Publicidad

Enlaces rápidos

Duotone Head
Classic British Tone
Manual 2.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hughes & Kettner Duotone Head

  • Página 1 Duotone Head Classic British Tone Manual 2.0...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Diese Eigenschaften und seine einzigartige Optik machen den Duotone® zu einer eigenständigen Amp-Persönlichkeit für ebenso eigenständige Anschlüsse und Bedienelemente Gitarristen. Viel Erfolg und Spass am "Tone" mit Ihrem Duotone®! Standard Set Up/Verkabelung Bedienung des Duotone® Röhrentausch, Wartung und Pflege Troubleshooting Technische Daten Sample Settings S.27 Duotone Head...
  • Página 3: Die Kanäle Des Duotone

    Die Kanäle des Duotone® Overdrive Klangregelung (Vorderseite) Bass, Mid und Treble Regler für den Overdrive Kanal. Auch hier Overdrive beeinflussen sich Mid und Treble gegenseitig. Der Overdrive Kanal für kraftvolle, voluminöse und offene Sounds: die FX-Level (Vorderseite) neue Definition des typisch britischen Tons. Der Duotone® reagiert in Übersteuerung und Kompression sensibel und dynamisch auf jede Nuance Regelt die Lautstärke des Effektsignals.
  • Página 4: Standard Set Up/Verkabelung

    Tapedecks verwenden. So können z.B. in Übungssituationen eine zweite Gitarre, Keyboards, Drummachines oder Playbacks angeschlossen bzw. eingespielt werden. Wird der Effekt Return so als "Zweitkanal" verwendet, bestimmt der FX-Level Regler die Lautstärkebalance zwischen der Gitarre und der zusätzlich angeschlossenen Signalquelle. Duotone Head...
  • Página 5: Röhrentausch, Wartung Und Pflege

    Röhrentausch, Wartung und Pflege Wird ein neuer Satz gematchter Endstufenröhren mit den gleichen Kennliniendaten des alten Satzes verwendet, so ist ein Bias-Abgleich Der Duotone® ist ab Werk mit EL34 und 12AX7 Röhren von RUBY® nicht zwingend notwendig. Wird dagegen ein Match mit abweichenden bestückt.
  • Página 6: Troubleshooting

    T 6,3 A (100 V Modell) Anodensicherung 1 x T 1 A Interne Sicherungen 2 x T 250 mA Umgebungstemperatur im Betrieb -10° - +35° C Maße (B x H x T) 750 x 320 x 250 mm Gewicht 22 kg, 48.4 lbs Duotone Head...
  • Página 7: Before Powering Up

    Congratulations and thank you for Before Powering up! choosing the Hughes & Kettner® Duotone®! • Check that the local current and the amp's AC Power rating are identical Your choice would indicate that you're one of a select group of players before you plug the Duotone®'s mains cable (Power cord) into an AC who know exactly what they want - a bona-fide, all-tube amp - and won't outlet.
  • Página 8: Jacks And Control Features

    This is the holder for the Power tubes' Anode Fuses. Here too, make sure you use specified replacement fuses only when replacing blown fuses. If a replacement fuse blows after just a short while in operation, you should definitely have the Power tubes checked for defects. Duotone Head...
  • Página 9: Standard Setup/Cable Connections

    Operating the Duotone® FX Loop (Rear Panel) Selecting Channels Parallel, tube-driven circuit designed to accept signal processors. The effect signal is mixed in with the original signal (rather than replacing it You can activate either Channel of the Duotone® via the front panel entirely, as is the more common method, in a serial effects loop).
  • Página 10 As a rule, if same type. If this fuse also blows, be sure to talk to your local Hughes & you are replacing Power tubes, use matched sets only. Kettner® dealer. Duotone Head...
  • Página 11: Technical Specifications

