THERMOROSSI Compact S13 Class 5 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento
THERMOROSSI Compact S13 Class 5 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

THERMOROSSI Compact S13 Class 5 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para THERMOROSSI Compact S13 Class 5

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 1 - INTRODUCCIÓN ..........................5 1.1 ADVERTENCIAS GENERALES ........................5 1.2 NORMAS DE SEGURIDAD ..........................5 1.2.1 RECOMENDACIONES ................................5 1.2.2 ADVERTENCIAS GENERALES ..............................6 1.3 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ......................6 1.4 INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO .............
  • Página 3 Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 8 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ......................39 8.1 INTRODUCCIÓN ............................39 8.2 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ........................39 9 - CONDUCTO DE EVACUACIÓN DE HUMOS Y VENTILACIÓN DE LOS LOCALES ......44 9.1 INTRODUCCIÓN ............................
  • Página 4: Declaración De Conformidad Declaration Of Conformity

    Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY THERMOROSSI S.P.A., VIA GRUMOLO 4, 36011 ARSIERO (VI), bajo su exclusiva responsabilidad DECLARA que la maquinaria que se describe a continuación: DECLARES that the product: Descripción...
  • Página 5: Introducción

    Thermorossi S. p. A. mantiene los derechos de autor sobre este manual. Sin la necesaria autorización, las instrucciones mencionadas no podrán duplicarse o comunicarse a terceros y no podrán ser utilizadas para hacer la competencia.
  • Página 6: Advertencias Generales

    Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 1.2.2 ADVERTENCIAS GENERALES Atención: El equipo obligatoriamente tiene que estar conectado a una instalación eléctrica con toma de tierra mediante conductor PE (conformemente a lo previsto por las normativas 2006/95/CE, relativamente a los equipos de baja tensión).
  • Página 7: Información Para La Correcta Eliminación Del Producto

    Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 1.4 INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO Al final de su vida útil, el producto no se debe eliminar junto con los residuos urbanos, sino que debe ser eliminado respetando el ambiente y las normas vigentes en la materia.
  • Página 8 Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 3/4"F ritorno DETTAGLIO A Legenda Leyenda ¾” carico-scarico ¾” carga/descarga ¾” ritorno ¾” retorno ¾” mandata ¾” impulsión ½” valvola sicur. ½” válvula de seguridad vista standard compact13.dft DETTAGLIO DETALLE Pág.8...
  • Página 9: Descripción General

    Durante el verano, y una vez al mes, debe vaciarse el depósito y aspirar la zona del tornillo sin fin de carga. Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore.
  • Página 10 Autore Data Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consens Prodotto Descrizione Assieme generale...
  • Página 11: Instalación

    Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 4 - INSTALACIÓN 4.1 EMPLAZAMIENTO DEL EQUIPO Se recomienda seguir atentamente las advertencias generales del punto 1.1. Se debe tener presente que el pavimento sobre el que se instala el equipo debe resistir el peso del mismo, sumado al peso del pellet y del agua contenidos.
  • Página 12 Descrizione Autore Data Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Prodotto Descrizione Compact 13 Assieme generale Il presente disegno è...
  • Página 13 Figura 5 Figura 6 Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Prodotto Descrizione...
  • Página 14: Conexión Del Equipo Al Conducto De Humos

    2. Descrizione Autore Data Figura 2 Figura 1 Figura 2 Figura 1 Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione Prodotto Descrizione Note Materiale Sviluppo Spessore Peso...
  • Página 15: -Conexión Hidráulica

    Data 5.1 ESQUEMA HIDRÁULICO Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Prodotto Descrizione...
  • Página 16: Prescripciones En Caso De Instalación Con Válvulas De Zona

    Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 5.1.1 PRESCRIPCIONES EN CASO DE INSTALACIÓN CON VÁLVULAS DE ZONA Observaciones: por encima de 61 °C, la bomba del generador siempre está activa, dado que es indispensable dispersión calor; consecuencia, la electroválvula se debe abrir por los siguientes motivos: •...
  • Página 17: Esquema Hidráulico Solo Con Calentamiento

    Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 5.2 ESQUEMA HIDRÁULICO SOLO CON CALENTAMIENTO scarico VM3VT andata impianto riscaldamento ritorno impianto riscaldamento saracinesca VNR : valvola di non ritorno VEC : vaso di espansione chiuso per protezione impianto VR : valvola riduttrice di pressione VM3VT : valvola miscelatrice termostatica punto fisso 55°c.
  • Página 18: Esquema Hidráulico Indicativo Con Intercambiador De Doble Camisa O De Serpentín18

    Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 5.3 ESQUEMA HIDRÁULICO INDICATIVO CON INTERCAMBIADOR DE DOBLE CAMISA O DE SERPENTÍN VM3VT scarico andata impianto riscaldamento ritorno impianto riscaldamento saracinesca VNR : valvola di non ritorno VEC : vaso di espansione chiuso per protezione impianto VR : valvola riduttrice di pressione Dall'acquedotto VM3VT : valvola miscelatrice termostatica punto fisso 55°c...
  • Página 19: Esquema Hidráulico Indicativo Con Intercambiador De Serpentín Y Calentamiento

    Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 5.4 ESQUEMA HIDRÁULICO INDICATIVO CON INTERCAMBIADOR DE SERPENTÍN Y CALENTAMIENTO Contatto Cronotermostato Contatto Cronotermostato Impianto Modem della caldaia SB ai pin 5 e 6 della morsettiera CN5. Alimentazione dalla morsettiera CN3 pin 5 (neutro), pin 7 (L1) , pin 8 (L2) VM3VT scarico...
  • Página 20: Esquema Hidráulico Con Thermocell (O Thermopuffer) + Thermopuffer Adicional + Calentamiento Alta Temperatura Y Calentamiento Baja Temperatura

    Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 5.5 ESQUEMA HIDRÁULICO CON THERMOCELL (O THERMOPUFFER) + THERMOPUFFER ADICIONAL + CALENTAMIENTO ALTA TEMPERATURA Y CALENTAMIENTO BAJA TEMPERATURA Sonda PT 100 S1 ai pin 1 e 2 della morsettiera CN5 Attenzione : chiudere tutti i fori Attenzione : chiudere tutti i fori Riscaldamento pavimento...
  • Página 21: Prescripciones Para La Ejecución De La Instalación Hidráulica De Vaso Cerrado

    El volumen nominal del vaso de expansión cerrado adicional debe estar dimensionado en función del volumen de expansión del agua contenida en la instalación. Thermorossi prescribe un volumen del vaso de expansión cerrado adicional equivalente al 10 % del agua contenida en la instalación.
  • Página 22: Utilización Del Equipo

    Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 6 - UTILIZACIÓN DEL EQUIPO El equipo puede estar caliente durante su funcionamiento, especialmente la puerta de la cámara de combustión: preste la máxima atención. Esto equipo está identificado con la marca CE y ha funcionado durante una hora para verificar su correcto funcionamiento.
  • Página 23 Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 DATE/TIME Permite regular el día de la semana, la hora y los minutos. (Véase párr. 6.3) CHRONO Permite regular los encendidos y apagados programados. (Véase párr. 6.4) LEVEL Permite modificar la velocidad de rotación del aspirador de humo. (Véase párr. 6.5) THERMOCONTROL Permite activar o desactivar la gestión de un eventual puffer.
  • Página 24: Descripción Del Panel De Alimentación

    Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 Indica que ha sido habilitada la programación de encendidos y apagados regulados por CHRONO. (Véase párr. 6.4) Indica la temperatura ambiente detectada por el termopar, si está conectado. (Véase párr. 6.8) El ícono del termómetro, a la derecha de la pantalla, indica la temperatura objetivo del ambiente regulada por el usuario, si está...
  • Página 25 Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 Para realizar una programación, siga el procedimiento que se describe a continuación: 1) Pulse rápidamente dos veces el botón Menú para visualizar la siguiente ventana: Después de algunos instantes, en la pantalla aparece la página siguiente: 2) Pulse los botones de desplazamiento para seleccionar el día de la semana para el que desea realizar la programación.
  • Página 26 Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 Una vez confirmado, el selector se desplaza al cuadro de los minutos de OFF3. Pulse los botones de desplazamiento para regular los minutos del tercer apagado. El dato se confirma pulsando el botón grados. De esta forma queda programado el tercer y último ciclo de encendido y apagado para el día seleccionado.
  • Página 27: Level: Programación De Los Niveles De Funcionamiento

    Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 No suelte el botón hasta que aparezca el mensaje CLEARED. Solo la aparición del mensaje CLEARED indica la cancelación de todas las programaciones previamente introducidas. Con la programación activa el régimen de funcionamiento al encendido (potencia de combustión) es el mismo régimen programado antes del último apagado del equipo, siempre que el apagado se haya producido a través de la programación y no mediante una actuación manual.
  • Página 28: Thermocontrol: Gestión De Un Acumulador

    Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 6.6 THERMOCONTROL: GESTIÓN DE UN ACUMULADOR El equipo debe estar alimentado con el interruptor general 0/I trasero en la posición “I”. Esta función permite controlar la temperatura de trabajo de una acumulación de estratificación mediante dos sondas PT 100 (opcionales), conectadas en el tablero de bornes de la tarjeta electrónica (véase el párr.
  • Página 29: Acs Summer: Activación Del Control Del Intercambiador Por Un Mando Chrono

    Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 ATENCIÓN: Si elequipo está conectado a un cronotermostato externo, elfuncionamiento es controlado exclusivamente por este último. Ningún requerimiento de calor de la acumulación es tomado en consideración por el equipo, si el cronotermostato externo no envía el consentimiento;...
  • Página 30: T.ambient: Gestión De La Temperatura Ambiente

    Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 Confirme la elección pulsando el botón Menú. Esta función prevé el establecimiento de las franjas horarias diarias en las que el equipo debe controlar el intercambiador. En consecuencia, aparece la ventana Chrono para programar los horarios semanales de gestión del intercambiador: ATENCIÓN: Si el equipo está...
  • Página 31 Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 Es posible activar la función TAMBIENT procediendo en la forma siguiente: Pulse rápidamente el botón Menú hasta que aparezca la siguiente ventana: Después de algunos instantes, en la pantalla aparece la página siguiente: Pulse uno de los dos botones de desplazamiento para visualizar la página siguiente (seleccione ON para activar).
  • Página 32: Thermo Acs: Gestión De Un Intercambiador Configurado En Una Instalación

    Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 6.9 THERMO ACS: GESTIÓN DE UN INTERCAMBIADOR CONFIGURADO EN UNA INSTALACIÓN El equipo debe estar alimentado y el interruptor general en posición "I". Esta función permite controlar la temperatura de trabajo de un intercambiador para la producción de agua caliente sanitaria (ACS), mediante una sonda PT 100 (opcional) conectada en el tablero de bornes (véase el párr.
  • Página 33: Funcionamiento Del Generador

    Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 ATENCIÓN: Si elequipo está conectado a un cronotermostato externo, elfuncionamiento es controlado exclusivamente por este último. Ningún requerimiento de calor del intercambiador o de la instalación es tomado en consideración por el equipo, si el cronotermostato externo no envía el consentimiento;...
  • Página 34: Campo De Regulación

    Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 WORK: la duración depende de la predisposición de la instalación para recibir calor. El estado de funcionamiento del generador se indica en la pantalla. Durante esta fase, el mecanismo de limpieza del brasero “Pellet Power” (la paleta dentro del brasero) se mueve en forma temporizada.
  • Página 35: Ciclo De Funcionamiento Manual

    Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 Potenza di funzionamento STOP 61 °c 65 °c 80 °c Intervallo modulazione con T max 65°c Potenza di funzionamento STOP Auto 17:15 WORK 61 °c 70 °c 80 °c Intervallo modulazione con T max 70°c Legenda Leyenda Potenza di funzionamento...
  • Página 36: Apagado Del Equipo

    Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 • Introducir los pellets en el depósito. • Pulsar el botón llama para comenzar la fase encendido; en la pantalla aparece la indicación START. • Controle nuevamente la presión de la instalación del equipo y, si es necesario, purgue las eventuales burbujas de aire a través de la válvula correspondiente.
  • Página 37: Termostato Ambiente / Cronotermostato Adicional (Ni Incluido)

    ATENCIÓN: Si se efectúa la conexión del cronotermostato, Thermorossi no podrá ser considerada responsable del no encendido de la estufa, ni de escapes de humo ni por la rotura del componente de encendido. El usuario debe verificar siempre que el brasero esté...
  • Página 38 Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 Legenda Leyenda Cronotermostato Modem Cronotermostato - modem Contatti 9-10 della morsettiera CN7 Contactos 9-10 del tablero de bornes CN7 Termostato Ambiente Termostato ambiente Contatti 7-8 della morsettiera CN7 Contactos 7-8 del tablero de bornes CN7 ¿Cuándo es importante utilizar un CRONOTERMOSTATO? En instalaciones configuradas como se muestra en el esquema adyacente, en las que el equipo está...
  • Página 39: Limpieza Y Mantenimiento

    Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 8 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 8.1 INTRODUCCIÓN Antes de toda actuación, comprobar que el equipo esté en OFF y desenchufado de la toma de suministro eléctrico. Dado que está alimentado con pellet, el equipo requiere operaciones periódicas de control y limpieza general. Esto garantiza siempre un funcionamiento regular y un rendimiento ideal del equipo.
  • Página 40 Figura 1 Figura 1 Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Prodotto Descrizione...
  • Página 41 Descrizione Autore Data Figura 2 Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di l Prodotto Descrizione Note...
  • Página 42 Figura 4 Figura 4 Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore Prodotto Descrizione...
  • Página 43 Figura 7 Figura 7 Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Prodotto Descrizione...
  • Página 44: Conducto De Evacuación De Humos Y Ventilación De Los Locales

    Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 9 - CONDUCTO DE EVACUACIÓN DE HUMOS Y VENTILACIÓN DE LOS LOCALES 9.1 INTRODUCCIÓN Debido a los frecuentes accidentes provocados por el mal funcionamiento de los conductos de humos en las viviendas, hemos realizado el siguiente párrafo para facilitar la tarea del instalador en la comprobación de todas las partes responsables de la eliminación de los humos producidos por la combustión.
  • Página 45: Evacuación De Humos

    Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 9.3 EVACUACIÓN DE HUMOS El canal de humo, el conducto de evacuación, la chimenea y el conducto de humos (definidos como instalación para la evacuación de los productos de la combustión) son componentes de la instalación térmica y deben responder a las disposiciones legislativas del D.
  • Página 46: Controles Antes De La Instalación Del Equipo

    Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 COMIGNOLO E CANNA FUMARIA SECONDO NORMA UNI 10683 LASTRA DI COPERTURA INTERNO ESTERNO LAMIERA DI ACCIAIO A TENUTA STAGNA ISPEZIONE ISPEZIONE LEYENDA LEYENDA CHIMENEA Y CONDUCTO DE CHIMENEA Y CONDUCTO DE HUMOS SEGÚN LA NORMA UNI HUMOS SEGÚN LA NORMA UNI 10683...
  • Página 47 Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 adecuados como por ejemplo: tubos de acero porcelanizado, sellando las varias uniones con silicona roja (resistente a 350°C). El revestimiento del conducto tiene que efectuarse con materiales aislantes (lana de roca, fibra cerámica) o bien es posible utilizar tuberías ya aisladas.
  • Página 48: Alarmas

    ATENCIÓN: La visualización de una de las alarmas que se describen a continuación no implica necesariamente un producto defectuoso, sino la voluntad de Thermorossi S. p. A. de comunicar al usuario la necesidad de tomar medidas correctivas con el objetivo de garantizar la máxima seguridad, una mayor fiabilidad y un elevado rendimiento del equipo.
  • Página 49: Esquema Eléctrico

