SOLAR ENERGY MADE BRIGHTER
1
2
1-b
3
4
28
Mounting roof bracket attachment system 20 ° elevation, DBA20
Montaggio sistema di fissaggio staffa tetto rialzato di 20 °, DBA20
Montage du système de fixation des étriers inclinaison 20 °, DBA20
Montaje del sistema de fijación mediante estribos de tejado levantado 20 °, DBA20
1: A = SK500N: 2000 - 2200 mm / SK500L: 1220 mm ±5 mm
Befestigungspunkte ausmessen (Empfehlungen siehe Seite 31 - 38)
•
Measure the attachement points (for suggestion see page 31 - 38)
•
Misurare i punti di fissaggio (si consiglia di fare riferimento alla pag. 31 - 38)
•
Mesurez les points de fixation (pour les recommandations, voir page 31 - 38)
•
Medir los puntos de fijación (se recomienda ver la página 31 - 38)
2: Dachbügel mit Dachbügelkonsole verbinden
Reihenfolge: Torbandschraube - Dachbügel - Konsole - Mutter
•
Connect the roof bracket to the roof bracket console
Sequence: cup square bolt - roof bracket - console - nut
•
Collegare le staffe da tetto all'apposita mensola
In successione: vite del cardine - staffa del tetto - mensola - dado
•
Relier les étriers avec la console des étriers
Dans l'ordre suivant: boulon à tête bombée - étriers - console - écrou
•
Fijar el estribo de tejado a la consola de estribos
Secuencia: tornillo de cabeza redonda con cuello cuadrado - estribo de tejado
- consola - tuerca
3: Dachbügelkonsole einrichten und mittels Spax auf Sparren befestigen
•
Set up roof bracket console and attach to rafters using self-tapping screws
•
Collocare la mensola del tetto e fissarla con viti Spax al falso puntone
•
Installer la console des étriers et la fixer au moyen de spax dans les chevrons
•
Ajustar la consola de estribos de tejado y fijarla a los cabrios mediante Spax
4: Ziegel einlegen, bei Bedarf bearbeiten
•
Insert tile, adjust to fit if required
•
Posare le tegole, modificarle se necessario
•
poser les tuiles, ajuster si nécessaire
•
Colocar las tejas, en caso necesario, rectificar
D
GB
I
F
Dachbügelmontage 20 ° angehoben, DBA20
E