento.
  • Página 34: Varilla Rociadora

    VARILLA ROCIADORA Si la boquilla comienza a obturarse con materiales extraños, tales como la tierra que la excesiva presión puede generar, o si comienza a obturarse parcialmente o es restringida, la presión de la bomba comezará a pulsar. Límpie la boquilla inmediatamente usando el juego provisto y las siguientes instrucciones: Coloque el interruptor ON - OFF en la posición Off y corte el suministro del agua.
  • Página 35 ALMACENAJE Se recomienda seguir los pasos siguientes a fin de proteger las juntas internas de la lavadora a presión cuando la misma sea almacenada por largo tiempo y CUANDO SE Permitir el congelamiento de la ESPEREN TEMPERATURAS DE CONGELAMIENTO. bomba cancelará la garantía de la bomba a presión. BOMBA NOTA: Si la unidad ha de ser almacenada por más de 30 días, deberá...
  • Página 36: Guia De Diagnosticos De Problemas

    GUIA DE DIAGNOSTICOS DE PROBLEMAS CORRECCIÓN CAUSA PROBLEMA Enchufe la lavadora a presión. La lavadora a presión no esta conectada. El motor no arranca y no Presione el botón de puesta a cero El botón de PUESTA A CERO (reset) (reset) del GFCI no está...
  • Página 37 CAUSA CORRECCIÓN PROBLEMA En la sección Operación, vea el La varilla rociadora no está en baja No absorbe párrafo acerca de como utilizar la presión. químico varilla rociadora. Filtro químico obstruído. Límpie el filtro. Asegúrese que el terminal de la La malla química no esta dentro manguera química está...
  • Página 38: Garantía Limitada

    • Para procesar un reclamo de garantía sobre este producto, NO lo devuelva al comercio vendedor. El producto deberá ser evaluado por un servicentro autorizado de Porter Cable para la atención de garantías. Para informarse de la ubicación más cercana del servicentro autorizado para atención de garantías de Porter-Cable, llame al 1-888- 559-8550 que atiende 24 horas diarias, los 7 días de la semana.
  • Página 39: Refierase Siempre A Los Manuales Provistos Con Esta Unidad

    CONSULTAS RÁPIDAS CONSULTAS RÁPIDAS LLAMAR AL 1-888-559-8550 PARA ENCONTRAR UN SERVI-CENTRO CERCANO PARA REPARACIONES Y COMPRA DE PARTES DE SERVICIO Esta bomba no requiere aceite. ACEITE Utilice solamente agua fría. No opere la unidad sin el filtro de agua o con éste obturado. AGUA No operare la unidad sin un adecuado suministro de agua a la bomba.
  • Página 40 NOTA 40- SP D25801...
  • Página 41: Laveuse À Pression Électrique De 1700 Lb/Po

    ENGLISH: PAGE 1 ESPAÑOL: PÁGINA 21 d'instructions Laveuse à pression électrique de 1700 lb/po 1,7 gal./min PCE1700 IMPORTANT Veuillez vous assurer que la personne qui utilise cet équipement lit attentivement et Pour de plus amples comprend ces instructions avant de renseignements concernant commencer à...
  • Página 42: Renseignements Généraux

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Félicitations ! Vous avez acheté un produit de haute qualité de la compagnie en chef de file des fabricants américains de laveuses à pression. Cette laveuse à pression offrira un service sans problèmes pourvu qu’elle soit utilisée et entretenue de manière appropriée.
  • Página 43: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Une utilisation ou un entretien non appropriés de ce produit peut causer des blessures graves et des dommages à la propriété. Lisez attentivement tous les avertissements et les directives d'utilisation avant d'utiliser cet appareil. Suivez les directives d'entretien spécifiées dans ce guide. DANGER RISQUE PRÉVENTION...
  • Página 44 DANGER PRÉVENTION RISQUE • Ne pas utiliser d'acides, d'essence, de • L'utilisation d'acides, de produits chimiques kérosène ou toute autre matière toxiques ou corrosifs, de poisons, RISQUE DE inflammable avec cet appareil. N'employer d'insecticides ou de toute sorte de solvant BRÛLURES que des détergents, nettoyeurs ou inflammable dans ce produit pourrait...
  • Página 45: Conserver Ces Directives

    Le puissant jet de la laveuse à pression est capable d'endommager les surfaces MISE EN GARDE fragiles telles que le bois, le verre, la peinture d'automobiles, les garnitures d'auto ainsi que les objets délicats tels que les fleurs et arbustes. Avant de vaporiser, vérifiez l'objet à nettoyer afin de vous assurer qu'il est assez robuste pour résister à...
  • Página 46: Contenu De La Boîte

