Descargar Imprimir esta página

Warmup OTN-1991-WA Guia De Inicio Rapido página 6

Publicidad

Käytöstä poistettujen laitteiden kierrätys
Tällä merkillä varustettuja laitteita ei
saa hävittää tavallisen jätteen
mukana. Ne on toimitettava erilliseen
keräyspisteeseen ja hävitettävä
paikallisia säädöksiä noudattaen.
KUVAT
Kuva 1 OTN-1991-WA keskiö nupilla.
Kuva 2 Kytkentä kaavio OTN-1991-WA.
Kuva 3 Anturin asennus
Kuva 4 Anturin vastusarvot.
Warmup Plc
702 Tudor Estate · Abbey Road
London NW10 7UW
T. +44 845 345 2288
F. +44 845 345 2299
warmup.com
Takuu
WARMUP PLC:N MYÖNTÄMÄ KOLMEN (3)
VUODEN TAKUU
Tuotteella on kolmen vuoden takuu siitä
päivästä lähtien, kun se on ostettu valtuutetulta
jälleenmyyjältä. Takuu kattaa valmistusvirheet ja
asianmukaisessa käytössä ilmenevät viat. Tänä
aikana Warmup Plc sitoutuu omalla
kustannuksellaan korjaamaan tuotteen tai
vaihtamaan sen uuteen tai vastaavanlaiseen
malliin. Takuu kattaa normaaleissa
käyttöolosuhteissa ilmenevät viat.
Takuu ei kata kuljetuskustannuksia. Takuu ei
kata epäasianmukaisesta käytöstä tai
onnettomuuksista aiheutuvia vahinkoja. Tämä
takuu ei kata asennuksesta, purkamisesta tai
uudelleenasennuksesta aiheutuvia
kustannuksia.
Tämä rajoitettu takuu korvaa kaikki muut yhtiön
ilmaisemat suorat tai välilliset takuut, velvoitteet
tai vastuut. Warmup plc ei missään tilanteessa
vastaa tuotteen asentamisen aiheuttamista
välillisistä tai satunnaisista vahingoista. Tämä
takuu ei vaikuta lakiperusteisiin oikeuksiisi.
Viallinen tuote ja alkuperäinen ostokuitti on
palautettava jälleenmyyjälle tai lähetettävä
maksettuna ja vakuutettuna pakettina
osoitteeseen:
Warmup plc, 702 Tudor Estate, Abbey Road,
London, NW10 7UW, United Kingdom
Português
OTN-1991-WA – Termóstato electrónico para
montagem em caixa de parede standard. O
termóstato pode ser ajustado para a
temperatura desejada, entre +5 e +40 °C. O
LED indica que o sistema de aquecimento se
encontra ligado.
Marca CE
Normas aplicadas:
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 e
EN 60730-2-9.
O aparelho deve apenas ser energizado quando
a totalidade da instalação se encontrar
conforme os requisitos da Directiva aplicável em
vigor.
O aparelho encontra-se coberto pela garantia
de fábrica, apenas se for instalado de acordo
com as instruções de montagem e de
instalação.
Em caso de danificação do aparelho, por
exemplo, durante o transporte, a sua verificação
e reparação deve ser efectuada por um técnico
qualificado, antes da sua energização.
DADOS TÉCNICOS
Tensão
. . . . . .230 V CA +10/-15 %, 50/60 Hz
Consumo de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Fusível (capacidade máxima) . . . . . . . . . . .16 A
Interruptor integrado . . . . . . . .Monopolar, 16 A
Relé de saída (ligação) . . . . . . . . . . .Monopolar,
mono-estado,
normalmente aberto
Carga
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 A, 3200 W
Princípio de regulação . . . . . . . . . . . . . .ON/OFF
Intervalo de regulação
de temperaturas . . . . . . . . . . . . . . .+5 a +40 °C
Histerese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4 °C
Temperatura de redução . . . . . . . . . . .5 °C, fixa
- sinal da corrente de controlo . . . . . . .230 V CA
Limitação do intervalo de regulação . .mín./máx.
Fusível do circuito de erro a . . . . . . . . . . .-20 °C
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . .0 a +50 °C
Dimensões . . . . . . . . . .80 (A), 80 (L), 50 (P) mm
Classe de protecção . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP21
O termóstato não necessita de manutenção.
Nível de controlo de poluição: 2
O nível de poluição 2 é representativo da
circulação normal de ar em espaços
residenciais.
Categoria de sobretensão: III
Pico de tensão nominal: 4 kV, conforme IEC.
CLASSIFICAÇÃO
O produto apresenta uma protecção de Classe
II (isolamento reforçado) e pode ser ligado aos
seguintes condutores:
1)
Fase (L)
2)
Neutro (N)
MONTAGEM DO SENSOR
Sensor de pavimento: O sensor de pavimento
destina-se a efectuar a regulação de
temperaturas nas superfícies dos pavimentos.
O sensor de pavimento deve ser instalado no
centro dos cabos de aquecimento. O cabo do
sensor não deverá cruzar ou tocar nos cabos
de aquecimento (Fig. 3).
O cabo do sensor pode ser prolongado até 50
