Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Klarstein Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwen- dungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Sicherheitshinweise • Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen Einrichtungen bestimmt, z. B. in Teeküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen in Gutshäusern, Hotels, Motels und anderen Beher- bungen bei Verpflegungen nichtgeschäftlicher Art. • Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass das Gerät in einem guten Zustand ist. Treten Sie in Zwei- felsfällen mit dem Kundendienst in Kontakt.
Betrieb • Die Temperatur im Fach kann in einem Bereich zwischen 11-18 °C eingestellt werden. • Wenn die Stromversorgung angelegt wurde, beginnt das Gerät zu kühlen. • Die gewünschte Temperatur kann durch einen Fingerdruck auf eingestellt werden. Wenn die In- nentemperatur höher ist als die eingestellte, ist das Kühlsystem in Betrieb.
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösungen • Stecken Sie den Netzstecker ein. • Stecker nicht eingesteckt • Gewährleisten Sie eine normale Keine Kühlung • Zu niedrige Spannung Spannungsversorung. • Sicherung durchgebrannt • Tauschen Sie die Sicherung aus. • Halten Sie das Gerät außerhalb von Sonneneinstrahlung oder einer Wärmequelle.
Verdrahtungsplan Temperaturregler Stromaufnahme Stromquelle Ventilator Kühl körper Steuerplatine Temperaturregelung Thermoelektrisches Modul Ventilator Wärmekörper Anzeige Hinweise zur Entsorgung Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro- dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the follow- ing hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
Safety Instructions • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as ◦ staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; ◦ farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; ◦...
Product Description light 5 ream cover 2 fan mask 6 magnetic seal 3 shelf 7 recessed handle 4 foot 8 door light button 4 set temperature button + 2 C/F button 5 set temperature button - 3 LCD display...
Operation • The temperature is adjusted in the range of 11 °C—18 °C in the cabinet. • When the power is connected, cooling system starts to work. • The temp you want can be set by touching with your finger. When the inside temperature higher than the set point Cooling system will be work normally.
Troubleshooting Problem Possible cause Solutions • Plug not put in • Put in the plug • Ensure normal voltage No cooling • Low voltage • Fuse broken • Change fuse • Keep the refrigerator away from sunshine or other heat source; •...
Electric Principle Diagram Disposal Considerations According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Consignes de sécurité • Cet appareil n‘est pas destiné à un usage commercial, mais à un usage domestique ou équivalent, par exemple dans les cuisines, les commerces, les bureaux ou autres environnements de travail, dans les fermes, les hôtels, les motels ou autres lieux d’hébergement et de restauration. •...
Fonctionnement • La température interne de l’ a ppareil peut être réglée entre 11 et 18 °C. • L’ a ppareil commence à refroidir une fois branché à une source d’ a limentation électrique. • Il est possible de régler la température souhaitée en appuyant sur les touches .
Résolution des problèmes Problème Cause possible Solution • La fiche d’ a limentation n’ e st pas • Brancher la fiche d’ a limentation. branchée. • Veiller à choisir une tension nor- Pas de refroidisse- ment • Tension trop basse. male.
Schéma des câblages Régleur de température Source d’alimentation Courant absorbé Ventilateur de refroidisse- électrique ment Platine de commande de la température Module thermoélec- trique Ventilateur de réchauf- fement Affichage Information sur le recyclage Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à...
Avvertenze di sicurezza • Il dispositivo è destinato ad essere utilizzato in ambienti domestici e simili ovvero negli uffici e negli am- bienti di lavoro, in strutture alberghiere come hotel, motel e simili. • Dopo aver disimballato il dispositivo, accertarsi che questo non sia danneggiato. In caso di dubbi, rivolgersi al servizio clienti.
Funzionamento • La temperatura impostabile è compresa tra gli 11 e i 18°C. • Una volta che il dispositivo è collegato alla corrente, questo inizia a raffreddare. • La temperatura desiderata può essere impostata premendo Se la temperatura interna è maggiore di quella impostata, il sistema di raffreddamento è...
Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile Soluzioni • Inserire la spina nella presa. • La spina non è inserita nella presa. • Assicurarsi che la tensione sia nor- Il dispositivo non raf- • La tensione è troppo bassa. fredda male. •...
Schema di cablaggio manopola temperatura ingresso alimen- Stromquelle ventola dissipatore freddo tazione scheda di controllo regolazione della temperatura modulo termoelet- trico ventola dissipatore calore display Smaltimento Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2002/96/CE.
Indicaciones de seguridad • Este aparato se ha concebido para un uso doméstico o en instalaciones similares, por ejemplo en cocinas en negocios, oficinas y otros entornos de trabajo; en casas de huéspedes, hoteles, moteles y otros aloja- mientos siempre y cuando no se utilice con fines comerciales. •...
Funcionamiento • La temperatura del interior puede regularse en un rango entre 11-18 °C. • Cuando conecte la vinoteca al suministro eléctrico, esta comenzará a refrigerar.. • La temperatura deseada puede ajustarse pulsando los botones f . . Si la temperatura interior es superior a la seleccionada, el sistema de refrigeración se pondrá...
Resolución de problemas Problema Posible causa Solución • Conecte el enchufe. • El enchufe no está conectado. • Provea el aparato con el suministro No hay refrigeración • Tensión demasiado baja de tensión habitual. • Fusible fundido • Sustituya el fusible. •...
Diagrama de cableado Regulador de temperatura Toma de corriente Suministro eléctrico Parte refrigeradora del ventilador Regulación de temperatura / placa de control Módulo termoeléc- trico Parte calefactora del ventilador Monitor Indicaciones para la retirada del aparato Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tacha- do) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE.