Página 1
ABBRUCHHAMMER / DEMOLITION HAMMER MARTEAU PERFORATEUR PAH 1700 A1 ABBRUCHHAMMER DEMOLITION HAMMER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions MARTEAU PERFORATEUR SLOOPHAMER Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing BOURACÍ KLADIVO MARTILLO DE DEMOLICIÓN Překlad originálního provozního návodu Traducción del manual de instrucciones original MARTELO DE DEMOLIÇÃO...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
AbbRucHHAmmER Lieferumfang PAH 1700 A1 1 Abbruchhammer PAH 1700 A1 Einleitung 1 Zusatzhandgriff Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Flachmeißel Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Spitzmeißel Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 1 Tragekoffer (mit Fahrrollen) Teil dieses Produkts .
Benutzung des Elektrowerkzeugs ■ Staubschutzmaske tragen. fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren . ■ Schutzbrille tragen. ■ Schutzhandschuhe tragen. ■ Vor Benutzung erden. PAH 1700 A1 DE │ AT │ CH │ 3 ■...
Medikamenten stehen. Ein Moment der werkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- angegebenen Leistungsbereich . zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen . ■ 4 │ DE │ AT │ CH PAH 1700 A1...
. Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- ♦ Fetten Sie den betreffenden Meißelschaft stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs mit dem mitgelieferten Fett ein . erhalten bleibt . PAH 1700 A1 DE │ AT │ CH │ 5 ■...
♦ Schwenken Sie den Zusatzhandgriff um die Geräteachse und/oder um 360° nach vorne oder hinten in die gewünschte Position . ♦ Ziehen Sie die Rändelmutter wieder fest . ■ 6 │ DE │ AT │ CH PAH 1700 A1...
Sie zu jederzeit auf einen sicheren Stand und einen festen Griff während des Betriebes . ► Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist, wenn Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose stecken! PAH 1700 A1 DE │ AT │ CH │ 7 ■...
Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte ♦ Legen Sie das Gerät mit dem Ölsichtfenster werden durch unsere im Folgenden dargestellte nach oben auf eine ebene Unterlage . Garantie nicht eingeschränkt . ■ 8 │ DE │ AT │ CH PAH 1700 A1...
Handbücher, lichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus, Backformen Produktvideos und Software herunterla- oder Teile die aus Glas gefertigt sind . den . PAH 1700 A1 DE │ AT │ CH │ 9 ■...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 10 │ DE │ AT │ CH PAH 1700 A1...
EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-11:2000 typbezeichnung der Maschine: Abbruchhammer PAH 1700 A1 Herstellungsjahr: 01 - 2017 Seriennummer: IAn 285765 Bochum, 27 .01 .2017 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
DEmOLITION HAmmER Package contents PAH 1700 A1 1 demolition hammer PAH 1700 A1 1 additional handle Introduction 1 flat chisel Congratulations on the purchase of your new appli- 1 pointed chisel ance . You have chosen a high-quality product . The 1 carrying case (with castors) operating instructions are part of this product .
. and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation . ■ 16 │ GB │ IE PAH 1700 A1...
♦ Grease the tool holder with the supplied backwards into the desired position . grease ♦ Retighten the knurled nut ♦ Grease the appropriate chisel shaft with the supplied grease PAH 1700 A1 GB │ IE │ 17 ■...
. Move the machine into a vertical position and then press the chisel towards the floor . You can now rotate the locking pin ■ 18 │ GB │ IE PAH 1700 A1...
Replacement parts not listed (such as switch- Your local community or municipal authorities can es) can be ordered via our service hotline . provide information on how to dispose of the worn- out appliance . PAH 1700 A1 GB │ IE │ 19...
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www .lidl-service .com . ■ 20 │ GB │ IE PAH 1700 A1...
Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com PAH 1700 A1 GB │ IE │ 21 ■...
EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-11:2000 type designation of machine: Demolition hammer PAH 1700 A1 year of manufacture: 01 - 2017 Serial number: IAn 285765 Bochum, 27/01/2017 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development .
DE DémOLITION matériel livré PAH 1700 A1 1 marteau de démolition PAH 1700 A1 1 poignée supplémentaire Introduction 1 burin plat Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 1 burin pointu appareil . Vous venez ainsi d'opter pour un produit 1 mallette de transport (à...
Maintenir les enfants et les personnes pré- sentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le ■ Porter des gants de protection. contrôle de l'outil . ■ Mettre à la terre avant l'utilisation. PAH 1700 A1 25 ■ FR│BE │...
à arrêt graves des personnes . et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer . ■ 26 PAH 1700 A1 │ FR│BE...
. La mise en service sans graisse entraîne des dommages irrépa- rables sur l'appareil . ♦ Graissez le porte-outil avec la graisse livrée ♦ Graissez la queue de burin concernée avec la graisse livrée PAH 1700 A1 27 ■ FR│BE │...
