Microlife FH 422 Manual De Instrucciones página 15

Ocultar thumbs Ver también para FH 422:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4
Vigtig information - Gem til senere brug!
 Læs denne brugervejledning nøje før brug af dette produkt.
 Dette produkt er ikke tiltænkt medicinsk brug på hospitaler.
Kun til privat brug!
 Varmetæppet må kun anvendes under lagen:
- Produktet må kun anvendes med den originale kontrolenhed til
FH 422.
- Bruges ikke, hvis det er vådt. Et fugtigt eller vådt varmetæppe
skal gennemtørres godt inden brug.
- Bruges ikke, hvis det er foldet.
- Bruges ikke, hvis det har kraftige folder.
 Før hver brug sikres det, at varmetæppet ikke er beskadiget.
Det bør ikke anvendes, hvis der er synlig beskadigelse af termo-
staten, kontakter, stik, eller selve varmetæppet. Kontakt forhandler,
eller autoriseret reparatør, før varmetæppet anvendes på ny.
 Må ikke anvendes på en person, der ikke kan bevæge sig,
spædbørn/mindre børn, personer der er ufølsomme overfor
varme eller på dyr. Lad ikke børn lege med produktet.
 Sørg for at børn ikke anvender produktet uden opsyn. Børn
under 8 år bør ikke bruge denne enhed, medmindre en forældre eller
voksen har sat kontrollen til den laveste temperatur indstilling 1.
 Dette produkt kan bruges af børn i alderen 8 år eller derover, og af
personer der har reduceret fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller utilstrækkelig erfaring og / eller viden, forudsat de er under
opsyn eller er blevet instrueret i, hvordan man bruger enheden
sikkert og har forstået de potentielle farer.
 Stik ikke nåle eller skarpe emner i det.
 Kontrolenheden må ikke tildækkes. For at sikre at kontrolenheden
virker korrekt, bør den ikke placeres under tæpper, puder eller tøj.
 Pas på at varmetæppet og ledningen ikke kommer i klemme i
højdejustérbar seng.
 Kablet bør ikke vikles rundt om termostaten.
 Hvis den medfølgende ledning er beskadiget, skal den
udskiftes af producenten, en autoriseret forhandler eller
tilsvarende kvalificerede personer for at undgå fare.
 Prøv ikke at åbne eller reparere enheden selv. Der kræves
særligt værktøj til samle enheden igen.
 Produktet udsender svage elektriske og magnetiske signaler,
som kan forstyrre din pacemaker. Derfor anbefaler vi at din læge
og producenten af din pacemaker kontaktes før brug.
 Dette produkt skal opbevares tørt og i den originale emballage,
når det ikke anvendes. Placér aldrig noget tungt på produktet.
Ikke egnet for børn mellem 0-3 år! Børn under 3 år er ikke i
stand til at reagere på overophedning.
Elektroniske apparater må kun smides ud efter lokale fore-
skrifter, ikke sammen med husholdningsaffald.
1. Anvendelse af et Microlife varmetæppe
1. Begynd fra fodenden og spred varmetæppet fladt ud på madrassen
2. Herefter trækkes lagnet på som sædvanligt, så varmetæppet ligger
mellem madrassen og lagnet.
3. Vær sikker på, at varmetæppet er spredt helt ud uden folder. Tjek
også dette når der redes seng, da varmetæppet kun må bruges,
når det er spredt helt jævnt ud.
4. Du kan nu tænde varmetæppet vha. skydeknappen. Trin 1 svarer
til minimal og trin 6 til maksimum varme. For at få en behageligt
varm seng, tændes varmetæppet til trin 6 og dækkes til omkring 30
minutter før sengetid. Her efter reduceres til trin 1-3, som er mere
velegnet til brug natten igennem.
5. Efter 12 timers uafbrudt brug, slukker varmetæppet automa-
tisk. Men indikatorlyset vil fortsat være tændt. For at nulstille
timeren og starte endnu en varmeperiode skubbes skyderen til
«0»-position og så tilbage til den ønskede temperatur.
6. Tag stikket ud, når det tæppet ikke bruges.
2. Rengøringsanvisninger
ADVARSEL: Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du fore-
tager nogen form for rengøring af dette produkt.
1. Træk stikket ud af varmetæppet og fjern kontrolenheden før vask.
Termostaten må ikke blive våd.
2. Varmetæppet må IKKE tør-renses!
3. Varmetæppet må maskinvaskes i overensstemmelse med
vaskeanvisningerne på betrækket. Vask varmetæppet ved 40 °C
på et skåneprogram og anvend et mildt vaskemiddel.
4. Før vask placeres varmetæppet i en vaskepose.
5. Brug ikke centrifuge eller tørretumbler.
6. Tør varmetæppet omhyggeligt. Dette gøres på tørresnor eller tørre-
stativ. Brug ikke tøjklemmer. Brug under ingen omstændigheder
varmetæppet selv til tørring. Tilslut ikke til stikkontakt, før tæppet
er helt tørt.
Slides hurtigere, hvis det vaskes ofte. Garantien dækker ikke
slid som følge af mange eller forkerte vask.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden
opsyn.
3. Forklaring af symboler
Vaskes ved 40 °C!
Må ikke vaskes!
Må ikke bleges!
Stryg ved lav
temperatur!
4. Garanti
Dette produkt har 2 års garanti fra købsdatoen. Denne garanti dækker
den elektroniske termostat, kabel og selve varmetæppet. Denne
garanti dækker ikke ukorrekt brug, uheld eller skade pga. manglende
efterlevelse af instruktionerne eller ændringer af enheden, som ikke er
udført af producenten.
Garantien gælder kun ved visning af garantikort udfyldt af
forhandleren.
5. Tekniske specifikationer
Model/Type: FH 422
Spænding:
220 - 240 V
Strøm forbrug: 90 W
Frekvens:
50 Hz
Der tages forbehold for tekniske ændringer.
6. www.microlife.com
Detaljeret brugerinformation om vore produkter og vor service kan
findes på www.microlife.com.
FH 422
DA
Må ikke stryges!
Må ikke renses!
Tørretumbles!
Må ikke tørretumbles!
14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido