Página 1
MANUAL DE USUARIO OWNER’S MANUAL NOTA IMPORTANTE Lea atentamente este manual antes de instalar o poner en funcionamiento su unidad de aire acondicionado y consérvelo para futuras referencias. IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit.
Manual de instalación y usuario IMPORTANTE Este equipo de aire acondicionado es para uso doméstico. Esta unidad la debe instalar un profesional especializado en conformidad con las normas RD 795/2010, RD 1027/2007 y RD 238/2013. ADVERTENCIA El mantenimiento solo se puede realizar como lo recomienda el fabricante. (O PDQWHQLPLHQWR \ OD UHSDUDFLyQ TXH QHFHVLWHQ OD DVLVWHQFLD GH RWUD SHUVRQD FXDOL¿FDGD VH GHEHQ UHDOL]DU EDMR OD VXSHUYLVLyQ GH XQD SHUVRQD FRPSHWHQWH \ IRUPDGD SDUD HO XVR GH UHIULJHUDQWHV LQÀDPDEOHV La alimentación debe ser MONOFÁSICA (una fase (L) y una neutro (N) con conexión a tierra (GND).
Página 3
Manual de instalación (en sistema 1x1) Accesorios ....................19 ................20 Resumen de instalación Partes de la unidad..................21 Instalación de la unidad interior .............. 22 1. Seleccione el lugar de instalación ....................22 2. Cuelgue la unidad interior......................24 3HUIRUDU XQ DJXMHUR SDUD ODV WXEHUtDV GH FRQH[LyQ ..............25 &RQH[LyQ GH OD WXEHUtD GH GUHQDMH ....................26 Instalación de la unidad exterior..............
Medidas de seguridad Lea las precauciones de seguridad antes de la instalación y la puesta en marcha Una instalación incorrecta debido al incumplimiento de las instrucciones puede causar daños graves o lesiones. /D JUDYHGDG GHO GDxR SRWHQFLDO R ODV OHVLRQHV VH FODVL¿FDQ FRPR ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN . ADVERTENCIA PRECAUCIÓN (VWH VtPEROR LQGLFD OD SRVLELOLGDG GH...
/DV HVSHFL¿FDFLRQHV GHO IXVLEOH HVWiQ LPSUHVDV HQ HO FLUFXLWR LPSUHVR WDOHV FRPR Unidad interior: T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, T10A/250VAC, etc. Unidad exterior T20A/250VAC(<=18000Btu/h unidades), T30A/250VAC(>18000Btu/h unidades) NOTA: Para las unidades con refrigerante R32 o R290, solo se puede utilizar el fusible de cerámica a prueba de explosiones.
ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO La instalación la debe realizar un técnico autorizado o un especialista. Una mala instalación puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. La instalación se debe realizar siguiendo los parámetros que se describen en las instrucciones de instalación.
Advertencias para el uso de refrigerante R32/R290 • /D XQLGDG VH GHEH JXDUGDU HQ XQD ]RQD ELHQ YHQWLODGD GRQGH HO WDPDxR GH OD KDELWDFLyQ FRUUHVSRQGD FRQ ORV YDORUHV HVSHFL¿FDGRV GHO iUHD SDUD VX IXQFLRQDPLHQWR 3DUD PRGHORV FRQ UHIULJHUDQWH 5 HTXLSR VH GHEH LQVWDODU KDFHU IXQFLRQDU \ JXDUGDU HQ XQD KDELWDFLyQ TXH WHQJD XQD VXSHU¿FLH PtQLPD de X m El equipo no debe instalarse en un espacio sin ventilación, si dicho espacio es inferior a X m²...
Guía para la eliminación de residuos Esta marca que aparece en el producto o en su manual, indica que los residuos de equipos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los residuos domésticos generales. Desecho correcto de este producto (Residuos de equipos eléctricos y electrónicos) Este equipo contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos.
Características y funciones de la unidad Pantalla de la unidad interior NOTA: El panel de visualización de la unidad interior puede utilizarse para hacer funcionar la unidad en caso de que el mando a distancia se haya extraviado o se le hayan agotado las pilas. /DPD GH ÀXMR GH DLUH (salida de aire) Panel de visualización...
Temperatura de funcionamiento. Cuando su equipo de aire acondicionado se usa fuera de estos parámetros, algunas funciones de pro- tección de seguridad se activarán y su equipo funcionará y provocará que se apague. Tipo de Split Inverter PARA UNIDADES Modo frío Modo calor Modo seco EXTERIORES CON...
Otras características Función de memoria del ángulo de la lama &RQ¿JXUDFLyQ SRU GHIHFWR DOJXQRV PRGHORV (algunos modelos) Cuando el aire acondicionado se reinicia después $OJXQRV PRGHORV HVWiQ GLVHxDGRV FRQ XQD IXQFLyQ GH XQ FRUWH GH HQHUJtD VH DMXVWDUi D ORV YDORUHV de memoria de ángulo de la lama.
$MXVWH GH OD GLUHFFLyQ GHO ÀXMR GH DLUH • • Oscilación manual: $MXVWDU OD GLUHFFLyQ GHO ÀXMR GH DLUH D OD La lama se mueve (hacia DUULED R KDFLD DEDMR HQ XQ iQJXOR GLIHUHQWH FRQ izquierda y a la derecha cada pulsación del botón.
Cuidado y mantenimiento 4. /LPSLH HO ¿OWUR GH DLUH DVSLUDQGR OD VXSHU¿FLH R Limpieza de la unidad interior lavándolo en agua tibia con un detergente sua- 5. (QMXDJXH HO ¿OWUR FRQ DJXD OLPSLD \ GpMHOR VHFDU ANTES DE LA LIMPIEZA O EL DO DLUH 12 GHMH TXH HO ¿OWUR VH VHTXH EDMR OD OX] MANTENIMIENTO directa del sol.
PRECAUCIONES Mantenimiento - Largos períodos sin uso • $QWHV GH YROYHU D FRORFDU HO ¿OWUR R OLPSLDUOR 6L SODQL¿FD QR XVDU VX DLUH DFRQGLFLRQDGR SRU XQ apague la unidad y desconéctela de la ODUJR SHUtRGR GH WLHPSR KDJD OR VLJXLHQWH corriente.
Localización de averías MEDIDAS DE SEGURIDAD Si una de estas condiciones ocurriese, ¡apague la unidad inmediatamente! • (O FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ HVWi GDxDGR R VH KD FDOHQWDGR HQ H[FHVR • Hay olor a quemado. • La unidad emite ruidos altos y fuera de lo normal. •...
Problema Posibles causas La unidad exterior La unidad hará diferentes sonidos basados en su modo de funcionamiento actual. hace ruidos /D XQLGDG SXHGH DFXPXODU SROYR GXUDQWH SHUtRGRV SURORQJDGRV GH QR XWLOL]DFLyQ TXH El polvo se emite VH HPLWLUi FXDQGR VH HQFLHQGD OD XQLGDG (VWR VH SXHGH PHMRUDU FXEULHQGR OD XQLGDG desde la unidad PLHQWUDV QR HVWp IXQFLRQDQGR GXUDQWH ODUJRV SHUtRGRV interior o exterior...
Página 17
Problema Posibles causas Solución Espere a que se restaure el suministro eléctrico. Fallo en el suministro eléctrico. La unidad está apagada Encienda el interruptor El fusible está fundido. Sustituya el fusible. La unidad Las pilas del control remoto Sustituya las pilas. no funciona están agotadas.
Accesorios El equipo de aire acondicionado viene provisto con los accesorios siguientes. Use todas las piezas de instalación y los accesorios para instalar el aire acondicionado. Una mala instalación puede provocar IXJDV GH DJXD GHVFDUJDV HOpFWULFDV H LQFHQGLRV DGHPiV GH DYHUtDV HQ HO HTXLSR /RV DUWtFXORV TXH QR se incluyen con el aire acondicionado deben comprarse por separado.
Resumen de instalación Instalar la unidad interior Instalar la tubería de drenaje Instalar de la unidad interior Evacuar el sistema Conectar las tuberías Conectar los cables de refrigerante de refrigeración Realizar una prueba de funcionamiento...
Partes de la unidad NOTA: /RV WUDEDMRV HOpFWULFRV GHEHQ UHDOL]DUVH GH DFXHUGR FRQ ODV QRUPDWLYDV ORFDOHV \ QDFLRQDOHV pertinentes y con las instrucciones de este manual. La instalación puede ser ligeramente diferente en GLIHUHQWHV SDtVHV /DPD GH ÀXMR GH DLUH VDOLGD GH DLUH (QWUDGD GH DLUH FRQ ¿OWUR GH DLUH Panel de visualización 7XEHUtD GH GUHQDMH...
Instalación de la unidad interior Instrucciones de instalación - Unidad interior NOTA: /D LQVWDODFLyQ GHO SDQHO GHEH UHDOL]DUVH GHVSXpV GH TXH VH KD\DQ LQVWDODGR ODV WXEHUtDV \ HO FDEOHDGR NO instale la unidad en los siguientes Paso 1: Selección de la ubicación de instalación lugares: Antes de instalar la unidad interior debe escoger un Áreas con perforación o fractura de petróleo...
