Installation Considerations
•
For best results, Hansgrohe recommends that
this unit be installed by a licensed, professional
plumber.
•
Please read over these instructions thoroughly
before beginning installation. Make sure that
you have all tools and supplies needed to com-
plete the installation.
•
This unit is not anti-scald. If required by local
code, install in combination with an approved re-
mote pressure balance valve or other approved
device.
À prendre en considération pour l'installation
•
Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom-
mande que ce produit soit installé par un plom-
bier professionnel licencié.
•
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
de procéder à l'installation. Assurez-vous de
disposer de tous les outils et du matériel néces-
saires pour l'installation.
•
Ce produit ne possède pas de dispositif anti-
brûlure. Installez une vanne à pression autorégu-
larisée externe approuvée ou tout autre dispositif
Consideraciones para la instalación
•
Para obtener mejores resultados, la instalación
debe estar a cargo de un plomero profesional
matriculado.
•
Antes de comenzar la instalación, lea estas in-
strucciones detenidamente. Asegúrese de tener
las herramientas y los insumos necesarios para
completar la instalación.
•
Esta unidad no es anti-escaldadura. Instale una
válvula remota de balance de presiones aproba-
•
Protection against backflow is provided by a
check valve and by an automatically resetting
diverter.
•
Keep this booklet and the receipt (or other proof
of date and place of purchase) for this product
in a safe place. The receipt is required should it
be necessary to request warranty parts.
anti-brûlure approuvé, tel que requis par le code
de plomberie local.
•
La protection contre le retour d'eau est assurée
par un clapet de non-retour et un dispositif de
dérivation à réenclenchement automatique.
•
Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
preuve sur laquelle figurent la date et l'endroit
de l'achat) pour ce produit dans un endroit sûr.
Le reçu est requis si vous commandez des pièces
sous garantie.
da u otro dispositivo anti-escaldadura aprobado
si el código de plomería local lo requiere.
•
Una válvula de retención y un distribuidor que
se reajusta automáticamente brindan protección
contra el contraflujo.
•
Mantenga este folleto y el recibo (u otro com-
probante del lugar y fecha de compra) de este
producto en lugar seguro. El recibo se requiere
en caso de ser necesario solicitar piezas bajo
garantía.