Descargar Imprimir esta página

Datos Técnicos - Warmup OTN-1991-WA Guia De Inicio Rapido

Publicidad

utilizador do produto.
O produto defeituoso e o recibo original da
compra original devem ser enviado para o
concessionário responsável pela venda ou
expedido, com portes pagos, e seguro para:
Warmup plc, 702 Tudor Estate, Abbey Road,
London NW10 7UW – Reino Unido.
Español
Termostato electrónico OTN-1991-WA, para la
instalación en caja mural estándar. El
termostato es ajustable según la temperatura
necesaria de +5/+40 °C. El LED indica que la
calefacción está ENCENDIDA.
MARCA CE
Estándares aplicados
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 y
EN 60730-2-9.
No se debe energizar el producto antes de
verificar que toda la instalación cumple con los
requisitos de las normativas vigentes.
Siempre que se instale el producto de acuerdo
con esta guía de instrucciones y con las pautas
de instalación vigentes, estará cubierto por la
garantía de fábrica.
Si el producto ha estado expuesto a daños, por
ejemplo, durante el transporte, será necesario
que personal calificado lo inspeccione y lo
repare antes de conectar dicho producto a la
red de suministro eléctrico.
DATOS TÉCNICOS
Voltaje
. . . . . .230 V CA, +10/-15 %, 50/60 Hz
Consumo de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . .6 VA
Fusible máx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 A
Interruptor integrado . . . . . . . . . . . .1-polo, 16 A
Relé de salida - Contacto de
activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SPST-NO
Carga
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 A, 3200 W
Principio de regulación ENCENDIDO/APAGADO
Escala de temperatura . . . . . . . . . . . .+5/+40 °C
Diferencia/histéresis . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4 °C
Temperatura de reducción . . . . . . . . . .fija, 5 °C
- señal de voltaje de control . . . . . . . . .230V CA
Limitación de escala . . . . . . . . . . . . . .mín./máx.
Error de fusible de circuito en . . . . . . . . .-20 °C
Temperatura ambiente . . . . . . . . . . . . .0/+50 °C
Dimensiones . . . . . . .Alt./80, A/80, Prof./50 mm
Protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 21
El termostato no requiere mantenimiento.
Control del grado de contaminación: 2
El grado de contaminación 2 es representativo
de la circulación de aire en la vivienda.
Categoría de sobretensión: III
Voltaje nominal de impulso de 4 kV según IEC.
CLASIFICACIÓN
El producto es un dispositivo clase II
(aislamiento reforzado) y el producto se deberá
conectar a los siguientes conductores:
1)
Fase (L)
2)
Neutro (N)
MONTAJE DEL SENSOR
Sensor de piso: El sensor de piso se utiliza para
el ajuste de temperatura en superficies de piso.
Es necesario colocar el sensor de piso entre los
cables de calefacción. El alambre del sensor no
debe cruzar ni hacer contacto con ninguno de
los alambres del calefactor (fig. 3).
El cable del sensor se puede extender hasta 50
m con cables separados para la corriente de
alimentación eléctrica. No se puede usar dos
conductores en un cable multiconductor, el cual
se utilice, por ejemplo, para el suministro del
cable de calefacción. Pueden ocurrir señales de
voltaje, las cuales pueden perturbar el
funcionamiento del termostato.
Las unidades OTN-1991-WA contienen un
circuito de interruptor de fallo que interrumpe la
calefacción en caso de que los sensores se
desconecten o se coloquen en cortocircuito.
MONTAJE DEL TERMOSTATO (fig. 1-2)
1.
Retire la perilla de control (A).
2. Se debe desenroscar el tornillo (B) y
levantar la cubierta.
3. Se puede realizar las conexiones eléctricas
según se muestra en el diagrama de
cableado.
4. Ahora se puede introducir el termostato en
