Porter Cable PCE1700 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PCE1700:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction
manual
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2006 Porter-Cable
FRANÇAIS: PAGE 21
ESPAÑOL: PÁGINA 41
Electric
1700 PSI
1.7 GPM
Pressure Washer
Please make certain that the person who
is to use this equipment carefully reads
and understands these instructions before
starting operations.
The Model and Serial No. plate is located on the frame.
Record these numbers in the spaces below and retain for
future reference.
Model No.
®
Type
Serial No.
PCE1700
IMPORTANT
A17914
Part No.
-05-10-06 Rev. 0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable PCE1700

  • Página 1 ESPAÑOL: PÁGINA 41 Electric 1700 PSI 1.7 GPM Pressure Washer PCE1700 IMPORTANT Please make certain that the person who To learn more about Porter-Cable is to use this equipment carefully reads visit our website at: and understands these instructions before starting operations.
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. Indicates an Indicates a potentially imminently hazardous...
  • Página 3 RISK OF FLUID INJECTION AND LACERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Your pressure washer operates at • Inspect the high-pressure hose fluid pressures and velocities high regularly. Replace the hose enough to penetrate human and immediately if it is damaged, animal flesh, which could result in worn, has melted from contacting amputation or other serious injury.
  • Página 4 RISK OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Unsafe op er a tion of your pressure • Do not use chlorine bleach or any wash er could lead to se ri ous in ju ry other corrosive compound. or death to you or others.
  • Página 5 RISK OF HOT SURFACES WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Con tact with hot sur fac es, such as • During op er a tion, touch only the engines exhaust com po nents, could control surfaces of the pres sure result in se ri ous burn.
  • Página 6: Grounding Instructions

    RISK OF INJURY FROM LIFTING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Serious injury can result from • The pressure washer is too heavy attempting to lift too heavy an to be lifted by one person. Obtain object. assistance from others before lifting. The powerful spray from your pressure washer is capable of causing damage to surfaces such as wood, glass, automobile paint, auto striping and trim, and delicate objects such as...
  • Página 7: Carton Contents

    SPECIFICATIONS Model PCE1700 PSI Max* 1700 (11721,1 kPa) Operating PSI 1530 (10549,0 kPa) GPM Max* Operating GPM 1,53 * Water flow and maximum pressure ratings determined in accordance with PWMA standard PW101. CARTON CONTENTS Operator’s Nozzle Cleaning Manual Chemical Hose...
  • Página 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS To Assemble Quick Connect Risk of personal injury. Avoid Grommets: placing hands between handle and Squeeze grommet and place frame when assembling to prevent into hole, fitting groove to pinching. rim. Connect wand to gun. Tighten securely. Push grommet into place. Attach high pressure hose to gun.
  • Página 9 OPERATING INSTRUCTIONS READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Spray High Pressure Hose Electric Cord Quick...
  • Página 10: Pressure Washer Terminology

    PRESSURE WASHER the temperature inside the pump. Immediately after this occurs, the TERMINOLOGY valve will close. The thermal relief PSI: Pounds per Square Inch. The valve is part of the pump and is not unit of measure for water pressure. visible to the user.
  • Página 11 TO USE SPRAY WAND Pull quick- connect The nozzles for the spray wand coupler are stored in nozzle holder on the back and panel assembly. Colors on the insert panel identify nozzle location and nozzle. spray pattern. See chart to choose Release the correct nozzle for the job to be quick-...
  • Página 12 Place other end of chemical HOW TO SIPHON hose with filter on it into container CHEMICALS AND CLEANING holding chemical/cleaning SOLVENTS solution. NOTE: The chemical/ Siphoning chemicals or cleaning water ratio is 7:1, for every 7 gallons of water pumped one solvents is a low pressure operation.
  • Página 13 Press reset button again for STARTING use. Do not use if above test To reduce the risk fails. of electrocution, Connect water source to pump keep all connections dry and off inlet. the ground. Do not touch plug with wet hands. Do not use if cord is Water Source damaged.
  • Página 14: Shutting Down