♦ Desserrez l'écrou moleté ♦ Pivotez la poignée supplémentaire autour de l'axe de l'appareil et/ou à 360° vers l'avant ou l'arrière, jusqu'en position souhaitée . ♦ Resserrez l'écrou moleté à fond . ■ 28 PAH 1700 A1 │ FR│BE...
Arrêt du mode de fonctionnement perma- ► Assurez-vous que l'appareil est éteint lorsque nent : vous branchez la fiche secteur dans une prise ♦ Appuyez sur l'interrupteur MARCHE / ARRÊT de courant ! et relâchez-le à nouveau . PAH 1700 A1 29 ■ FR│BE │...
(comme les interrupteurs ► Faites remplacer les balais de charbon par par ex .) auprès de notre hotline du service le fabricant, son service après-vente ou une après-vente . personne de qualification similaire . ■ 30 PAH 1700 A1 │ FR│BE...
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour . Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit . PAH 1700 A1 31 ■...
à l’adresse de service après-vente communiquée . Sur www .lidl-service .com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels . ■ 32 PAH 1700 A1 │ FR│BE...
EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-11:2000 Désignation du modèle de la machine : Marteau de démolition PAH 1700 A1 Année de fabrication : 01 - 2017 numéro de série : IAn 285765 Bochum, 27 .01 .2017 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
SLOOPHAmER PAH 1700 A1 Inhoud van het pakket Inleiding 1 sloophamer PAH 1700 A1 1 hulphandgreep Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 1 platte beitel nieuwe apparaat . U hebt hiermee gekozen voor 1 puntbeitel een hoogwaardig product . De gebruiksaanwij- 1 draagkoffer (met wieltjes) zing maakt deel uit van dit product .
Als u afgeleid raakt, zou u de ■ controle over het apparaat kunnen verliezen . Draag een veiligheidsbril. ■ Draag veiligheidshandschoenen. ■ Vóór gebruik aarden. PAH 1700 A1 37 ■ NL│BE │...
. g) Als stofafzuigings- en opvangvoorzieningen kunnen worden bevestigd, zorg er dan voor dat deze zijn aangesloten en correct worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging kan risico’s door stof beperken . ■ 38 PAH 1700 A1 │ NL│BE...
Houd daarbij re- kening met de werkomstandigheden en de te verrichten werkzaamheden. Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan de beoogde toepassingen kan tot gevaar- lijke situaties leiden . PAH 1700 A1 39 ■ NL│BE │...
. Afb. 1 Als er geen olie zichtbaar is in het oliekijkvenster , vult u olie (SAE 20W—50) bij, zoals beschre- ven in het hoofdstuk “Olie bijvullen” . Afb. 2 ■ 40 PAH 1700 A1 │ NL│BE...
Continubedrijf inschakelen: ♦ Druk op de aan-/uitknop en zet hem in inge- drukte toestand vast met de vastzetknop Continubedrijf uitschakelen: ♦ Druk op de aan-/uitknop en laat deze weer los . PAH 1700 A1 41 ■ NL│BE │...
Koolborstels vervangen OPMERKING OPMERKING ► Niet vermelde reserveonderdelen (zoals ► Laat de koolborstels vervangen door de schakelaars) kunt u bestellen via onze fabrikant, diens klantendienst of een hiertoe service-hotline . bevoegde persoon . ■ 42 PAH 1700 A1 │ NL│BE...
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour . Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode . PAH 1700 A1 43 ■ NL│BE...
(kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek DUITSLAND bestaat en wanneer het is opgetreden . www .kompernass .com Op www .lidl-service .com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden . ■ 44 PAH 1700 A1 │ NL│BE...
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-11:2000 typeaanduiding van het apparaat: Sloophamer PAH 1700 A1 Productiejaar: 01 - 2017 Serienummer: IAn 285765 Bochum, 27-01-2017 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden .
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povr- CAUTION! chy, např. od trubek, topení, sporáků a chlad- FILL WITH OIL BEFORE FIRST USE. niček. Je-li Vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem . PAH 1700 A1 49 ■ │...
šené osoby . elektrické sítě, ho zvednete nebo přenesete, ujistěte se, zda je vypnuto. Pokud máte při přenášení elektrického nářadí prst na vypínači nebo pokud do sítě zapojíte již zapnutý přístroj, může dojít k úrazu . ■ 50 PAH 1700 A1 │...
Ze systémových důvodů má nástroj radiální vůli . ♦ Povolte rýhovanou matici ♦ Přídavnou rukojeť vytočte kolem osy přístroje a/nebo o 360° dopředu nebo dozadu, do požadované polohy . ♦ Rýhovanou matici opět dotáhněte . ■ 52 PAH 1700 A1 │...
