Privacy of communications may not be ensured when using this phone. Changes or modifi cations not expressly approved in writing by Amplicom may void the user’s authority to operate this equipment.
Página 4
HONE UIDE PowerTel 580 Phone Base Date/Time Answer on/off/Stop/ Answer mode Indicator light for new answer machine messages received Outgoing message Find handset/Registration Incoming call/Charging/ Line in use Rewind/Set language Play/Pause/OK Fast forward/Memo Answer machine message counter/Status display Delete Volume up...
Do not open the device and attempt any repair work yourself. Phone location Locate the base: • On a dry, fl at and stable surface • Where the power cable will not be a trip hazard • Where it is not obstructed by furniture 1-866-AMPLICOM (267-5426)
AFETY • At least three feet from other electrical appliances • Away from smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat or direct sunlight. Power failure – What to do This telephone cannot be used to make calls in the event of a power failure. Alternative arrangements should be made for access to emergency services.
Do not connect phone line to the phone wall socket yet. Power Socket for Vibrate wall socket Pad (PTV100) available as an accessory Important: Use only Power supply model S008CU1200067 supplied by Ten Pao Industrial Co., Ltd. for Base unit. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
Página 8
After initial charge, plug the telephone cable into the telephone wall socket. 5. Attach belt clip (optional) Slide the belt clip into the two holes located on either side of the handset. Your PowerTel 580 is now ready for use! Service Center...
Battery status When steady— handset is in range Ringer off When fl ashing — handset out of Keylock is on range Handsfree mode Internal call in progress (if additional handsets are Call in progress installed) Play new TAD massages 1-866-AMPLICOM (267-5426)
ETTING STARTED ETTING STARTED Phone Menu and Display Guide The phone menu display allows access to the full phone functionality. Open main menu: Press Browse sub menu: Open the main menu and then press Select sub menu item: Scroll using until the menu item desired is highlighted and press Browse a function: Open the sub menu and press...
Redial a number The phone stores the last 10 numbers dialed. 1. Open the redial list by pressing 2. Scroll through the redial list using until the desired number to redial is highlighted and press 1-866-AMPLICOM (267-5426)
Página 12
ALLING UNCTIONS Call back a previous caller The phone stores the last 30 incoming phone numbers. 1. Open the incoming calls list by pressing 2. Scroll to fi nd the desired number using , press Dial a number in the phone book 1.
Página 13
3. To adjust the handsfree volume, use the switch on the right of the handset or buttons. Note: Boost volume using is not available during handsfree calling. Use a headset (not included) Plug a headset into the headset socket on the right side of the handset. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
ALLING UNCTIONS Mute the phone Muting the phone during a call will silence the mouthpiece on the phone so it does not transmit any noise to parties on the other end of the line. To switch off the mouthpiece, press .
Profi le 1 or 2 is highlighted and press 2. Scroll using 3. Scroll using until Name is highlighted and press 4. Delete the current name by pressing 5. Enter a new name (up to ten letters) and press 1-866-AMPLICOM (267-5426)
Página 16
PTIONS Change a profi le’s handset Volume or Equalizer 1. Open the menu by pressing , then scroll using until you highlight Profi le and press 2. Scroll using until Profi le 1 or 2 is highlighted, press 3. Scroll using until the desired setting is highlighted, press 4.
Choose between 10, 20, 30 or 40 seconds until the backlight timer switches off. Switch confi rmation beep on or off — There is a beep confi rma- tion when a setting is changed. This can be switched on or off. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
PTIONS Change language — There are six display languages available on the handset: English, German, French, Spanish, Dutch, and Italian. 1. Open the menu by pressing , then scroll until Handset is highlighted and press 2. Scroll until the desired menu setting (see options above) is highlighted and press 3.
1. Open the menu by pressing , then scroll until Base settings is highlighted and press 2. Ring tone is highlighted, press 3. The ringer melody setting (e.g. 8) will be displayed. 4. Change the ringer melody using and press 1-866-AMPLICOM (267-5426)
PTIONS Change base ringer volume — There are fi ve volume levels plus Off. 1. Open the menu by pressing , then scroll using until Base settings is highlighted and press 2. Scroll until Ringer volume is highlighted and press 3.