    The Duotone® is connected properly, but no sound is audible. • One or several Gain or Master controls are turned all the way down. Dial in higher settings. • A shorted external speaker cable caused one of the internal fuses to blow. Have a qualified technician change the fuse (ensure the replacement fuse bears the proper rating).
  • Página 12: Antes De La Puesta En Marcha

    Le deseamos que tenga mucho éxito y disfrute usando Duotone® en sus interpretaciones. Set Up/cableado estándar Manejo del Duotone® ........... S.14 Cambio de las válvulas, antenimiento ....S.15 y conservación Solución de anomalías .......... S.16 Datos Técnicos ............. S.16 Sample Settings ............ S.27 Duotone Head...
  • Página 13: Conexiones Y Elementos De Mando

    Los canales del Duotone® FX-Level (Panel Frontal) Regula el volumen de la señal de efecto. Al contrario que en un regulador Overdrive FX-Mix normal, la señal original se mantiene sin modificar en cada ajuste. El canal Duotone®-Overdrive para sonidos potentes, voluminosos y Presence (Panel Frontal) abiertos: la nueva definición del sonido británico típico.
  • Página 14: Set Up / Cableado Estándar

    Cuando Boost está Las válvulas utilizadas en el Duotone® se caracterizan por la calidad de conectado, se ilumina el LED rojo del interruptor de pedal. elaboración modélica y una alta duración. Sin embargo, si surgiese un Duotone Head...
  • Página 15 problema, antes de cambiar una válvula, compruebe lo siguiente: transporte, desconecte el amplificador y deje que se enfríen las válvulas. Una polaridad correctamente ajustada y una compensación de zumbido ¿La causa del error o del fallo está en la propia válvula o quizá en los limpia prolongan la duración.
  • Página 16: Características Técnicas

    Fusible del ánodo 1 x T 1 A Fusibles internos 2 x T 250 mA Température ambiante dans l‘usine -10°C - +35°C Dimensiones (L x A x P) 750 x 320 x 250 mm Peso 22 kg, 48.4 lbs Duotone Head...
  • Página 17: Avant La Mise En Fonction

    Nous vous félicitons d'avoir choisi le Avant la mise en Fonction Hughes & Kettner® Duotone® ! • Avant de brancher le Duotone®, assurez-vous que la tension indiquée Cette décision prouve à l'évidence que vous êtes un guitariste de qualité près de la prise secteur correspond à la tension secteur. •...
  • Página 18: Raccords Et Elements De Commande

    Boucle d'effet parallèle à lampes pour unités d'effets. Le signal d'effet est Règle le volume général du canal Overdrive par rapport au canal Clean. ajouté sans modifier le signal original. Il est donc recommandé de régler la composante d'effet sur 100 % à l'unité d'effets. Duotone Head...
  • Página 19: Standard Setup/Cablage

    FX-Send (Face Arriere) La fonction Boost dans le canal Overdrive Envoie le signal original à l'entrée de l'unité d'effets. La fonction Boost est pilotée à l'aide du pédalier ou du commutateur Boost sur la face avant. La diode rouge s'allume sur le pédalier si la FX-Return (Face Arriere) fonction Boost est activée.
  • Página 20: Dépistage Des Pannes

    être confiée à un technicien des fusibles internes. Adressez-vous à un technicien de service qualifié qualifié spécialisé dans les amplificateurs à lampes. pour remplacer le fusible défectueux (utilisez un fusible de même valeur Duotone Head...
  • Página 21: Caracteristiques Techniques

    Le son est neutre et "confus" lorsque l'unité d'effets est activée: • L'unité d'effets produit des décalages de phases qui sont mélangés au son original dans la boucle d'effet parallèle. Tournez le régulateur FX-Level à fond vers la droite pour éviter les suppressions de phases créées. Caracteristiques Techniques Partie "préamplificateur"...
  • Página 22: Prima Di Utilizzare Lo Strumento