čem závada spočívá a kdy se vyskytla . Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt . Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba . PAH 1700 A1 55 ■ │...
Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis . Na webových stránkách www .lidl-service .com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software . ■ 56 PAH 1700 A1 │...
EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-11:2000 typové označení stroje: Bourací kladivo PAH 1700 A1 rok výroby: 01 - 2017 Sériové číslo: IAn 285765 Bochum, 27 .01 .2017 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny .
DE DEmOLIcIÓN Volumen de suministro PAH 1700 A1 1 martillo de demolición PAH 1700 A1 1 mango adicional Introducción 1 cincel plano Felicidades por la compra de su aparato nuevo . 1 cincel puntiagudo Ha adquirido un producto de alta calidad . Las 1 maletín de transporte (con ruedas)
Utilice gafas de protección. jados durante el manejo de la herramienta eléctrica. Si se distrae, podría perder el control del aparato . ■ Utilice guantes protectores. ■ Puesta a tierra antes del uso. PAH 1700 A1 61 ■ │...
Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y los procedimientos que deban seguirse. El uso de las herramientas eléctricas para aplica- ciones distintas a las previstas puede dar lugar a situaciones peligrosas . PAH 1700 A1 63 ■ │...
Fig. 1 Si no se ve aceite en el visor del nivel de aceite rellene con aceite (SAE 20W—50) de la manera descrita en el capítulo "Relleno de aceite" . ■ 64 PAH 1700 A1 │...
. De lo contrario, podría dañarse el aparato de forma irreparable . ► No ejerza una presión excesiva sobre el aparato, ya que, en tal caso, se disminuye el rendimiento y se sobrecarga el motor . PAH 1700 A1 65 ■ │...
. y vuelva a soltarlo . INDICACIÓN ► Los recambios no especificados (p . ej ., interruptores) pueden solicitarse a través de nuestro servicio de asistencia técnica . ■ 66 PAH 1700 A1 │...
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministra- remos uno nuevo . La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía . PAH 1700 A1 67 ■ │...
DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA ■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p . ej ., IAN www .kompernass .com 12345) como justificante de compra . ■ 68 PAH 1700 A1 │...
EN 60745-2-6:2010 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-11:2000 Denominación de la máquina: Martillo de demolición PAH 1700 A1 Año de fabricación: 01-2017 número de serie: IAn 285765 Bochum, 27/01/2017 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico .
DE DEmOLIÇÃO conteúdo da embalagem PAH 1700 A1 1 Martelo de demolição PAH 1700 A1 1 Punho adicional Introdução 1 Cinzel chato Parabéns pela compra do seu novo aparelho . 1 Cinzel pontiagudo Optou por um produto de elevada qualidade .
Em caso de distração pode perder o ■ controlo do aparelho . Usar óculos de proteção. ■ Usar luvas de proteção. ■ Efetuar a ligação à terra, antes de utilizar. PAH 1700 A1 73 ■ │...
Um momento de distração durante a utilização trabalho. Com a ferramenta elétrica adequa- da ferramenta elétrica pode causar ferimentos da, trabalhará melhor e de forma mais segura graves . na respetiva área de trabalho . ■ 74 PAH 1700 A1 │...
.) suficiente no aparelho e no sobresselentes de origem. Desta forma, é cinzel . A colocação do aparelho em funcio- garantida a segurança da ferramenta elétrica . namento sem massa lubrificante conduz a danos irreparáveis no mesmo . PAH 1700 A1 75 ■ │...
Coloque o cinzel com o entalhe fresa- ♦ Monte o punho adicional conforme ilustrado do na direção do perno de bloqueio . (ver no desenho de pormenor (ver página desdo- fig . 2) brável) . ■ 76 PAH 1700 A1 │...
Solte o interruptor LIGAR/DESLIGAR ligar o funcionamento contínuo: ♦ Prima o interruptor LIGAR/DESLIGAR fixe-o na posição premida com o interruptor de fixação Desligar o funcionamento contínuo: ♦ Prima o interruptor LIGAR/DESLIGAR solte-o novamente . PAH 1700 A1 77 ■ │...
Substituir as escovas de carvão de Assistência Técnica . NOTA ► Deixe a substituição das escovas de carvão a cargo do fabricante, do respetivo Serviço de Apoio ao Cliente ou de outra pessoa igualmente qualificada . ■ 78 PAH 1700 A1 │...
é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu . Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto . PAH 1700 A1 79 ■...
Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada . Em www .lidl-service .com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software . ■ 80 PAH 1700 A1 │...
EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-11:2000 Designação de tipo da máquina: Martelo de demolição PAH 1700 A1 Ano de fabrico: 01 - 2017 número de série: IAn 285765 Bochum, 27 .01 .2017 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento .
Página 86
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 03 / 2017 · Ident.-No.: PAH1700A1-012017-2 IAN 285765...