1. Open the phone book by pressing 2. Scroll using to fi nd the entry to edit and press 3. Scroll to display Edit entry and press 4. Press to delete characters, use the keypad to enter new ones, press 1-866-AMPLICOM (267-5426)
Página 22
PTIONS 5. Press to delete digits, use the keypad to enter new ones, press 6. Scroll using to choose a ringer for this entry and press Delete a phone book entry or all entries 1. Open your phone book by pressing 2.
Página 23
Delete a quick dial entry 1. Choose the quick dial entry to delete by pressing either 2. Press . Scroll to Delete entry and press 3. Display will show Delete entry? Press to confi rm or to cancel. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
ALLER Incoming calls Note: you must subscribe to your phone service provider’s Caller Display/ Caller ID service for this feature to work. Incoming call telephone numbers will appear in the calls list. If the caller’s number is stored in the phonebook, the name will be displayed instead. A total of 30 incoming calls can be stored in the calls list (16 letters per name and 24 digits per number).
Página 25
4. Confi rm or cancel to delete the calls list entry by pressing Delete all calls list entries 1. Press to open the calls list at the most recent entry. 2. Scroll until Delete all is highlighted and press 3. The display will show Delete all Calls? Press to cancel. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
NSWERING ACHINE Using the answering machine After setting up the phone system, use the following steps to set up and use the answering machine. Switch answering machine on or off Press to turn the answering machine off and on. The current answer mode will be announced. When new messages are received, the message counter on the base and the base indicator light fl ash.
Página 27
2. To stop recording, press . The new message will be played back, and the base message counter will display . Note: to return to the default message, press and hold while the outgoing message is playing. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
Página 28
NSWERING ACHINE Set the answer delay Choose the number of times the phone will ring before the answering machine answers an incoming call. Or, choose Time Saver, if no one will be available to answer the phone. Time Saver is useful if someone will be calling in from a different phone to listen to messages: if the machine answers after 2 rings, there are new messages to listen to.
2. After the beep, record the memo. The message counter will show while recording. 3. Press to stop recording. The base indicator light and the message counter will fl ash, and the counter will increase by one digit, e.g. . 1-866-AMPLICOM (267-5426)
Página 30
NSWERING ACHINE Listen to messages or memos using the base buttons Messages and memos are played in reverse order, with newer messages played fi rst. The time and date of each message or memo is announced before playback. Use the following buttons to control message playback: •...
Messages on the answering machine can be listened to from other phones, including mobile phones. A PIN (Personal Identifi cation Number) code is required to access the answering machine. The default code is 000. Change the PIN code to keep messages secure. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
NSWERING ACHINE Change PIN 1. Press and hold (located underneath the base) for two seconds. The current 3 digit PIN will be announced and the fi rst new digit requested. Enter a digit between 0 and 9. 2. Select the new fi rst digit using , the digits will also be shown on the base message counter.
Página 33
5 to Record outgoing message (6 to stop recording) 6 to Stop messages 7 to Delete current message 8 to Turn OFF answering machine 9 to Turn ON answering machine 0 to Delete all old messages # to Record a memo (6 to stop recording) 1-866-AMPLICOM (267-5426)
DDING A ANDSET Adding a Handset Note: The following features are only available to if an additional handset(s) has been registered to the current phone system. Register a handset Only register a handset if it has become de-registered from the base or if it was purchased separately.
1. During an external call, press and hold until a short beep is heard, then enter the internal call number of the handset to transfer the call to. 2. To accept the call on the receiving handset, press 1-866-AMPLICOM (267-5426)
DDING A ANDSET Note: If no one picks up the call being transferred, re-answer the call at the current phone by pressing Make an internal call If two or more handsets are registered to the base internal calls between handsets can be made. Each handset will have been allocated a handset number when registered, e.g.
Página 37
5. Pick up the handset where copying entries to and press Copy a profi le 1. Open the menu by pressing , then scroll using until Profi le is highlighted and press 2. Scroll using until Profi le 1 or 2 is highlighted and press 1-866-AMPLICOM (267-5426)
Página 38
DDING A ANDSET 3. Scroll using until Copy is highlighted and press until the handset (e.g. 2, 3 or 4) to copy the profi le to 4. Scroll using is highlighted, and press 5. On the copy-to handset, press to confi rm or to cancel.