    Vi auguriamo buon divertimento e molto successo con il vostro Utilizzare il Duotone® ..........S.24 Duotone®! Sostituzione delle Valvole, Assistenza e ..... S.24 Manutenzione Preventiva Soluzione di Eventuali Problemi ....... S.25 Caratteristiche Tecniche ..........S.26 Sample Settings ............S.27 Duotone Head...
  • Página 23 I Canali del Duotone® Sezione EQ Overdrive (Pannello frontale) Controlli di Bass, Mid e Treble per il canale Overdrive. Anche qui i Overdrive controlli Mid e Treble influiscono uno sul altro. Il canale Overdrive del Duotone® ridefinisce la tipica sonorità Britannica FX-Level (Pannello frontale) offrendo suoni "grossi", potenti, definiti e con una grande gamma dinamica.
  • Página 24: Footswitch

    Overdrive, sul pedale si accende il LED rosso. Se il LED è spento è Le valvole usate nel Duotone® hanno elevata qualità e lunga durata. Se attivo il canale Clean. nonostante ciò avete un problema, rispondete alle seguenti domande prima di sostituire le valvole: Duotone Head...
  • Página 25: Soluzione Di Eventuali Problemi

    È proprio la valvola la causa del guasto o c'è un'altra causa, per esempio un delle valvole troppo elevata, dovreste far controllare queste regolazioni. cavo di altoparlante difettoso, che ha causato il guasto della valvola della sezione finale di potenza? (se quell'errore non viene eliminato, il problema Diamo di seguito qualche regola fondamentale per prolungare può...
  • Página 26: Caratteristiche Tecniche

    T 6,3 A (modello a 100 V) Fusibile dell'anodo 1 x T 1 A Fusibili interni 2 x T 250 mA Temperatura Ambiente nell‘azienda -10°C - +35°C Dimensioni 750 x 320 x 250 mm Peso 22 kg, 48.4 lbs Duotone Head...
  • Página 27: Sample Settings

    Sample Settings “There is no right or wrong way to set up a sound. There are no wrong settings. Sound is a very subjective thing. When it sounds right for you, then it is right! Please remember that your guitar, your pick-ups, your strings, and not to forget your fingers, all contribute to making your own very unique sound.
  • Página 28 united states deutsch IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! BEFORE CONNECTING, READ BITTE VOR GEBRAUCH LESEN UND FÜR INSTRUCTIONS SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! • Read all of these instructions! • Das Gerät wurde von Hughes & Kettner gemäss IEC 60065 gebaut und hat das Werk in •...
  • Página 29 english español IMPORTANT ADVICE ON SAFETY! PLEASE ¡INDICACIONES DE SEGURIDAD READ BEFORE USE AND KEEP FOR LATER IMPORTANTES! USE! ¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUARDENSE PARA SU USO POSTERIOR! • The unit has been built by Hughes & Kettner in accordance with IEC 60065 and left the factory in safe working order.
  • Página 30 francais italano CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS! IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA! PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA A CONSERVER POUR UTILISATION DELL’USO E CONSERVARE PER UN ULTERIEURE! UTILIZZO SUCCESSIVO • L’apparecchio è stato costruito dalla Hughes & Kettner secondo la normativa europea IEC 60065 ed ha •...
  • Página 31 This is to certify that Für das folgend bezeichnete Erzeugnis Hughes & Kettner Hughes & Kettner Duotone Head Duotone Head complies with the provisions of the Directive of the Council wird hiermit bestätigt, dass es den wesentlichen Schutz-anforderungen of the European Communities on the approximation of...
  • Página 32 Hughes & Kettner® Postfach 1509 66595 St. Wendel Tel: +49 (0) 68 51 - 905 0 Fax: +49 (0) 68 51 - 905 103 International Inquiries: Fax: +49 - 68 51 - 905 200 E-Mail: hkinternational@hughes-and-kettner.com www.hughes-and-kettner.com copyright 2008 by Music & Sales GmbH...

Tabla de contenido