Descargar Imprimir esta página

Tungsram TU Camila Guia De Instalacion página 6

Publicidad

WARNING
EN
• This luminaire is designed for outdoor lighting service, max ambient temperature 50°C. For
other ambient temperature, consult with the factory.
• Disconnect power before installing or servicing.
• Avoid the location of the supply cable near hot components.
• This product must be installed by qualified personnel who must follow these instructions
scrupulously and work in compliance with established legislation regarding electrical systems.
• Please see technical data sheet for electrical properties to ensure safe installation.
• Use shielded dimming cable to avoid problems caused by electromagnetic disturbances.
• We recommend having a line with protection against permanent and transient overvoltage.
• The safety of the product can only be guaranteed when these instructions are fully observed.
• Risk of injury: replace the screen immediately if damaged or broken.
• Keep the instructions in a safe place for future consultation.
• Depending on the circumstances, the instructions in this document must be communicated,
together with any other information that may be necessary, to any Company or person
involved in the installation of TUNGSRAM products.
CAUTION
• Risk of Burns, do not touch operating luminaire.
• Risk of Burns, allow light source to cool down before handling.
• Unit will fall if not properly installed, follow installation instructions.
• Replace the light engine immediately if lens damaged or broken (the luminaire should only
be used complete with its lens).
• If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be replaced by the
manufacturer or his service agent or similar qualified person in order to avoid a hazard.
MAINTENANCE
• Make sure certain power is off before attempting any maintenance.
• Periodic cleaning on the outside of the lens will ensure operation at maximum optical
efficiency.
• The lens should be cleaned with non-abrasive soap, cleaner, or detergent solutions,
rinsed with cold water and wiped dry.
• Data subject to change without notice.
ADDITIONAL INFORMATION
• COUNTRY OF ORIGIN: CHINA.
• The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a
distance closer than 3,03 m is not expected.
• The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer
or his service agent or a similar qualified person.
To ensure the product warranty is valid, please ensure all installation instructions and
environmental conditions for storage and operation are complied with.
Please see technical data sheet for electrical properties to ensure safe installation.
ВНИМАНИЕ
BG
• Тази лампа е проектирана за осветление на открито, максимална околна температура
50°C. За други температури на околната среда се консултирайте с фабриката.
• Изключете захранването преди монтиране или сервизно обслужване.
• Избягвайте поставяне на захранващия кабел в близост до горещи компоненти.
• Този продукт трябва да се монтира от квалифициран персонал при стриктно спазване
на настоящите инструкции и установеното законодателство относно електрическите
системи.
• Вижте листа с технически данни за електрическите характеристики, за да се гарантира
безопасно монтиране.
• За регулирането използвайте екраниран кабел, за да избегнете проблеми от
електромагнитни смущения.
• Препоръчваме захранване от линия със защита от продължително и кратковременно
пренапрежение.
• Безопасността на изделието може да се гарантира само при пълно спазване на тези
инструкции.
• Опасност от нараняване: ако стъклото е повредено или счупено, сменете го веднага.
• Пазете инструкциите на сигурно място за бъдещи справки.
• В зависимост от условията, инструкциите в настоящия документ трябва да се
предоставят, заедно с всяка друга информация, която може да е необходима,
на фирмата или лицето, извършващо монтирането на продукти на TUNGSRAM.
ВНИМАНИЕ
• Опасност от изгаряне: не докосвайте светеща лампа.
• Опасност от изгаряне: оставете светлоизточника да изстине, преди да боравите с него.
• Ако изделието не е инсталирано правилно, то ще падне. Следвайте инструкциите за
инсталиране.
• Ако лещата се повреди или счупи, сменете веднага светлинния блок (лампата трябва
да се използва само комплектована с леща).
• При повреден външен гъвкав кабел, той се сменя от производителя, негов сервизен
агент или лице с подобна квалификация, за да се избегнат рискове.
ОБСЛУЖВАНЕ
• Преди обслужване на изделието се уверете, че захранването е изключено.
• Редовното външно почистване на лещата гарантира работа с максимална оптична
ефективност.
• Лещата трябва да се почиства с неабразивен разтвор на сапун, почистващ или миещ
препарат, след което да се изплакне със студена вода и да се избърше до сухо.
• Данните могат да бъдат променяни без предизвестие.
ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ
• СТРАНА НА ПРОИЗХОД: КИТАЙ.
• Лампата трябва да се позиционира така, че да не се очаква продължителното
гледане в нея от разстояние, по-малко от 3,03 m.
• Светлинният източник, който тази лампа съдържа, трябва да се подменя единствено
от производителя или негов сервизен агент или подобно квалифицирано лице.
За да сте сигурни, че гаранцията на продукта е валидна, спазвайте всички инструкции
за инсталиране, както и изискванията по отношение на околната среда при неговото
съхранение и експлоатация.
Вижте листа с технически данни за електрическите характеристики, за да се гарантира
безопасно монтиране.
ADVERTIMENT
CA
• Aquesta lluminària està dissenyada per a la il·luminació exterior a una temperatura
ambiental màxima de 50 °C. Per a d'altres temperatures ambientals, consulteu el fabricant.
• Desconnecteu l'alimentació elèctrica abans de realitzar cap tasca d'instal·lació o
manteniment.
• Eviteu col·locar el cable d'alimentació prop de components que s'escalfin.
• Cal que aquest producte l'instal·li personal qualificat que segueixi aquestes instruccions
escrupolosament i que treballi d'acord amb la legislació vigent relativa als sistemes elèctrics.
• Consulteu el full de dades tècniques per obtenir més informació sobre les propietats
elèctriques i garantir una instal·lació segura del dispositiu.
• Utilitzeu cable d'atenuació blindat per evitar problemes deguts a interferències
electromagnètiques.
• Recomanem l'ús d'una línia amb protecció contra la sobretensió permanent i transitòria.
• La seguretat del producte només pot garantir-se si seguiu atentament aquestes instruccions.
• Risc de lesions: substituïu la pantalla immediatament si està danyada o trencada.
• Guardeu les instruccions en un lloc segur per a futures consultes.
• En funció de les circumstàncies corresponents, caldrà facilitar les instruccions d'aquest
document (i qualsevol altra informació necessària) a les empreses o els particulars que realitzin
la instal·lació de productes de TUNGSRAM.
ATENCIÓ
• Risc de cremades: no toqueu la lluminària quan estigui encesa.
• Risc de cremades: deixeu que la font d'il•luminació es refredi abans de manipular-la.
• Si no la instal•leu correctament, la unitat caurà; seguiu les instruccions d'instal•lació.
• Substituïu el motor d'il•luminació immediatament si la lent està danyada o trencada
(la lluminària només pot utilitzar-se amb la lent intacta).
• Per evitar riscs, si el cable flexible extern de la lluminària es malmet, serà substituït pel
fabricant, el representant tècnic del fabricant o una persona qualificada.
MANTENIMENT
• Assegureu-vos que l'alimentació elèctrica estigui desconnectada abans de dur a terme
qualsevol tasca de manteniment.
• Cal netejar la part exterior de la lent periòdicament per garantir una eficiència òptica màxima
durant el funcionament.
• Netegeu la lent amb un sabó, un netejador o una solució detergent no abrasius, esbandiu-la
amb aigua freda i eixugueu-la amb un drap.
• Dades subjectes a canvis sense avís previ.
INFORMACIÓ ADDICIONAL
• PAÍS D'ORIGEN: XINA.
• La lluminària s'ha de posicionar d'una manera que no sigui fàcil mantenir una mirada
prolongada cap a ella a una distància menor a 3,03 m.
• La font d'il·luminació que conté aquesta lluminària només pot ser substituïda pel fabricant,
pel seu agent de servei o per un tècnic qualificat similar.
Per garantir que la garantia del producte és vàlida, assegureu-vos de satisfer les instruccions
d'instal·lació i les condicions ambientals per a l'emmagatzematge i el funcionament
del dispositiu.
Consulteu el full de dades tècniques per obtenir més informació sobre les propietats
elèctriques i garantir una instal·lació segura del dispositiu.
VÁROVÁNÍ
CS
• Toto světlo je určeno pro venkovní použití, při venkovní teplotě maximálně 50 °C. Použití při j
iné venkovní teplotě konzultujte s výrobcem.
• Před montáží nebo údržbou odpojte přívod proudu.
• Vyvarujte se vedení napájecího kabelu v blízkosti horkých komponentů.
• Tento výrobek musí být instalován kvalifikovanou osobou, která musí plně postupovat podle
uvedených pokynů a v souladu s platnou legislativou týkající se elektrických zařízení.
• Pro zajištění bezpečné montáže zkontrolujte elektrické vlastnosti v listu technických údajů.
• Aby nedošlo k nechtěnému elektromagnetickému rušení, používejte stíněné kabely.
• Doporučujeme použití ochrany proti trvalému nebo přechodnému přepětí.
• Bezpečnost tohoto výrobku může být garantována, pouze pokud jsou plně dodrženy tyto
pokyny.
• Riziko zranění: pokud je sklo poškozeno nebo prasklé, okamžitě jej vyměňte.
• Uchovejte pokyny na bezpečném místě pro případné pozdější použití.
• V případě potřeby musí být pokyny uvedené v tomto dokumentu předány společně s dalšími
informacemi, které jsou potřebné, firmě nebo osobě, která bude provádět instalaci výrobků
TUNGSRAM.
UPOZORNĚNÍ
• Riziko popálení, nedotýkejte se svítidla v provozu.
• Riziko popálení, před manipulací nechte svítidlo vychladnout.
• Světlo může spadnout, pokud není správně namontováno, postupujte podle pokynů pro
instalaci.
• Sklo světla vyměňte okamžitě, pokud je prasklé nebo jakkoliv poškozené (světlo musí být
používáno pouze s kompletním sklem světla).
• Aby nedošlo k úrazu, musí být externí flexibilní kabel tohoto svítidla v případě poškození
vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem nebo podobně kvalifikovanou osobou.
ÚDRŽBA
• Před zahájením údržby je nutno provést odpojení přívodu proudu.
• Pravidelné čištění vnější části skla světla zajistí maximální efektivitu svítidla.
• Sklo světla musí být čištěno neabrasivním mýdlem, čističem nebo čisticím roztokem, omyto
studenou vodou a otřeno do sucha.
• Výrobce si vyhrazuje právo na změnu bez předchozího upozornění.
DODATEČNÉ INFORMACE
• ZEMĚ PŮVODU: ČÍNA.
• Světlo by mělo být umístěno tak, aby nebyl pravděpodobný pohled do světla ze vzdálenosti
kratší než 3,03 m.
• Světelný zdroj v tomto světle musí být vyměněn pouze výrobcem, servisním střediskem
nebo podobnou kvalifikovanou osobou.
Aby byla záruka na výrobek platná, musí být dodrženy pokyny pro montáž a podmínky pro
skladování a provoz.
Pro zajištění bezpečné montáže zkontrolujte elektrické vlastnosti v listu technických údajů.

Publicidad

loading

Productos relacionados para Tungsram TU Camila