Página 39
To insert a dialling pause, enter the number to reach the outside line and then press for two seconds. A P on the display will show dialing pause is active. Note: A dialing pause can be used with a phone number in the phone book. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
SE ON A PRIVATE BRANCH EXCHANGE SE ON A PRIVATE BRANCH EXCHANGE Set the dial mode There is a choice of two dialing modes: tone and pulse. The default setting is TONE and this is the correct setting for use within the United States. To change the dial mode 1.
1. It may need recharging. So it can charge fully, place your handset on its charger base for at least 15 hours with the charger base plugged in and working. 2. Replace the rechargeable battery pack. Any replacement battery packs should be the same type as those provided. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
Página 42
ELP AND SUPPORT The phone system isn’t responding You may need to reset to default settings. Please see page 54. Answering machine won’t record messages or memos 1. Check that the answering machine is connected and switched on. 2. Answering memory may be full. See page 31. Caller’s identifi cation (Call Line ID) isn’t working 1.
32˚F to 113˚F (0˚C to 45˚C) Optimum relative humidity 20% to 80% Recall 300, 600 ms ¹ DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication ² GAP: Generic Access Profi le = standard for the operation of handsets and base stations from different manufacturers. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
ENERAL INFORMATION Default settings Cordless handset Language English Handset name PowerTel Handset ringing melody (external) Handset ringing melody (internal) Handset ringing volume Base ringing melody Base ringing volume Keypad beep Auto talk Contrast Backlight time Boost memory Recall time 600ms Dialing mode Tone PIN code...
• Never use cleaning agents or solvents. Warranty AMPLICOM equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble free functioning and a long service life. The terms of the warranty do not apply where the cause of the equipment malfunction is the fault of the telephone network operator or any interposed private branch extension system.
If your equipment shows signs of defect during the period of warranty, please return to the sales outlet in which you purchased the AMPLICOM equipment together with the purchase receipt. All rights to claims under the terms of warranty in accordance with this agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet.
Página 47
Changing the system’s PIN code 32, 38 Change case 21 Charging the battery pack 8 Find a handset 14 Checking messages 30 Check the contents of the box 7 Conference calls 36 Connecting the base and charger 6-7 Contrast 17 1-866-AMPLICOM (267-5426)
Página 48
NDEX Handset name 35 Quickdial 12, 23 Handset ringer melody 17 Handset ringer on/off 14 Handset ringer volume 17 Record outgoing message, 27 Handsfree 13 Redial 12 Headset use 13 Register a handset 34 Remotely checking messages 31 Reset to default settings 40 Internal calls 36 Tone control (see Equalizer) Keypad lock 14...
Página 51
7. Si tiene problemas con el teléfono, comuníquese con Servicios al cliente de Amplicom al número 1-866-AMPLICOM (267-5426) para obtener información sobre la garantía o reparaciones. La compañía de teléfono puede pedirle que desconecte el equipo de la red hasta que el problema se haya solucionado o hasta que esté...
Página 52
UÍA DEL TELÉFONO Teléfono inalámbrico PowerTel 580 Luz de llamada Memoria 2 entrante/del Arriba/Volver a amplifi cador marcar Memoria 1 Entrada para Amplifi cador auriculares (auriculares no incluidos) Pantalla Directorio/Guardar/ Menú de ingreso/ Aceptar Silenciar/Borrar Rellamada Llamada interna Finalizar llamada...
UÍA DEL TELÉFONO Base del teléfono PowerTel 580 Fecha/Hora Respuesta activada/ desactivada/Detener/ Modo de respuesta Luz indicadora de nuevos mensajes recibidos en el contestador automático Mensaje saliente Encontrar teléfono/Registro Llamada entrante/En carga/ Línea en uso Retroceder/Confi gurar idioma Reproducir/Pausar/Aceptar Adelantar/Recordatorio Contador de mensajes del contestador automático/...
Donde el cable de alimentación no constituya un riesgo de tropiezo • Donde no quede obstruida por muebles • A un metro como mínimo de otros dispositivos eléctricos • Lejos de humo, polvo, vibración, productos químicos, humedad, calor o la 1-866-AMPLICOM (267-5426)
EGURIDAD luz directa del sol. Corte en el suministro eléctrico: Qué hacer Este teléfono no puede usarse para realizar llamadas si se produce un corte eléctrico. Para obtener acceso a los servicios de emergencias deben preverse otros recursos. Equipamiento médico No utilice el teléfono cerca de equipamiento médico de urgencias o cuidados intensivos ni durante tormentas eléctricas.