173mm 285mm 94mm Mounting plate Paso 2: Instalación del cuerpo principal )LMDU OD SODFD GH PRQWDMH FRQ XQ WRUQLOOR GH JROSHWHR HQ OD SDUHG Placa de montaje Aprove- chando Tornillo Arandela <6mm &RORTXH OD XQLGDG LQWHULRU HQ HO VRSRUWH GH PRQWDMH (La parte inferior del cuerpo puede tocar el suelo o permanecer suspendido, pero el cuerpo debe ser instalado verticalmente).
Paso 3: Desmontar la unidad inte- 3. Quite la placa frontal. rior para conectar los tubos Quite los cuatro tornillos. Abra la parte inferior de la placa frontal en un 1. Abre el panel frontal. ángulo de 30 grados. Levante la parte superior Deslice los dos topes de los lados izquierdo y de la placa delantera.
Página 24
Taladrar orificio de pared para tubería conectiva 1. Determine la ubicación del orificio de la pared en función de la ubicación de la unidad exterior. 2. Usando un 65mm (2.5in) o 90mm (3.54in) (dependiendo de los modelos) taladro central, taladre un agujero en la pared. Asegúrese de que el agujero se perfora en un ligero ángulo descendente, por lo que el extremo exterior del orificio está...
Paso 4: Perforar un agujero en la pared para Paso 5: Conexión de la tubería de drenaje ODV WXEHUtDV IULJRUt¿FDV El tubo de desagüe se utiliza para drenar el agua de la unidad. 'HWHUPLQH OD XELFDFLyQ GHO DJXMHUR GH OD SDUHG /D LQVWDODFLyQ LQFRUUHFWD SXHGH FDXVDU TXH GDxRV teniendo en cuenta la posición de la placa de materiales y a la unidad también.
Página 26
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE DESAGÜE • 6L VH XWLOL]D XQ WXER GH GUHQDMH H[WHQGLGR apriete la conexión interior con un tubo de protección adicional. Esto evita que se suelte. • El tubo de desagüe debe tener una inclinación KDFLD DEDMR FRQ XQD SHQGLHQWH GH DO PHQRV 1/100 para evitar que el agua regrese al aire acondicionado.
Instalación de la unidad exterior Instale la unidad siguiendo los códigos y NO instale la unidad en los siguientes lugares: UHJODPHQWRV ORFDOHV SXHGH KDEHU SHTXHxDV Cerca de un obstáculo que pueda bloquear las diferencias entre las distintas regiones. entradas y salidas de aire Cerca de pasos públicos, áreas con mucho público o donde el ruido de la unidad pueda molestar a las personas.
Paso 2: Instalar la tubería de desagüe Paso 3: Fijar la unidad exterior $QWHV GH ¿MDU OD XQLGDG H[WHULRU HQ VX XELFDFLyQ La unidad exterior puede anclarse al suelo o a un debe instalar la pipeta de desagüe en la parte infe- soporte de pared con perno (M10).
Página 29
(unit: mm/inch) ,QVWDODFLyQ LQGLYLGXDO Outdoor Unit Dimensions Mounting Dimensions Distance A Distance B W x H x D 760x590x285 (29.9x23.2x11.2) 530 (20.85) 290 (11.4) 780x540x250 (30.7x21.25x9.85) 549 (21.6) 276 (10.85) 770x555x300 (30.3x21.85x11.8) 487 (19.2) 298 (11.7) 810x558x310 (31.9x22x12.2) 549 (21.6) 325 (12.8) 845x700x320 (33.27x27.5x12.6) 560 (22)
Conexión de la tubería de refrigerante $O FRQHFWDU OD WXEHUtD GH UHIULJHUDQWH no GHMH TXH RWUDV VXVWDQFLDV R JDVHV TXH QR VHDQ ORV HVSHFL¿FDGRV entren en la unidad. La presencia de otros gases o sustancias disminuirán la capacidad de la unidad y pueden causar una alta presión anormal en el ciclo del refrigerante.
PRECAUCIONES PRECAUCIONES • Trampas de aceite Si la unidad exterior se instala más alta que la Si la unidad interior se instala más alta que la LQWHULRU H[WHULRU - Se recomienda que las trampas de aceite ver- 6L HO DFHLWH ÀX\H GH YXHOWD DO FRPSUHVRU WLFDOHV QR DXPHQWHQ HO WDPDxR (O UHWRUQR GHO GH OD XQLGDG H[WHULRU HVWR SRGUtD FDXVDU OD aceite al compresor debe mantenerse con la ve-...
Instrucciones de conexión –Tubería de refrigerante. Con la ayuda de un escariador o una PRECAUCIONES desbarbadora, elimine todas las rebabas de la • Los derivadores deben instalados VHFFLyQ GH FRUWH GH OD WXEHUtD horizontalmente. Un ángulo de más de 10° 7XEHUtD puede causar un mal funcionamiento.
Página 33
6. Coloque el abocardador en la forma. 7. *LUH OD HPSXxDGXUD GHO DERFDUGDGRU KDFLD OD GHUHFKD KDVWD TXH OD WXEHUtD TXHGH DERFDUGDGD $ERFDUGDGR GH OD WXEHUtD GH DFXHUGR FRQ ODV dimensiones. APRIETE DE LA TUBERÍA DESPUÉS DEL ABOCARDADO Diámetro Dimensión Abocardado PRECAUCIONES de apriete...
Cableado Para evitar una descarga eléctrica, nunca ANTES DE REALIZAR CUAL- toque los componentes eléctricos poco des- QUIER TRABAJO ELÉCTRICO, pués de que se haya apagado la fuente de ali- LEA ESTAS REGULACIONES mentación. Después de desconectar la elec- tricidad, siempre espera 10 minutos o más Todos los cables eléctricos deben cumplir con antes de tocar los componentes eléctricos las regulaciones nacionales de conexiones...
Área transversal mín. de cables de ener- MUCNR-12-H9 gía y comunicación (referencia) UNIDAD EXTERIOR UNIDAD INTERIOR Corriente nominal Área transversal nominal (mm²) del equipo ! \ 0,75 230 Vac ! \ 50 Hz ! \ NOTA: La 'W' de la unidad exterior debe ser conectada como se muestra ! \ ...
Cableado de la unidad interior Anillo magnético (si se suministra y se empa- queta con los accesorios) 1. Prepare cable para conexión a. Pele con el pelacables la cubierta de goma de ambos extremos del cable de comunicación unos aprox. (5.9") cable.
Purga de aire Preparaciones y precauciones Si hay un cambio de presión, consulte la sección "Comprobaciones de fugas" para más información sobre como comprobar las fugas. 6L KD\ DLUH R FXHUSRV H[WUDxRV HQ HO FLUFXLWR Si no hay cambio de presión, desenrosque la refrigerante se puede provocar un aumento tapa de la válvula (válvula de alta presión).
Página 38
´ ´ (Longitud total de la (Longitud total de la (Longitud total de la tube- R32 : WXEHUtD ORQJLWXG HV- WXEHUtD ORQJLWXG HV- UtD ORQJLWXG GH OD WXEHUtD WiQGDU GH OD WXEHUtD [ WiQGDU GH OD WXEHUtD [ estándar) x...
Prueba de funcionamiento Antes de la prueba de funcionamiento e. Asegúrese de que los botones manuales de Se debe realizar una prueba después de que todo la unidad interior funcionen correctamente. el sistema haya sido instalado completamente. I &RPSUXHED TXH HO VLVWHPD GH GUHQDMH QR &RQ¿UPH ORV VLJXLHQWHV SXQWRV DQWHV GH UHDOL]DU OD tenga impedimentos y que drene SUXHED...
Página 40
MANUAL DE USUARIO OWNER’S MANUAL NOTA IMPORTANTE Lea atentamente este manual antes de instalar o poner en funcionamiento su unidad de aire acondicionado y consérvelo para futuras referencias. IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit.
Página 41
Table of Contents Safety Precautions ................04 Owner’s Manual Unit Specifications and Features ............09 1. Indoor unit display................................09 2. Operating temperature..............................10 3. Other features ..................................11 4. Adjusting Air Flow Direction............................12 Care and Maintenance ..............13 Troubleshooting ................15...
Página 42
Installation Manual Accessories ....................18 Installation Summary ................19 Unit Parts ....................20 Indoor Unit Installation ...............21 1. Select installation location..............................21 2. Hang indoor unit..................................23 3. Drill wall hole for connective piping...........................24 4. Connect drain hose...................................25 Outdoor Unit Installation................. 1. Select installation location..............................26 2.
Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. CAUTION WARNING This symbol indicates the possibility of This symbol indicates the possibility of personnel injury or loss of life.
Página 44
The specifications of the fuse are printed on the circuit board ,such as : Indoor unit: T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, T10A/250VAC, etc. Outdoor unit: T20A/250VAC(<=18000Btu/h units), T30A/250VAC(>18000Btu/h units) NOTE: For the units with R32 or R290 refrigerant , only the blast-proof ceramic fuse can be used. Page 5 ...
WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION 1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or re. 2. Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or re. (In North America,installation must be performed in accordance with the requirement of NEC and CEC by authorized personnel only.) 3.
Página 46
WARNING for Using R32/R290 Refrigerant When ammable refrigerant are employed, appliance shall be stored in a well -ventilated area where the room size corresponds to the room area as speci ec for operation. For R32 frigerant models: Appliance shall be installed, operated and stored in a room with a oor area larger than X m²...
European Disposal Guidelines This marking shown on the product or its literature, indicates that waste electrical and eletrical equipment should not be mixed with general household waste. Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment.
Unit Specifications and Features Indoor unit display NOTE: This display panel on the indoor unit can be used to operate the unit in case the remote control has been misplaced or is out of batteries. Air flow louver (at air outlet) Display panel Air inlet (with air filter in it) Air flow louver (at air outlet)
Operating temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type FOR OUTDOOR UNITS COOL mode HEAT mode DRY mode WITH AUXILIARY 17°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C...
Other features Default Setting (some models) Louver Angle Memory Function (some models) When the air conditioner restarts after a Some models are designed with a louver angle power failure, it will default to the factory memory function. When the unit restarts after a settings (AUTO mode, AUTO fan, 24°C power failure, the angle of the horizontal louvers (76°F)).
Adjusting Air Flow Direction • Press Air Direction to x the • Manual Swing: Adjust the Air Flow Direction Left and louver at a desired angle.The louver swings Right (upward or downward) at a di erent angle Hold the knob and move the louver. with each press of the button.
Care and Maintenance Cleaning Your Indoor Unit 4. Clean the air lter by vacuuming the surface or washing it in warm water with mild BEFORE CLEANING OR detergent. MAINTENANCE 5. Rinse the lter with clean water and allow it to air-dry. DO NOT let the lter dry in ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER direct sunlight.
Página 53
Maintenance – CAUTION Long Periods of Non-Use Before changing the lter or cleaning, • If you plan not to use your air conditioner for an turn o the unit and disconnect its power extended period of time, do the following: supply.
Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If any of the following conditions occurs, turn o your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
Página 55
Issue Possible Causes The outdoor unit The unit will make di erent sounds based on its current operating mode. makes noises Dust is emitted from The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be either the indoor or emitted when the unit is turned on.
Página 56
Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be restored Power failure The power is turned o Turn on the power The fuse is burned out Replace the fuse The unit is not working Replace batteries Remote control batteries are dead The Unit’...
Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and re, or cause the equipment to fail. The items are not included with the air conditioner must be purchased separately.
Installation Summary Install the indoor unit Install the outdoor unit Install the drainpipe Evacuate the refrigeration Connect the wires Connect the refrigerant system pipes Perform a test run Page 19 ...
Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly di erent in di erent areas. Air ow louver (at air outlet) Air inlet (with air lter in it) Display panel Drain pipe Connecting pipe...
Indoor Unit Installation Installation Instructions – Indoor unit NOTE: Panel installation should be performed after piping and wiring have been completed. DO NOT install unit in the following Step 1: Select installation location locations: Before installing the indoor unit, you must choose an appropriate location.
Página 61
173mm 285mm 94mm Mounting plate Step 2: Installing the main body Fix the mounting plate with a tapping screw onto the wall. Mounting plate Tapping screw Washer <6mm Hang the indoor unit on the mounting plate. (The bottom of body can touch the oor or remain suspended, but the body must be installed vertically.) ...
Step 3: Taking the indoor unit apart to 3. Remove the face plate. connect the pipes Remove the four screws. Open the bottom of the face plate at a 1. Open the front panel 30-degree angle. Lift the top of the face Slide the two stoppers on the left and right plate.
Step 4: Network address set (some models) Step 5: Drill wall hole for connective piping 1. Determine the location of the wall hole (Only unit of 18000Btu/h has the function that based on the location of the outdoor unit. Network address set.) Every air-conditioner in network has only one 2.
Step 6: Connect drain hose NOTE ON DRAINPIPE INSTALLATION The drainpipe is used to drain water away from • When using an extended drainpipe, tighten the unit. Improper installation may cause unit the indoor connection with an additional and property damage. protection tube.
Outdoor Unit Installation Install the unit by following local codes and install unit in the following locations: DO NOT regulations , there may be di er slightly between di erent regions. Near an obstacle that will block air inlets and outlets Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others Near animals or plants that will be harmed...
Step 2: Install drain joint(Heat pump unit only) Step 3: Anchor outdoor unit Before bolting the outdoor unit in place, you must The outdoor unit can be anchored to the install the drain joint at the bottom of the unit. ground or to a wall-mounted bracket with Note that there are two di erent types of drain bolt(M10).