    Turn water source off. SHUTTING DOWN Pull trigger on spray gun to After each use, if you have relieve any water pressure in hose siphoned chemicals, siphon a or spray gun. bucket of clean water through the See Storage section in this chemical hose.
  • Página 15 Direct water supply into nozzle WAND end to backflush loosened If the nozzle becomes clogged particles for 30 seconds. with foreign materials, such as dirt, excessive pressure may develop. If the nozzle becomes partially clogged or restricted, the pump pressure will pulsate. Clean the nozzle immediately using the nozzle Reassemble the nozzle to the kit supplied and the following...
  • Página 16 STORAGE It is recommended that you follow Disconnect high pressure hose from pump and from spray gun. these steps to protect the internal seals of the pressure washer when Connect 12 inch length of hose STORING THE UNIT FOR AN to water inlet of pump.
  • Página 17: Troubleshooting Guide

    TROUBLE SHOOTING GUIDE CAUSE CORRECTION PROBLEM Plug in pressure washer. Pressure washer not plugged in. Motor will not start and Push “RESET” button. “RESET” button on GFCI not there is no pushed. humming Circuit breaker has tripped or fuse Reset breaker or replace fuse. sound is blown.
  • Página 18 CAUSE CORRECTION PROBLEM See How to Use Wand paragraph Wand not in low pressure. Will not draw in the Operation Section. chemicals Chemical filter clogged. Clean filter. Insure end of chemical hose is Chemical screen not in chem i cal fully submerged into chem i cal.
  • Página 19 NOTES 19 - ENG A17914...
  • Página 20 LIMITED WARRANTY PORTER-CABLE warrants to the original purchaser that all products covered under this warranty are free from defects in material and workmanship. Products covered under this warranty include air compressors, air tools, service parts, pressure washers, and generators, which have the following warranty periods: 3 YEARS - Limited warranty on 2-stage oil-free air compressor pumps that operate at 1725 RPM.
  • Página 21: Laveuse À Pression Électrique De 1700 Lb/Po

    ENGLISH: PAGE 1 ESPAÑOL: PÁGINA 41 d'instructions Laveuse à pression électrique de 1700 lb/po 1,7 gal./min PCE1700 IMPORTANT Veuillez vous assurer que la personne qui utilise cet équipement lit attentivement Pour de plus amples et comprend ces instructions avant de renseignements concernant commencer à...
  • Página 22: Mesures De Sécurité - Définitions

    MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afi n de vous aider à identifi er cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous.
  • Página 23 RISQUE D'INJECTION ET DE LACÉRATION CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER • Votre laveuse haute pression fonctionne • Inspecter périodiquement le tuyau haute à des pressions de liquides et des pression. Remplacer immédiatement vitesses suffisamment élevées pour le tuyau s'il est endommagé, usé, s'il a pénétrer la peau de l'homme et fondu en contact avec le moteur ou s'il animale, ce qui pourrait se solder par...
  • Página 24 RISQUE D'UTILISATION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER • Une utilisation dangereuse de la laveuse • Ne pas utiliser de produit à blanchir au haute pression pourrait provoquer de chloreou tout autre composé corrosif. graves blessures, voire son propre •...
  • Página 25 ATTENTION SURFACES CHAUDES CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER • Le contact de surfaces chaudes comme • En cours de fonctionnement, ne toucher les composants d'échappement moteur, que les surfaces de commande de la pourrait provoquer des brûlures graves laveuse haute pression.
  • Página 26: Instructions De Mise À La Terre

    RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUIT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L'ÉVITER • Essayer de soulever un objet trop • La laveuse haute pression est trop lourd peut se solder par de graves lourde pour être soulevée par une blessures.
  • Página 27: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE PCE1700 Modèle PSI Max* 1700 (11721,1 kPa) PSI en Fonctionnement 1530 (10549,0 kPa) GPM Max* 1,7 (6,4 L/min) GPM en Fonctionnement 1,53 (5,8 L/min) * Débit d'eau et limites maximales de pression déterminés en conformité avec la norme PW101 de la PWMA américaine.
  • Página 28: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE Assemblage des oeillets à Risque de blessures connexion rapide : corporelles. Ne pas placer les mains entre le module et le Pressez l’œillet et placez-le dans cadre pour éviter de se pincer les mains. le trou en ajustant la rainure au Attachez la lance au pistolet et bien rebord.
  • Página 29 INSTRUCTIONS D'UTILISATION LISEZ CE GUIDE DE L’UTILISATEUR ET TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. Comparez les illustrations avec votre appareil afin de vous familiariser avec l’emplacement des commandes et des réglages. Conservez ce guide pour les références futures. Pistolet de vaporisation Boyau à...
  • Página 30 suite après. La soupape de décharge fait partie TERMINOLOGIE DES LAVEUSES À de la pompe et n’est pas visible. PRESSION Injection d'un produit chimique : Alimente lb/po : livres par pouce carré. Une unité de un produit de nettoyage à la pompe afin de le mesure de pression d'eau.
  • Página 31: Utilisation De La Lance De Vaporisation

    UTILISATION DE LA LANCE DE Tirez le raccord à connexion rapide VAPORISATION vers l'arrière et Les buses à utiliser avec la lance de insérez la buse. vaporisation sont entreposées dans le Relâchez le porte-buses situé sur l'ensemble de raccord à panneau.
  • Página 32 Placez l'autre extrémité du boyau de SIPHONNAGE DE PRODUITS produit chimique (l'extrémité avec le filtre) CHIMIQUES/SOLVANTS DE dans le contenant avec le produit chimique/ NETTOYAGE solution de nettoyage. REMARQUE : Le Siphonner des produits chimiques/solvants de rapport produit chimique/eau est de 7:1 ; nettoyage est une fonction à...
  • Página 33 Appuyer encore une fois sur le DÉMARRAGE bouton de rétablissement pour Afin de réduire le risque commencer à utiliser l'appareil. d'électrocution, assurez- N'utilisez pas la fiche à DFT si elle vous que toutes les connexions demeurent n'a pas réussi au test. sèches et qu'elles ne sont pas par terre.
  • Página 34 Fermez le robinet de la source d'eau. ARRÊT DE L'APPAREIL Appuyez sur la détente du pistolet de Après chaque utilisation, si vous avez vaporisation pour dégager toute pression utilisé des produits chimiques, siphonnez d'eau dans le boyau ou dans le pistolet. un seau d'eau propre à...
  • Página 35: Nettoyage Du Filtre D'entrée D'eau

    Dirigez la source d'eau dans la buse et BUSE rincez les particules libérées pendant 30 Si la buse devient obstruée par secondes. des matériaux étrangers comme la poussière, une pression excessive peut se développer. Si la buse devient partiellement obstruée ou le débit est restreint, la pression de la pompe commencera à...
  • Página 36 ENTREPOSAGE Connectez le boyau d'arrosage de Nous vous recommandons de suivre les étapes ci-dessous afin de protéger 12 po (30 cm) à l'orifice d'entrée de les joints d'étanchéité internes de la la pompe. laveuse à pression LORSQU'ELLE DOIT Ajoutez de l'antigel pour véhicules ÊTRE ENTREPOSÉE PENDANT UNE récréatifs dans le boyau, tel PÉRIODE PROLONGÉE ET LORSQUE...
  • Página 37: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE CORRECTION CAUSE PROBLÈME Branchez la laveuse à pression. La laveuse à pression n'est pas branchée. Moteur ne démarre pas et Appuyez sur le bouton de Le bouton de rétablissement aucun bruit de rétablissement «RESET». «RESET» du DFT n'est pas enfoncé. bourdonnement Disjoncteur déclenché...
  • Página 38 CORRECTION CAUSE PROBLÈME Consultez le paragraphe «Utilisation La lance n'est pas en position de basse Aucun produit de la lance» dans la section sur pression. chimique n'est l'utilisation. aspiré Filtre de produit chimique obstrué. Nettoyez le filtre. L'écran filtrant de produit chimique n'est pas Assurez-vous que l'embout du boyau submergé...
  • Página 39: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE PORTER-CABLE garantit à l'acheteur original que tous les produits couverts par cette garantie sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication. Les produits couverts par cette garantie comprennent les compresseurs d'air, les outils pneumatiques, les pièces de rechange, les laveuses à pression et les génératrices dont les périodes de garantie sont les suivantes : 3 ANS - Garantie limitée sur les pompes de compresseurs d'air sans huile, à...
  • Página 40 NOTES 40- FR A17914...
  • Página 41: Lavadora A Presión