    CONTENU DE LA BOÎTE Guide de l’utilisateur en anglais, espagnol et Guide Poignée français Trousse pièces d'oeillets avec buses à connexion rapide Ensemble de Poignée dans un sac châssis de moteur avec roues Boutons Boutons de selle Boyau à haute Boyau de pression produit chimique...
  • Página 47: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Placez l’ensemble de poignée sur le châssis et attachez la poignée au châssis. Attachez la lance au pistolet et bien serrer. Attachez le boyau à haute pression au pistolet et bien serrer. Assemblez la trousse d'oeillets et les buses à connexion rapide tel que décrit dans les instructions fournies.
  • Página 48 INSTRUCTIONS D'UTILISATION LISEZ CE GUIDE DE L’UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations avec votre appareil afin de vous familiariser avec l’emplacement des commandes et des réglages. Conservez ce guide pour les références futures. Pistolet de vaporisation Boyau à...
  • Página 49 TERMINOLOGIE DES LAVEUSES À PRESSION lb/po : livres par pouce carré. Une unité de mesure de pression d'eau. Également utilisé pour la pression d'air, la pression hydraulique, etc. GPM : gallons par minute. L'unité de mesure du débit d'eau à travers la laveuse à pression. CU : Unités de nettoyage.
  • Página 50: Utilisation De La Lance

    UTILISATION DE LA LANCE Risque d’injection d’un liquide ou de blessures corporelles. Ne dirigez jamais le jet de sortie vers une personne, vers la peau nue, vers les yeux ou vers les animaux. Cela peut causer des blessures graves. NE tentez PAS de remplacer la buse lorsque l'appareil de lavage sous MISE EN GARDE pression est en marche.
  • Página 51 SIPHONNAGE DE PRODUITS CHIMIQUES/SOLVANTS DE NETTOYAGE Siphonner des produits chimiques/solvants de nettoyage est une fonction à basse pression. REMARQUE : Utilisez seulement des savons ou des produits chimiques qui sont conçus spécialement pour une laveuse à pression. Ne pas utiliser de l'eau de Javel. Siphonnage de produits chimiques : Poussez le boyau de produit chimique dans le raccord Raccord cannelé...
  • Página 52: Arrêt De L'appareil

    DÉMARRAGE Assurez-vous que l'écran filtrant est dans l'orifice d'entrée d'eau de la pompe REMARQUE: Le côté conique doit être dirigé vers l'extérieur. Consultez le paragraphe intitulé «Utilisation de la Écran filtrant lance» de cette section et choisissez la buse à raccord rapide appropriée pour le travail à...
  • Página 53 ENTRETIEN Lorsque vous effectuez de l'entretien, vous pouvez être exposé à des surfaces chaudes, à l'eau sous pression, ou aux pièces en mouvement qui peuvent causer des blessures graves ou la mort ! Avant d'effectuer tout entretien ou toute réparation, débranchez l'appareil de la source d'alimentation, laissez le moteur refroidir et dégagez toute la pression d'eau.
  • Página 54: Nettoyage Du Filtre D'entrée D'eau

    BUSE Si la buse devient obstruée par des matériaux étrangers comme la poussière, une pression excessive peut se développer. Si la buse devient partiellement obstruée ou le débit est restreint, la pression de la pompe commencera à pulser. Nettoyez la buse immédiatement en vous servant de la trousse de nettoyage de buse fournie et en suivant les directives suivantes: Placez l'interrupteur marche/arrêt «ON/OFF»...
  • Página 55 ENTREPOSAGE Nous vous recommandons de suivre les étapes ci-dessous afin de protéger les joints d'étanchéité internes de la laveuse à pression LORSQU'ELLE DOIT ÊTRE ENTREPOSÉE PENDANT UNE PÉRIODE PROLONGÉE ET LORSQUE DES TEMPÉRATURES INFÉRIEURES À 0° C (32° F) SONT PRÉVUES. Si vous permettez à la pompe de geler, la garantie de la laveuse à...
  • Página 56: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CORRECTION CAUSE Branchez la laveuse à pression. La laveuse à pression n'est pas branchée. Moteur ne Appuyez sur le bouton de Le bouton de rétablissement démarre pas et rétablissement «RESET». aucun bruit de «RESET» du DFT n'est pas enfoncé. bourdonnement Disjoncteur déclenché...
  • Página 57 CORRECTION CAUSE PROBLÈME Consultez le paragraphe «Utilisation de La lance n'est pas en position de basse Aucun produit la lance» dans la section sur pression. chimique n'est l'utilisation. aspiré Filtre de produit chimique obstrué. Nettoyez le filtre. L'écran filtrant de produit chimique n'est pas Assurez-vous que l'embout du boyau de submergé...
  • Página 58: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE PORTER-CABLE CORPORATION garantit à l'acheteur original que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication. Les produits couverts par cette garantie comprennent les compresseurs d'air, les outils pneumatiques, les pièces de rechange, les laveuses à pression et les génératrices dont les périodes de garantie sont les suivantes : 3 ANS - Garantie limitée sur les pompes de compresseurs d'air sans huile, à...
  • Página 59 FAITS SAILLANTS COMPOSEZ LE 1-888-559-8550, POUR CONNAÎTRE L'EMPLACEMENT D'UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ PRÈS DE CHEZ VOUS POUR LES RÉPARATIONS ET L'ACHAT DE PIÈCES. Cette pompe ne requiert pas d'huile. HUILE Utilisez seulement de l'eau froide. Ne faites pas fonctionner l'appareil sans l'écran filtrant de l'eau ou avec un écran obstrué.
  • Página 60 NOTES 60- FR D25801 D25801 D25801...

Tabla de contenido