Página 67
(unit: mm/inch) Outdoor Unit Dimensions Mounting Dimensions W x H x D Distance A Distance B 760x590x285 (29.9x23.2x11.2) 530 (20.85) 290 (11.4) 780x540x250 (30.7x21.25x9.85) 549 (21.6) 276 (10.85) 770x555x300 (30.3x21.85x11.8) 487 (19.2) 298 (11.7) 810x558x310 (31.9x22x12.2) 549 (21.6) 325 (12.8) 845x700x320 (33.27x27.5x12.6) 560 (22) 335 (13.2)
Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the speci ed refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’ s capacity, and can cause abnormally high pressure in the refrigeration cycle. This can cause explosion and injury.
Página 69
CAUTION CAUTION If the outdoor unit is installed higher than the • Oil traps indoor unit: If the indoor unit is installed higher than the outdoor unit: -It is recommended that vertical suction risers not be upsized. Proper oil return to the -If oil flows back into the outdoor unit’s compressor should be maintained with suction compressor, this might cause liquid...
Connection Instructions – Refrigerant Piping 2. Using a reamer or deburring tool, remove CAUTION all burrs from the cut section of the pipe. The branching pipe must be installed • horizontally. An angle of more than 10° may Pipe cause malfunction. Reamer DO NOT install the connecting pipe until •...
Place aring tool onto the form. Turn the handle of the aring tool clockwise until the pipe is fully ared. Flare the pipe in accordance with the dimensions. PIPING EXTENSION BEYOND FLARE FORM Pipe Tightening Flare dimension (A) Flare shape torque (Unit: mm/Inch) gauge...
Wiring BEFORE PERFORMING ANY Make sure that you do not cross your electrical wiring with your signal wiring. ELECTRICAL WORK, READ THESE This may cause distortion and REGULATIONS interference. 1. All wiring must comply with local and national The unit must be connected to the electrical codes, regulations and must be main outlet.
Minimum Cross-Sectional Area of MUCNR-12-H9 Power and Signal Cables (For reference) UNIDAD EXTERIOR Rated Current of Nominal Cross-Sectional UNIDAD INTERIOR Area (mm²) Appliance (A) 0.75 > 3 and ≤ 6 > 6 and ≤ 10 230 Vac 50 Hz > 10 and ≤ 16 >...
(if supplied and packed with the Magnetic ring Indoor Unit Wiring accessories) 1 2 3 1. Prepare the cable for connection a. Using wire strippers, strip the rubber jacket from both ends of the signal cable to reveal Pass the belt through about 15cm (5.9”) of the wire.
Air Evacuation If there is a change in system pressure, refer Preparations and Precautions to Gas Leak Check section for information Air and foreign matter in the refrigerant circuit can on how to check for leaks. If there is no cause abnormal rises in pressure, which can damage change in system pressure, unscrew the cap from the packed valve (high pressure valve).
Test Run f. Check to see that the drainage system is Before Test Run unimpeded and draining smoothly. A test run must be performed after the entire g. Ensure there is no vibration or abnormal system has been completely installed. Confirm noise during operation.
MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL CONTROL REMOTO REMOTE CONTROL MODE ON/OFF...
Página 79
Español Funciones de los BOTONES CONTENIDOS Antes de comenzar a usar su nuevo aire acondicionado, asegúrese de familiarizarse con el mando a distancia. A continuación se presenta una breve introducción al propio mando a distancia. Para obtener instrucciones sobre cómo utilizar el aire acondicionado, consulte la sección Cómo usar las funciones básicas/avanzadas de este manual.
Página 80
CONSEJOS PARA USAR EL MANDO A Funciones de los botones Manejo del mando a distancia DISTANCIA Antes de empezar a usar tu nuevo aire acondicionado, asegúrate de familiarizarte con el mando ¿NO CONOCE LAS FUNCIONES QUE HACE? a distancia. Las siguientes indicaciones son un resumen del mando a distancia y sus funciones. El mando a distancia debe utilizarse a Consulte el Cómo usar las funciones básicas Para obtener instrucciones de cómo operar tu aire acondicionado, refiérase al Cómo usar las...
Página 81
Indicadores de la pantalla LCD remota ¿Cómo usar estas funciones? La información se muestra cuando el mando a distancia está encendido. AJUSTE DE TEMPERATURA El rango de temperatura de funcionamiento de Mostrar ON/OFF las unidades es de 17-30ºC. Puede aumentar o Aparece cuando la unidad disminuir la temperatura ajustada en Indicador de transmisión...
Página 82
Cómo usar las funciones básicas Cómo usar las funciones básicas Funcionamiento DRY Operación HEAT (deshumidificante) 1. Presione el botón MODE para seleccionar el 1. Presione el botón MODE para seleccionar modo HEAT. el modo DRY. 2. Ajuste su temperatura con los botones 2.