    ENGLISH: PÁGINA 1 FRANÇAIS: PAGE 21 Instruccions Eléctrico 1700 PSI 1.7 GPM Lavadora a presión PCE1700 IMPORTANTE Asegúrese de que la persona que va a usar esta herramienta lea Para obtener más información cuidadosamente y comprenda estas sobre Porter-Cable, visite nuestro...
  • Página 42: Definiciones De Normas De Seguridad

    DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo.
  • Página 43 RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Su lavadora a presión opera el líquido con • Inspeccione la manguera de alta presión una presión y velocidad lo suficientemente periódicamente. Reemplace la manguera altas como para penetrar la carne humana de inmediato si está...
  • Página 44 RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La operación insegura de su lavadora a • No utilice lejía de cloro ni otro presión podría producir lesiones graves compuesto corrosivo. o la muerte, a usted mismo o a otras •...
  • Página 45 RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El contacto con superfi cies calientes, tales • Durante la operación, toque solamente como los componentes de escape de las superficies de los controles de la motores, podría causar quemaduras graves. lavadora a presión.
  • Página 46: Instrucciones Para La Conexión A Tierra

    RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR MUCHO PESO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El intento de levantar un objeto muy • La lavadora a presión es demasiado pesado puede provocar lesiones graves. pesada como para que la levante una sola persona. Consiga la ayuda de otras personas para levantarla.
  • Página 47: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Modelo PCE1700 PSI Max* 1700 (11721,1 kPa) PSI de Operación 1530 (10549,0 kPa) GPM Máx* 1,7 (6,4 L/min) GPM de Operación 1,53 (5,8 L/min) *Valores máximos de flujo y presión de agua determinados de acuerdo con la norma PW101 de la PWMA (Asociación de fabricantes de lavadoras a presión).
  • Página 48: Instrucciones Para El Armado

    INSTRUCCIONES PARA EL ARMADO Para el ensamblado de los ojales Conecte la varilla a la pistola. Ajuste de la conexión rápida: firmemente. Comprima los ojales e instálelos dentro del orificio de la ranura del borde. Presione el ojal colocándolo en Conectar la manguera de alta presión su sitio.
  • Página 49: Elementos Básicos De La Lavadora A Presión

    INSTRUCCIONES OPERATIVAS LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS REGLAS DE SEGURIDAD, ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones con su unidad y familiarícese con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. Pistola rociadoraa Manguera de alta...
  • Página 50: Terminología De La Lavadoraa Presión

    Inyección química: Alimenta agentes TERMINOLOGÍA DE LA LAVADORA limpiadores a la bomba para su mezclado A PRESIÓN con el agua presurizada y favorecer la PSI: (Pounds per Square Inch) Libras limpieza. por pulgada cuadrada. Es la unidad de Suministro de agua: Todos los medida para la presión del agua.
  • Página 51: Uso Del Tubo Aplicador

    Tire el USO DEL TUBO APLICADOR acople de La boquillas para el tubo aplicador se conexión guardan en el portaboquillas ubicado en el rápida panel. Los colores en el panel identifican haciaatrás la ubicación de cada boquilla y su patrón e inserte la de rociado.
  • Página 52: Como Succionar Químicos/ Solventes Limpiadores

    Coloque el otro extremo de la COMO SUCCIONAR QUÍMICOS/ manguera química con su filtro SOLVENTES LIMPIADORES instalado, dentro del contenedor La succión de productos químicos o del producto químico o solución de solventes para limpieza, es una operación limpieza. NOTA: La proporción de de baja presión.
  • Página 53 Presione el botón de verificación ARRANQUE (test). Aparecerá un indicador rojo Para reducir el riesgo de sobre el botón de puesta a cero electrocución, mantenga (reset). todas las conexiones secas y alejadas del Presione el botón de puesta a piso. No toque el enchufe con las manos cero (reset) nuevamente para mojadas.
  • Página 54: Mantenimiento

    APAGADO Corte el suministro del agua. Presione el gatillo de la pistola Luego de cada uso, si ha sifonado rociadora a fin de aliviar cualquier productos químicos, repita la operación presión de agua dentro de la manguera con un balde de agua límpia a través de o la pistola rociadora.
  • Página 55: Varilla Rociadora

    Dirija el suministro del agua dentro VARILLA ROCIADORA del extremo de la boquilla y enjuague Si la boquilla comienza a obturarse con durante 30 segundos permitiendo el materiales extraños, tales como la tierra escurrido de partículas sueltas. que la excesiva presión puede generar, o si comienza a obturarse parcialmente o es restringida, la presión de la bomba comezará...
  • Página 56 ALMACENAJE Se recomienda seguir los pasos siguientes Conecte los 30 cm (12") de manguera a la entrada de agua de la a fin de proteger las juntas internas de bomba. la lavadora a presión cuando la misma sea almacenada por largo tiempo y Agregue *anticongelante RV a la bomba, tal como se muestra.
  • Página 57: Guia De Diagnosticos De Problemas

    GUIA DE DIAGNOSTICOS DE PROBLEMAS CORRECCIÓN CAUSA PROBLEMA Enchufe la lavadora a presión. La lavadora a presión no esta conectada. El motor no Presione el botón de puesta a cero El botón de PUESTA A CERO arranca y no (reset) (reset) del GFCI no está...
  • Página 58 CAUSA CORRECCIÓN PROBLEMA En la sección Operación, vea el No absorbe La varilla rociadora no está en baja párrafo acerca de como utilizar la presión. químico varilla rociadora. Filtro químico obstruído. Límpie el filtro. La malla química no esta dentro Asegúrese que el terminal de la manguera química está...
  • Página 59: Reparaciones

    Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro PARAOTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 Vea "Herramientas PORTER CABLE S.A. DE C.V. eléctricas (Tools-Electric)" BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 – Páginas amarillas – COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.05120 MÉXICO, para Servicio y ventas D.FTEL.
  • Página 60: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA PORTER-CABLE garantiza al comprador original todas las unidades cubiertas por esta garantía contra defectos de materiales o de fabricación. Los equipos cubiertos por los periodos indicados a continuación, incluyen compresores de aire, herramientas neumáticas, repuestos, lavadoras a presión y generadores. 3 AÑOS: Garantía limitada para las bombas de los compresores de 2 etapas sin aceite que operan a 1725 RPM.
  • Página 61 NOTES 61 - SP A17914...
  • Página 62 NOTES 62- SP A17914...
  • Página 63 NOTES 63 - SP A17914...
  • Página 64 ® ® ® ® Performance Crew™, Performance Gear , Pocket Cutter , Porta-Band , Porta-Plane ® ® ® Porter Cable , Porter-Cable Professional Power Tools , Powerback , POZI-STOP™, ® ® ® ® ® Pressure Wave , PRO 4000 , Proair...

Tabla de contenido