No conecte la línea telefónica al enchufe mural de teléfono todavía. Tomacorrientes Entrada para vibrador (PTV100) disponible como accesorio Importante: Utilice únicamente la fuente de alimentación modelo S008CU1200067 provista por Ten Pao Industrial Co., Ltd. para la base. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
Después de la carga inicial, conecte el cable telefónico en el enchufe mural de teléfono. 5. Coloque el sujetador para cinturón (opcional) Deslice el sujetador para cinturón por los dos orifi cios ubicados en ambos lados del teléfono. ¡Ya puede usar su PowerTel 580! Centro de Atención al Cliente...
Timbre desactivado se encuentra dentro del radio de alcance Bloqueo de teclado activo Cuando parpadea: el teléfono se encuentra fuera del radio de alcance Modo manos libres Llamada interna en curso (si hay otros teléfonos instalados) Llamada en curso 1-866-AMPLICOM (267-5426)
NTRODUCCIÓN Guía en pantalla y menú del teléfono La pantalla de menú del teléfono permite el acceso a todas las funciones del equipo. Abrir el menú principal: Pulse Examinar un submenú: Abra el menú principal y luego pulse Seleccionar un elemento del submenú: Desplácese con los botones hasta que el elemento deseado del menú...
El teléfono guarda los últimos 10 números marcados. 1. Abra la lista de remarcado pulsando 2. Desplácese por la lista de remarcado con los botones hasta que el número que desee volver a marcar quede resaltado y pulse 1-866-AMPLICOM (267-5426)
UNCIONES DE LLAMADA Devolver una llamada El teléfono guarda los últimos 30 números telefónicos de las llamadas entrantes. 1. Abra la lista de llamadas entrantes pulsando 2. Desplácese para buscar el número deseado con los botones pulse Llamar a un número del directorio 1.
Para desactivar el micrófono, pulse . Mute On (Silenciado activado) aparecerá en la pantalla. Para volver a activar el micrófono, pulse . La pantalla mostrará Off (Desactivado). 1-866-AMPLICOM (267-5426)
UNCIONES DE LLAMADA Activar y desactivar el timbre del teléfono Para activar y desactivar el timbre, pulse la tecla y manténgala presionada durante cinco segundos. Bloquear y desbloquear el teclado del teléfono Las llamadas pueden contestarse como siempre cuando el teclado numérico está...
2. Desplácese con los botones 2 y luego pulse 3. Desplácese con los botones hasta que quede resaltado Name (Nombre) y luego pulse 4. Borre el nombre actual pulsando 5. Escriba un nuevo nombre (de hasta diez letras) y pulse 1-866-AMPLICOM (267-5426)
Página 65
PCIONES DEL MENÚ Modifi car el volumen o la ecualización de un perfi l 1. Abra el menú pulsando , desplácese con los botones hasta resaltar Profi le (Perfi l) y luego pulse 2. Desplácese con los botones hasta que quede resaltado Profi le 1 o 2 y luego pulse 3.
Auto Talk esté activado. Esta es la confi guración predeterminada. Si Auto talk está desactivado, pulse el botón para contestar las llamadas. Cambiar el temporizador de la retroiluminación: Elija entre 10, 20, 30 o 40 segundos para ajustar la duración de la retroiluminación hasta que se apague. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
PCIONES DEL MENÚ Activar o desactivar el sonido de confi rmación: Cuando se cambia una confi guración se emite un sonido de confi rmación. Este sonido puede activarse o desactivarse. Cambiar idioma: El teléfono ofrece cinco idiomas de visualización: inglés, alemán, francés, español e italiano.
Cambiar la melodía de timbre de la base: Hay diez melodías de timbre para la base. 1. Abra el menú pulsando , desplácese con los botones hasta que quede resaltado Base settings (Confi guración de la base) y luego pulse 1-866-AMPLICOM (267-5426)
PCIONES DEL MENÚ 2. Cuando Ring tone (Tono de timbre) quede resaltado, pulse 3. Aparecerá la confi guración de melodía de timbre (por ej.: 8). 4. Cambie la melodía del timbre con y pulse Cambiar el volumen de timbre de la base: Hay cinco niveles de volumen más desactivado.