Página 83
Funciones del TEMPORIZADOR OFF Las funciones del TIMER OFF permite NOTA: Al ajustar las funciones TIMER ON Ajuste de la función TIMER ajustar un periodo de tiempo después del o TIMER OFF, hasta 10 horas, el tiempo cual la unidad se apagará Su unidad de aire acondicionado tiene dos aumentará...
Página 84
Ajuste ambos TIMER ON y TIMER OFF al mismo tiempo Ejemplo: Ajuste la unidad para que se encienda después de 6 horas, opere durante 2 horas y luego apáguela (consulte la figura de abajo) Tenga en cuenta que los períodos de tiempo configurados para ambas funciones se refieren a las horas posteriores a la hora actual.
Página 85
Cómo usar las funciones Avanzadas Cómo usar las funciones avanzadas Función ECO Función Silence Función SWING NOTA: Esta función sólo será aplicable Mantenga pulsado el botón de velocidad del SWING Botón bajo el modo COOL. ventilador durante 2 segundos Se utiliza para detener o iniciar el movimiento de la Se utiliza para entrar en el modo de ahorro de para activar o cancelar el modo silencioso.
Página 86
ENGLISH Function Buttons CONTENTS Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the How to Use The Basic/Advance Functions section of this manual.
Página 87
Function Buttons Handling The Remote Controller TIPS FOR USING REMOTE CONTROL Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote NOT SURE WHAT A FUNCTION DOES? control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to The remote control must be used within 8 Refer to the How to Use Basic Functions operate your air conditioner, refer to the How to Use The Basic/Advance Functions section of...
Página 88
Remote LCD Screen Indicators How To Use The Basic Functions Information are displayed when the remote controller is powered up. SETTING TEMPERATURE The operating temperature range for units is ON/OFF display 17-30 C. You can increase or decrease the Appears when the unit set temperature in 1 C increments.
Página 89
How To Use The Basic Functions How To Use The Basic Functions HEAT operation DRY operation(dehumidifying) 1. Press the MODE button to select 1. Press the MODE button to select DRY HEAT mode. mode. 2. Set your desired temperature using 2.
Página 90
TIMER OFF function The TIMER OFF function allows you to NOTE: When setting the TIMER ON or Setting the TIMER function set a period of time after which the unit TIMER OFF functions, up to 10 hours, will automatically turn off, such as when Your air conditioning unit has two the time will increase in 30 minute you wake up.
Página 91
Setting both TIMER ON and TIMER OFF at the same time Example: Setting the unit to turn on after 6 hours, operate for 2 hours, then turn off (see the figure below) Keep in mind that the time periods you set for both functions refer to hours after the current time.
Página 92
How To Use The Advanced Functions How To Use The Advanced Functions ECO function SWING function Silence function NOTE: This function is only available under SWING Button COOL mode. Hold down Fan speed button for 2 seconds Used to stop or start vertical louver movement Used to enter the energy efficient mode.
Página 94
MANUAL DE SEGURIDAD NOTA IMPORTANTE: Lea este manual con atención antes de instalar o poner en funcionamiento su nueva unidad de aire acondicionado. PELIGRO: Riesgo de incendio Asegúrese de guardar este manual para futuras consultas.
Precauciones de seguridad Lea las precauciones de seguridad antes de la operación e instalación. La instalación incorrecta debido a la falta de instrucciones puede causar daños o lesiones graves. ADVERTENCIA 1. Instalación (Espacio) - Que la instalación de tuberías se mantenga al mínimo. - Las tuberías deben ser protegidas de los daños físicos.
Página 96
La carga máxima en una habitación será de acuerdo con lo siguiente: (5/4) = 2,5 x (LFL) x h x (A) o la superficie mínima requerida de min para instalar una aplicación con carga de refrigerante M(kg) será de acuerdo con lo siguiente: = (M/(2,5 x (LFL) x h )) (5/4)
NOTA 1 Esta fórmula no puede utilizarse para refrigerantes más ligeros de 42 kg/kmol. NOTA 2 Algunos ejemplos de los resultados de los cálculos según la fórmula anterior son que se dan en las tablas 1-1 y 1-2. NOTA 3 Para los aparatos sellados de fábrica, la placa de identificación de la propia unidad marcaba el refrigerante se puede usar para calcular Amin.
Información de servicio 1. Controles en la zona Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, es necesario realizar comprobaciones de seguridad para garantizar que el riesgo de ignición se reduce al mínimo. Para la reparación del sistema de refrigeración, se deberán cumplir las siguientes precauciones antes de realizar trabajos en el sistema.
