Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

TU Camila
Installation Guide
Einbauanleitung
EN
DE
Инструкции за монтаж
Οδηγίες εγκατάστασης
BG
EL
Guia d'instal·lació
Guía de instalación
CA
ES
Montážní příučka
Paigaldusjuhend
CS
ET
Monteringsvejledning
DA
Asennusohje
FI
RISK OF ELECTRIC SHOCK
• Turn power off before inspection, installation or removal
• Properly ground electrical enclosure
RISK OF FIRE
• Follow all IEC and local building codes
• Use only IEC approved wire for input/output connections.
Minimum size 17 AWG (1 mm2)
Caution notices and safety information
EN
can be found on the last page of the installation
guide. Please read them carefully before starting
the product installation.
Предупрежденията за внимание и
BG
информацията за безопасност можете да
видите на последната страница на
инструкциите за монтаж. Моля прочетете
ги внимателно преди да започнете да
монтирате изделието.
Els avisos i la informació de seguretat es
CA
troben a l'última pàgina de la guia d'instal·lació.
Llegiu-los detingudament abans d'instal·lar el
producte.
Upozornění a bezpečnostní pokyny
CS
naleznete na poslední stránce montážní příručky.
Před zahájením montáže výrobku si je důkladně
prostudujte.
OBS- og sikkerhedsinformation findes
DA
på sidste side i monteringsvejledningen. Sørg
for at læse denne information inden montering
af produktet.
Warnhinweise und Sicherheitsinformationen
DE
sind auf der letzten Seite der Einbauanleitung
zu finden. Lesen Sie diese bitte vor dem
Einbau sorgfältig durch.
Επισηµάνσεις που απαιτούν προσοχή
EL
και πληροφορίες ασφαλείας µπορούν να
βρεθούν στην τελευταία σελίδα των οδηγιών
εγκατάστασης. Παρακαλούµε να τις διαβάσετε
προσεκτικά πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση του
προϊόντος.
Las notas de precaución y la información
ES
de seguridad se encuentran en la última página
del manual de instalación. Por favor, léalas
cuidadosamente antes de instalar el producto.
Guide d'installation
FR
Treoir i gcomhair suiteála
GA
Vodič za instalaciju
HR
Felszerelési útmutató
HU
Guida all'installazione
IT
WARNING
.
Hoiatusteated ja ohutusteabe leiate
ET
paigaldusjuhise viimaselt leheküljelt. Lugege
need enne toote paigaldamist tähelepanelikult läbi.
Huomautukset ja turvallisuustiedot löytyvät
FI
FI
asennusohjeen viimeiseltä sivulta. Lue ne
huolellisesti ennen kuin aloitat tuotteen
asentamisen.
Des mises en gardes ainsi que des
FR
informations relatives à la sécurité figurent à la
dernière page du guide d'installation. Veuillez les
lire attentivement avant de procéder à
l'installation du produit.
Aire is féidir fógraí agus faisnéis
GA
sábháilteachta a fháil ar an leathanach deiridh
den treoir shuiteála. Léigh go cúramach iad sula
dtosaíonn tú ar an táirge a shuiteáil.
Upozorenja i sigurnosne informacije mogu
HR
se pronaći na posljednjoj stranici ovog vodiča
za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte prije početka
instalacije proizvoda.
A termék felszerelése előtt, kérjük, olvassa
HU
el a figyelmeztetéseket és a biztonsági
információkat, amelyek a felszerelési útmutató
utolsó oldalán találhatók.
Le indicazioni di attenzione e le informazioni
IT
sulla sicurezza sono riportate nell'ultima pagina
della guida di installazione. Leggerle attentamente
prima di procedere all'installazione del prodotto.
Pranešimus apie įspėjimus ir saugumo
LT
informaciją rasite paskutiniame sumontavimo
vadovo puslapyje. Kruopščiai juos perskaitykite
prieš montuodami gaminį.
Uzmanības piezīmes un drošības
LV
informācija ir uz izstādīšanas norādījumu
pēdējās lapas. Lūdzu, uzmanīgi izlasiet tās pirms
sākat produkta uzstādīšanu.
Įrengimo instrukcija
Guia de instalação
LT
PT
Uzstādīšanas norādījumi
Ghid de instalare
LV
RO
Gwida dwar l-Installazzjoni
Návod na inštaláciu
MT
SK
Installatiehandleiding
Vodnik za namestitev
NL
SL
Instrukcja instalacji
Uputstvo za instalaciju
PL
SR
IMPORTANT
Type
Post Top 1
Side Entry
Post Top 2
Please see technical data sheet for electrical properties to ensure
safe installation. To ensure the product warranty is valid, please
ensure all installation instructions and environmental conditions
for storage and operation are complied with.
The luminaire should be positioned so that prolonged
staring into the luminaire at a distance closer than
3,03 m is not expected.
The light source contained in this luminaire shall only
be replaced by the manufacturer or his service agent
or a similar qualified person.
If the external flexible cable or cord of this luminaire is
damaged, it shall be replaced by the manufacturer or his
service agent or similar qualified person in order to
avoid a hazard.
Tista'
MT
Waarschuwingen en veiligheidsinformatie
NL
staan vermeld op de laatste pagina van de
installatiehandleiding. Lees deze aandachtig door
alvorens de productinstallatie te starten.
Na ostatniej stronie instrukcji instalacji
PL
można znaleźć ostrzeżenia oraz informacje
dotyczące bezpieczeństwa. Należy się z nimi
dokładnie zapoznać przed przystąpieniem do
instalacji produktu.
As chamadas de atenção e as informações
PT
relativas à segurança encontram-se na última
página do guia de instalação. Deve lê-las
atentamente antes de iniciar a instalação
do produto.
Installationsanvisning
SV
Weight[kg]
Mounting height[m]
9 - 9.5
9 - 9.5
9 - 9.5
A
RO
înainte de a
instalarea
Upozornenia a bezpečnostné informácie
SK
nájdete na poslednej strane návodu na inštaláciu.
Pred spustením inštalácie produktu si ich
pozorne prečítajte.
Previdnostna opozorila in varnostne
SL
informacije so na zadnji strani vodnika za
namestitev. Pred začetkom namestitve izdelka
jih skrbno preberite.
Napomene o merama opreza i informacije
SR
o bezbednosti navedene su na poslednjoj strani
uputstva za instalaciju. Pažljivo ih pročitajte pre
početka instalacije proizvoda.
Varningar och säkerhetsföreskrifter finns
SV
på sista sidan i installationsanvisningen. Läs
informationen noggrant innan du påbörjar
installationen.
6-8
6-8
6-8

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tungsram TU Camila

  • Página 1 TU Camila Installation Guide Einbauanleitung Guide d’installation Įrengimo instrukcija Guia de instalação Installationsanvisning Инструкции за монтаж Οδηγίες εγκατάστασης Treoir i gcomhair suiteála Uzstādīšanas norādījumi Ghid de instalare Guia d’instal·lació Guía de instalación Vodič za instalaciju Gwida dwar l-Installazzjoni Návod na inštaláciu Montážní...
  • Página 2 Side Entry Post Top 2 Post Top 1 Post Top 1 13-17 Nm...
  • Página 3 19-22 Nm Side Entry 13-17 Nm...
  • Página 4 19-22 Nm Post Top 2 19-22 Nm...
  • Página 5 Static Techno - TH391 6 mm 20 mm DALI Techno - TH400 5 POLI 8 mm 30 mm DIM+ DIM- Brown Purple Blue Green Yellow Grey BROWN Лилаво Кафяво Синьо Зелено Жълто Сиво BLUE Porpra Marró Blau Verd Groc Gris YELLOW/GREEN Nachový...
  • Página 6 предоставят, заедно с всяка друга информация, която може да е необходима, • Uchovejte pokyny na bezpečném místě pro případné pozdější použití. на фирмата или лицето, извършващо монтирането на продукти на TUNGSRAM. • V případě potřeby musí být pokyny uvedené v tomto dokumentu předány společně s dalšími informacemi, které...
  • Página 7 Reinigungsmittel gesäubert, mit klarem Wasser abgespült und trocken se deben facilitar, junto con cualquier otra información que pueda ser necesaria, a toda gewischt werden. empresa o persona involucrada en la instalación de productos de TUNGSRAM. • Daten können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
  • Página 8: Mantenimiento

    • Sõltuvalt asjaoludest tuleb käesolevas dokumendis toodud juhised, koos muu võimaliku • Selon les circonstances, les instructions contenues dans ce document doivent être vajaliku teabega, anda edasi teistele TUNGSRAM toodete paigaldamisega seotud communiquées, avec toute autre information qui pourrait être nécessaire, à toute entreprise ettevõtetele või isikutele.
  • Página 9 • A jelen dokumentumban foglalt utasításokat – az összes egyéb szükséges • Pasilikite instrukcijas ateičiai ir laikykite saugoje vietoje. információval együtt – a körülményektől függően ismertetni kell a TUNGSRAM-termékek • Atsižvelgiant į aplinkybes, instrukcijos, esančios šiame dokumente, turi būti perduotos felszerelésében részt vevő...
  • Página 10 (samen met andere eventueel benodigde informatie) worden verstrekt aan bedrijven of • Ņemot vērā apstākļus, šajā dokumentā esošie norādījumi ir jānodod uzņēmumam vai personen die zijn betrokken bij de installatie van TUNGSRAM producten. personai, kura veiks TUNGSRAM ierīču uzstādīšanu, kopā ar citu informāciju, kas var būt nepieciešama. LET OP •...
  • Página 11 • Dependendo das circunstâncias, as instruções neste documento devem ser spolu s akýmikoľvek ďalšími nevyhnutnými informáciami spoločnosti alebo osobe transmitidas, juntamente com quaisquer outras informações que possam ser podieľajúcej sa na montáži produktov TUNGSRAM. necessárias, a qualquer companhia ou pessoa envolvida na instalação de produtos TUNGSRAM.
  • Página 12 TUNGSRAM-produkter. Tungsram Operations is constantly developing and improving its products. For this reason, all product descriptions in this sheet are intended as a general guide, and we may change specifications time to time in the interest of product development, without prior notification or public www.tungsram.com...