. La pantalla indicará New entry (Nueva entrada), vuelva a pulsar 3. Escriba el nombre que desee guardar y pulse 4. Escriba el número telefónico que desee guardar y pulse 5. Desplácese con para elegir un timbre para esa entrada y pulse 1-866-AMPLICOM (267-5426)
PCIONES DEL MENÚ Editar una entrada del directorio 1. Abra el directorio pulsando 2. Desplácese con para buscar la entrada que desee editar y pulse 3. Desplácese con hasta Edit entry (Editar entrada) y pulse 4. Pulse para borrar caracteres, utilice el teclado numérico para ingresar caracteres nuevos y pulse para borrar dígitos, utilice el teclado numérico para ingresar 5.
1. Elija la entrada de marcado rápido que desee borrar pulsando 2. Pulse . Desplácese con hasta Delete entry (Borrar entrada) y pulse 3. La pantalla indicará Delete entry? (¿Borrar entrada?). Pulse para confi rmar o para cancelar. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
ISTA DE LLAMADAS Llamadas entrantes Nota: debe suscribirse al servicio de visualización de llamadas/identifi cación de llamadas de su proveedor de servicios telefónicos para tener esta función. Los números de teléfono de las llamadas entrantes aparecerán en la lista de llamadas.
2. Desplácese con hasta que quede resaltado Delete all (Borrar todo) y luego pulse 3. La pantalla indicará Delete all Calls? (¿Borrar todas las llamadas?). Pulse para cancelar. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
ONTESTADOR AUTOMÁTICO Uso del contestador automático Después de confi gurar el sistema telefónico, siga estos pasos para confi gurar y usar el contestador automático. Encender o apagar el contestador automático Pulse para encender y apagar el contestador automático. Se indicará el modo de respuesta actual. Al recibir mensajes nuevos, el contador de mensajes y la luz indicadora de la base parpadean.
2. Para detener la grabación, pulse . Se reproducirá el mensaje nuevo, y en el contador de mensajes de la base aparecerá . Nota: para volver al mensaje predeterminado, pulse y manténgalo presionado mientras se reproduce el mensaje saliente. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
ONTESTADOR AUTOMÁTICO Confi gurar la demora de respuesta Elija la cantidad de veces que debe sonar el teléfono antes de que el contestador automático responda una llamada entrante. O bien, elija la función Time Saver (Ahorro de tiempo), en caso de que no haya nadie que pueda atender el teléfono.
2. Grabe el recordatorio después del pitido. Durante la grabación, en el contador de mensajes aparecerá 3. Para detener la grabación, pulse . El contador de mensajes y la luz indicadora de la base parpadearán, y el contador aumentará un dígito; por ejemplo, 1-866-AMPLICOM (267-5426)
ONTESTADOR AUTOMÁTICO Escuchar mensajes o recordatorios con los botones de la base Los mensajes y recordatorios se reproducen en orden inverso, es decir, los mensajes más recientes se escuchan en primer lugar. Antes de reproducir cada mensaje o recordatorio, se indica su fecha y hora. Utilice los siguientes botones para controlar la reproducción de mensajes: •...
Los mensajes del contestador automático se pueden escuchar desde otros teléfonos, incluidos teléfonos móviles. Para acceder al contestador automático, se requiere un código PIN (número de identifi cación personal). El código predeterminado es 000. Cambie el código PIN para proteger los mensajes. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
ONTESTADOR AUTOMÁTICO Cambiar el PIN 1. Pulse (ubicado debajo de la base) y manténgalo presionado durante dos segundos. Se indicará el PIN actual de 3 dígitos y se solicitarán los tres nuevos dígitos. Ingrese un dígito entre 0 y 9. 2.
6 para Detener los mensajes 7 para Borrar el mensaje actual 8 para APAGAR el contestador automático 9 para ENCENDER el contestador automático 0 para Borrar todos los mensajes antiguos # para Grabar un recordatorio (6 para detener la grabación) 1-866-AMPLICOM (267-5426)
GREGAR UN TELÉFONO Agregar un teléfono Nota: Las siguientes funciones sólo están disponibles si en el sistema telefónico actual se registró más de un teléfono. Registrar un teléfono Registre un teléfono sólo si se desregistra de la base o si compra uno nuevo por separado.
1. Durante una llamada externa, pulse y mantenga presionado hasta escuchar un breve pitido y luego ingrese el número de llamada interna del teléfono al cual desee transferir la llamada. 2. Para aceptar la llamada en el teléfono receptor, pulse 1-866-AMPLICOM (267-5426)
GREGAR UN TELÉFONO Nota: Si nadie contesta la llamada que se transfi ere, vuelva a contestar la llamada en el teléfono actual pulsando Realizar una llamada interna Si hay dos o más teléfonos registrados en la base, es posible realizar llamadas internas entre los teléfonos.