8. Controles al equipo de refrigeración Cuando se cambien los componentes eléctricos, deberán ser adecuados para el propósito y la especificación correcta. En todo momento se seguirán las directrices de mantenimiento y servicio del fabricante. En caso de duda, consulte al departamento técnico del fabricante para obtener ayuda. Las siguientes comprobaciones se aplicarán a las instalaciones que utilicen refrigerantes inflamables: El tamaño de la carga es acorde con el tamaño de la sala en la que se instalan las piezas ...
Reparación de los componentes intrínsecamente seguros No aplique ninguna carga inductiva o de capacidad permanente al circuito sin asegurarse de que no excederá el voltaje y la corriente permitidos para el equipo en uso. Los componentes intrínsecamente seguros son los únicos que pueden ser trabajados en vivo en presencia de una atmósfera inflamable.
La carga de refrigerante se recuperará en los cilindros de recuperación correctos. Para los aparatos que contienen REFRIGERANTE FLAMBLE, el sistema se "enjuagará" con OFN para hacer la unidad segura. Puede que sea necesario repetir este proceso varias veces. No se utilizará...
d) Bombee el sistema de refrigeración, si es posible. e) Si no es posible hacer el vacío, hacer un colector para que el refrigerante pueda ser eliminado de varias partes del sistema. f) Asegurarse de que el cilindro esté situado en la balanza antes de que se produzca la recuperación.
20. Ventilación del refrigerante HC (R290) La ventilación puede llevarse a cabo como alternativa a la recuperación del refrigerante. Debido a que los refrigerantes de HC no tienen PAO y un PCA insignificante, en ciertas circunstancias puede considerarse aceptable ventilar el refrigerante.
Página 104
21. Transporte, marcado y almacenamiento de las unidades: 1) Transporte de equipo que contenga refrigerantes inflamables. Cumplimiento de las normas de transporte 2) Marcado de equipos mediante signos Cumplimiento de las normas locales 3) Eliminación del equipo que utiliza refrigerantes inflamables Cumplimiento de las normas nacionales 4) Almacenamiento de equipo/aparatos El almacenamiento del equipo debe hacerse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Página 105
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto. Consulte con la agencia de ventas o el fabricante para obtener más detalles. Cualquier actualización del manual se cargará en la página web de servicio, por favor, compruebe la última versión.
Página 106
SAFETY MANUAL IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for CAUTION: Risk of fire future reference.
Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. WARNING Installation (Space) - That the installation of pipe-work shall be kept to a minimum. - That pipe-work shall be protected from physical damage. - Where refrigerant pipes shall be compliance with national gas regulations.
Página 108
The maximun charge in a room shall be in accordance with the following: (5/4) = 2,5 x (LFL) x h x (A) or the required minumum floor area to install an applicance with refrigerant charge M(kg) shall be in accordance with following: = (M/(2,5 x (LFL) x h )) (5/4)
Página 109
NOTE 1 This formula cannot be used for refrigerants lighter than 42 kg/kmol. NOTE 2 Some examples of the results of the calculations according to the above formula are given in Tables 1-1 and 1-2. NOTE 3 For factory sealed appliances, the nameplate on the unit itself marked the refrigerant charge can be used to calculate A NOTE 4 For field charged products, calculation of A can be based on the installed refrigerant...
Information Servicing 1. Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system. 2.
Página 111
8. Checks to the refrigeration equipment Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specification. At all times the manufacturer s maintenance and service guidelines shall be followed. If in doubt consult the manufacturer s technical department for assistance. The following checks shall be applied to installations using flammable refrigerants: the charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing ...
Página 112
11. Repair to intrinsically safe components Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinscially safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere.
Página 113
The refrigerant charge shall be recovered into the correct recovery cylinders. For appliances containing FLAMMBLE REFRIGERNATS, the system shall be “flushed” with OFN to render the unit safe. This process may need to be repeated several times. Compressed air or oxygen shall not be used for puring refrigerant systems.
Página 114
d) Pump down refrigerant system, if possible. e) If a vacuum is not possible, make a manifold so that refrigerant can be removed from various parts of the system. f) Make sure that cylinder is situated on the scales before recovery takes place. g) Start the recovery machine and operate in accordance with manufacturer s instructions.
Página 115
20. Venting of HC Refrigerant (R290) Venting may be carried out as an alternative to recovering the refrigerant. Because HC refrigerants have no ODP and negligible GWP, under certain circumstances it may be considered acceptable to vent the refrigerant. However, if this is to be considered, it should be done in accordance with the relevant national rules or regulations, if they permit.
Página 116
21. Transportation, marking and storage for units 1. Transport of equipment containing flammable refrigerants Compliance with the transport regulations 2. Marking of equipment using signs Compliance with local regulations 3. Disposal of equipment using flammable refrigerants Compliance with national regulations 4.
Página 117
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details. Any updates to the manual will be uploaded to the service website, please check for the latest version.