m, com um cabo separado para a corrente de
alimentação. Não deverão ser utilizados cabos
multicondutores (com 2 condutores) utilizados,
por exemplo para a alimentação do cabo de
aquecimento. Podem ser produzidos sinais de
corrente, os quais poderão perturbar o
funcionamento do termóstato.
Os controladores OTN-1991-WA estão
equipados com um disjuntor de corrente de
defeito, destinado a efectuar o corte da
corrente, em caso de desligação ou curto-
circuito no sensor.
MONTAGEM DO TERMÓSTATO (Fig. 1-2)
1. Remover o botão de controlo (A).
2. Remover o parafuso (B) e a tampa.
3. Efectuar as ligações eléctricas conforme
indicado no esquema eléctrico.
4. Instalar o termóstato na caixa da parede.
- instalar o suporte e a tampa
- substituir o botão de regulação
TEMPERATURA DE REDUÇÃO
O ponto de funcionamento da temperatura de
redução é activado através de um sinal de 230
V (L) proveniente de um temporizador externo
ligado ao terminal 5. A temperatura de redução
é de 5 °C fixos.
DEFINIÇÃO DA TEMPERATURA
O termóstato OTN-1991-WA pode ser regulado
num intervalo de +5/+40 °C. Para facilitar as
operações de regulação da temperatura, o
termóstato está equipado com um LED (D), que
acende de VERMELHO quando o aquecimento
se encontra ligado. O termóstato deve ser
regulado para a temperatura máxima, até ser
atingida a temperatura máxima desejada do
pavimento ou da sala. O botão de controlo
deve então ser rodado para trás, até o LED se
apagar. No dia seguinte podem ser efectuados
ajustamentos à regulação do termóstato, para
satisfazer as necessidades dos utilizadores.
AJUSTAMENTO DO TERMÓSTATO
Após a estabilização da temperatura da sala, o
ponto de funcionamento do termóstato pode
ser ajustado para a temperatura actual da sala.
Medir a temperatura da sala com um
termómetro de precisão adequada. Remover o
botão de controlo e reposicioná-lo de modo a
que a linha da temperatura indicada indique o
mesmo valor da temperatura medida com o
termómetro. Este ajustamento pode ser
efectuado em incrementos de 3 °C.
TEMPERATURA MÁX./MÍN.
Para limitar a amplitude do ajustamento, o
termóstato está equipado com um mecanismo
de bloqueio, situado por trás do botão de
controlo. Desapertar o parafuso pequeno (C)
para bloquear o alcance da escala de
ajustamento, por exemplo entre 20 e 25 °C. O
anel vermelho indica a temperatura máxima e o
anel azul indica a temperatura mínima.
Considerações ambientais e reciclagem
Ajude-nos a proteger o meio ambiente,
eliminando o material da embalagem de acordo
com os regulamentos oficiais em vigor sobre o
processamento de resíduos.
Reciclagem de equipamentos obsoletos
Os equipamentos com esta etiqueta
não devem ser descartados
juntamente com os resíduos
domésticos. Estes equipamentos
devem ser recolhidos
separadamente e eliminados de acordo com os
regulamentos oficiais em vigor.
FIGURAS
Fig. 1: Tampa do termóstato OTN-1991-WA
com botão de controlo.
Fig. 2: Ligação do termóstato OTN-1991-WA.
Fig. 3: Montagem do sensor de pavimento.
Fig. 4: Esquema com os valores do sensor.
Warmup Plc
702 Tudor Estate · Abbey Road
London NW10 7UW
T. +44 845 345 2288
F. +44 845 345 2299
warmup.com
Garantia
GARANTIA DE 3 (TRÊS) ANOS WARMUP
PLC.
Este produto é garantido contra defeitos de
material e fabricação quando utilizado em
condições normais durante um período de 3
anos, a contar da data da sua primeira
aquisição nos concessionários autorizados.
Durante este período, a Warmup Plc efectuará a
reparação ou substituição do produto,
conforme seu critério exclusivo, por outro novo
ou de qualidade equivalente, gratuitamente,
qualquer produto comprovadamente defeituoso
em condições de utilização normal. A garantia
não inclui os custos de transporte. A garantia
não cobre também os produtos submetidos a
utilização incorrecta ou a danos acidentais. A
garantia exclui também os custos de
instalação, remoção ou da nova instalação do
produto.
Esta garantia limitada é prestada em termos
exclusivos, com negação de quaisquer outras
garantias, obrigações e responsabilidades
expressas ou implícitas por parte da empresa.
A Warmup plc declina quaisquer
responsabilidades por danos indirectos
resultantes da instalação deste produto. Esta
garantia não afecta os direitos legais do

Publicidad

loading