5. Tome el teléfono en el cual copió las entradas y pulse Copiar un perfi l 1. Abra el menú pulsando , desplácese con los botones hasta que quede resaltado Profi le (Perfi l) y luego pulse 1-866-AMPLICOM (267-5426)
GREGAR UN TELÉFONO 2. Desplácese con los botones hasta que quede resaltado Profi le 1 o 2 y luego pulse 3. Desplácese con hasta que quede resaltado Copy (Copiar) y luego pulse 4. Desplácese con hasta que el teléfono (por ej.: 2, 3 o 4) en el cual copiará...
Para insertar la pausa de marcación, escriba el número para conectarse con la línea externa y luego pulse durante dos segundos. Una P en la pantalla indicará que la pausa de marcación está activada. Nota: La pausa de marcado puede usarse con un número de teléfono del directorio. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
SO EN UN CONMUTADOR PRIVADO Confi gurar el modo de marcado Puede optarse por dos modos de marcado: tono o pulso. La confi guración predeterminada es TONE (TONO), la cual es la confi guración correcta que se utiliza en los Estados Unidos. Para cambiar el modo de marcado 1.
Información sobre seguridad). El teléfono se apaga 1. Es posible que necesite una recarga. Para que se cargue por completo, déjelo en el cargador durante 15 horas como mínimo con la base del cargador enchufada y en funcionamiento. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
YUDA Y ASISTENCIA TÉCNICA 2. Cambie el conjunto de pilas recargables. El conjunto de pilas de reemplazo debe ser del mismo tipo que las suministradas. El sistema telefónico no responde Es posible que deba restablecer la confi guración predeterminada. Consulte la pág.
20% a 80% Rellamada 300, 600 ms ¹ DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication (Telecomunicaciones Inalámbricas Mejoradas Digitalmente) ² GAP: Generic Access Profi le (Perfi l de Acceso Genérico) = norma para el uso de teléfonos y bases de diferentes fabricantes. 1-866-AMPLICOM (267-5426)
NFORMACIÓN GENERAL Confi guración predeterminada Idioma Inglés Nombre del teléfono PowerTel Melodía de timbre del teléfono (externa) Melodía de timbre del teléfono (interna) Volumen del timbre del teléfono Melodía de timbre de la base Volumen del timbre de la base Sonido del teclado numérico Activado Contestador automático...
• Nunca use agentes limpiadores ni disolventes. Garantía El equipo AMPLICOM ha sido producido y probado de acuerdo con los métodos de producción más recientes. La implementación de materiales cuidadosamente seleccionados y de tecnologías altamente desarrolladas garantiza el funcionamiento sin inconvenientes y una gran durabilidad. Los términos de la garantía no tienen validez si la causa del desperfecto del equipo...
El derecho a compensación en caso de daños queda excluido si no hay pruebas de intención o negligencia grave por parte del fabricante. Si su equipo AMPLICOM muestra indicios de defectos durante el período de la garantía, devuélvalo al punto de venta donde lo haya comprado junto con el recibo de compra.
Página 96
Llamadas en conferencia 36 Contestador automático 26-33 Llamadas internas 36 Contraste 17 Llamar desde el directorio 12 Control del tono (ver Ecualizador) Llamar desde un botón de marcado rápido 12 Desregistrar un teléfono 34-35 Directorio 12, 20, 22 1-866-AMPLICOM (267-5426)
Página 97
Í NDICE Manos libres 13 Silenciar 13 Marcado rápido 12, 23 Sonido del teclado activado/ Melodía de timbre de la base 19 desactivado 17 Melodía de timbre del teléfono 17 Memoria de amplifi cación 17 Memoria llena 31 Temporizador de retroiluminación 17 Modo de marcado 23 Timbre del teléfono activado/ desactivado 14...
Página 98
Questions? ¿Dudas? Amplicom USA Service Center 310 Ambrose Avenue Nashville, TN 37207 V/TTY: 1-866-AMPLICOM (267-5426) www.amplicomusa.com Distributed by: Amplicom USA LLC Made In China Distribuido por: Amplicom USA LLC Hecho en China...