la caja mural.
- Se instala el bastidor y la cubierta
- Se vuelve a colocar la perilla del
termostato
TEMPERATURA DE REDUCCIÓN
El ajuste de la temperatura de reducción se
activa por medio de una señal de 230 V (L)
desde un interruptor temporizado exterior hasta
el terminal 5. La temperatura de reducción se
fija en 5 °C.
AJUSTE DE TEMPERATURA
OTN-1991-WA tiene límites de escala de
+5/+40 °C. Para ayudar al ajuste, el termostato
tiene una luz LED (D) que se iluminará en ROJO
cuando la calefacción esté ENCENDIDA. Se
debe ajustar el termostato con el valor de
temperatura máxima hasta que se alcance la
temperatura deseada en la habitación o en el
piso. Entonces se deberá girar la perilla de
control a la inversa hasta que se apague el LED.
Los ajustes finos se pueden hacer efectuar uno
o dos días después para adecuarlos a los
requisitos individuales.
AJUSTE DEL TERMOSTATO
Cuando la temperatura de la habitación se haya
estabilizado, se puede ajustar la posición del
termostato para que coincida con la
temperatura real de la habitación. Mida la
temperatura de la habitación con un
termómetro exacto. Retire la perilla de control y
vuelva a colocarla de manera que la línea de
temperatura indicada muestre el mismo valor
de la temperatura medida. Este ajuste se puede
realizar en incrementos de 3 °C a la vez.
TEMPERATURA MÁX./MÍN.
Se coloca un mecanismo de bloqueo detrás de
la perilla de control para limitar la cantidad de
ajuste posible. Al aflojar el tornillo pequeño (C)
se puede bloquear los límites de ajuste de
temperatura, por ejemplo, entre 20 y 25 °C. El
anillo rojo indica la temperatura máx. y el anillo
azul indica la temperatura mín.
Medio ambiente y reciclaje
Por favor ayúdenos a proteger el medio
ambiente mediante la eliminación del material
de embalaje de acuerdo con las normativas
nacionales para el procesamiento de desechos.
Reciclaje de electrodomésticos obsoletos
Los electrodomésticos con esta
etiqueta no se deben eliminar junto
con los desechos generales. Estos
deben ser recolectados
separadamente y eliminarse de
acuerdo con las normativas locales.
FIGURAS
Fig. 1
Cubierta de OTN-1991-WA con perilla.
Fig. 2
Conexión de OTN-1991-WA.
Fig. 3
Montaje del sensor de piso.
Fig. 4
Esquema con valores del sensor.
Warmup plc
702 Tudor Estate · Abbey Road
London NW10 7UW, Reino Unido
Tel. +44 845 345 2288
Fax +44 845 345 2299
warmup.com
Garantía
GARANTÍA DE TRES (3) AÑOS DE WARMUP
PLC.
Se garantiza que este producto está exento de
defectos de fabricación y materiales en
condiciones normales de uso durante un
período de tres años, a partir de la fecha de la
compra original donde los concesionarios
autorizados. Durante este período, Warmup Plc
reparará o reemplazará el producto con uno
nuevo o de calidad equivalente a opción de
Warmup plc, sin costo adicional, cualquier
producto que se demuestre que está
defectuoso en condiciones de uso normal.
La garantía no cubre los costos de transporte.
Ni cubre los productos sujetos a uso indebido o
daño accidental. Esta garantía no cubre el
costo de la instalación, del desmontaje ni de la
reinstalación.
Esta garantía limitada reemplaza todas las otras
garantías, obligaciones o responsabilidades
expresas o implícitas de la compañía. En
ninguna circunstancia Warmup Plc habrá de ser
responsable por daños consecuentes o
incidentes que resulten de la instalación de este
producto. Esta garantía no afecta sus derechos
estatutarios.
Será necesario devolver el producto defectuoso
y el recibo original de la compra al
concesionario original o enviarse con envío
pagado previamente, asegurado y dirigido a:
Warmup plc, 702 Tudor Estate, Abbey Road,
London, NW10 7UW.

Publicidad

loading