    Figura 1 Figura 2 Il presente disegno è di proprietà esclusiva di THERMOROSSI S.p.A.. La riproduzione totale e/o parziale e la divulgazione a terzi, senza nostro esplicito consenso scritto, verrà perseguito secondo i termini di legge in vigore. Prodotto Descrizione...
  • Página 50 Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 Sonda PT 100 (S2) optional { Sonda PT 100 (S1) optional } oppure { Sonda TAMBIENT optional } Sonda PT 100 (ACS) optional Sonda PT 100 Modem optional (Generatore) Termostato ambiente (optional) Morsettiera CN 5 Morsettiera CN 7 230 V 50 Hz...
  • Página 51 Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 LEGENDA LEYENDA Sensore Hall aspiratore fumi Sensor Hall extractor de humos Pannello comandi Panel de mandos Termocoppia fumi Termopar humos Sonda PT 100 (ACS) optional Sonda PT 100 (ACS) opcional Sonda PT 100 (Generatore) Sonda PT 100 (generador) Sonda PT 100 (S2) optional...
  • Página 52: Integración Reservada Para El Técnico Autorizado

    Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 12 - INTEGRACIÓN RESERVADA PARA EL TÉCNICO AUTORIZADO 12.1 PRINCIPALES COMPONENTES Y SU EMPLAZAMIENTO PRESOSTATO HUMOS Es un dispositivo de seguridad que, si fuera necesario, detiene el motor del tornillo sin fin de alimentación. El motivo principal de intervención del presostato es la obstrucción del conducto de humos o del tubo de evacuación de humos.
  • Página 53: Prescripciones Para La Correcta Instalación

    Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 12.2 PRESCRIPCIONES PARA LA CORRECTA INSTALACIÓN • Leer este manual de instrucciones. • Es necesario apagar siempre el equipo desde el panel de mandos. Está prohibido apagar el equipo con el interruptor general 0/I. •...
  • Página 54: Anomalías De Funcionamiento - Causas / Soluciones

    Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO – CAUSAS / SOLUCIONES ANOMALÍA CAUSA SOLUCIÓN LIMPIAR EL BRASERO COMO INDICADO EN ESTE MANUAL PELLETS AGOTADO EN EL DEPÓSITO. DE USO Y MANTENIMIENTO, A CONTINUACIÓN LLENAR EL EN LA PANTALLA APARECE LA ALARMA “NO PELLET-CLEAN BURNER”...
  • Página 55 Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 LA BUJÍA DE ENCENDIDO NO FUNCIONA LIMPIAR EL BRASERO COMO INDICADO EN ESTE EN LA PANTALLA APARECE LA ALARMA “FAILED START-CLEAN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO, A CONTINUACIÓN BURNER” SUSTITUIR LA BUJÍA PELLETS AGOTADO EN EL DEPÓSITO O SINFÍN DE CARGA VACÍO LIMPIAR EL BRASERO COMO INDICADO EN ESTE EL EQUIPO NO SE ENCIENDE...
  • Página 56: Repuestos

    Portone Panel Cerniera Bisagra Controportone Panel interno Maniglia Tirador Frontale trapezio inf. Panel trapezoidal inf. Frontale trapezio sup. Panel trapezoidal sup. Logo Thermorossi Logotipo Thermorossi Guarn. Burlete Isolazione Aislación Termostato riarmo Termostato reactivación Interruttore 0-1 Interruptor 0-1 Pagina Página Pág.58...
  • Página 57: Repuestos Compact 13

    Manual de instalación uso y mantenimiento COMPACT 13 CLASS 5 NOTAS Pág.59...
  • Página 59 Thermorossi S.p.A. Via Grumolo, 4 Z.I.- 36011 Arsiero (VI) – ITALIA – info@thermorossi.it Fax 0445.741657 - www.thermorossi.it...

Este manual también es adecuado para:

Compact s24 class 5Compact s32 class 5Compact s18 class 5

Tabla de contenido