SICHERHEITSHINWEISE Hinweise zur Sicherheit von Kindern und gefährdeten Personen • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie bei der Benutzung beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in die sichere Handhabung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Página 5
• Vermeiden Sie in der Nähe des Geräts offene Flammen und Zündquellen. • Lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät befindet, gründlich und regelmäßig. • Es ist gefährlich dieses Produkt in irgendeiner Weise zu modifizieren. Jede Beschädigung des Kabels kann einen Kurzschluss, Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Página 6
Hinweise zum täglichen Gebrauch • Legen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät. • Legen Sie die Lebensmittel nicht direkt an die Rückwand. • Tiefgefrorene Lebensmittel dürfen nach dem Auftauen nicht wieder eingefroren werden. • Lagern Sie verpackte Tiefkühlkost entsprechend den Anweisungen der Tiefkühlkosthersteller.
Página 7
Hinweise zu Reinigung und Wartung • Schalten das Gerät vor der Reinigung und Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um den Frost aus dem Gerät zu entfernen. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber.
GERÄTEÜBERSICHT Temperaturregler Wasserbehälter Licht Türaufhängung Lüftungsgitter Abstellfach Ablagefach Magnetische Dichtung Standfüße Tür INSTALLATION • Stellen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort auf, fern von extremer Hitze oder Kälte. • Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen Untergrund. • Lassen Sie genügend Abstand zwischen Kühlschrank und Wand, damit Sie die Tür ungehindert öffnen können.
BEDIENUNG Reinigen Sie den Kühlschrank von außen mit einem trockenen, weichen Lappen. Reinigen Sie den Innenraum mit einem feuchten Lappen. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur. Schließen Sie die Tür und lassen Sie den leeren Kühlschrank 1-2 Stunden lang laufen, bevor Sie ihn befüllen.
REINIGUNG UND PFLEGE • Benutzen Sie zur Reinigung keine chemischen Reiniger, Scheuer- oder Lösemittel. • Schalten Sie den Kühlschrank aus, indem Sie den Temperaturregler herunterdrehen und den Stecker aus der Streckdose ziehen. • Wischen Sie den Kühlschrank innen und außen mit einem feuchten Lappen und etwas Spülmittel aus, wischen Sie mit klarem Wasser nach und wischen Sie ihn anschließend trocken.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Página 13
Safety Instructions 14 Product Overview 18 Installation 18 Before First Use 18 Operation 19 Cleaning and Care 20 Troubleshooting 20 Disposal Considerations 21 Manufacturer & Importer (UK) 21 TECHNICAL DATA Item number 10028010, 1002801 1, 10030496 Power supply 220-240 V ~ 50 Hz Power 50 W Volume 17 L...
SAFETY INSTRUCTIONS Information on the safety of children and persons at risk • This appliance may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided they are supervised during use or have received instruction in the safe use of the appliance and understand the risks involved.
Página 15
• Avoid naked flames and sources of ignition near the unit. • Thoroughly and regularly ventilate the room in which the unit is located. • It is dangerous to modify this product in any way. Any damage to the cable may cause a short circuit, fire or electric shock.
Página 16
Notes on daily use • Do not put hot food in the machine. • Do not place food directly against the rear panel. • Frozen food must not be refrozen after defrosting. • Store packaged frozen food according to the instructions of the frozen food manufacturer.
Página 17
Notes on cleaning and maintenance • Before cleaning and maintenance, switch the machine off and unplug the power cord from the wall outlet. • Do not clean the machine with metal objects. Do not use sharp objects to remove frost from the machine. Use a plastic scraper. •...
PRODUCT OVERVIEW Temperature control Water box Light Ream cover Fan mask Can dispenser Shelf Magnetic seal Foot Door INSTALLATION • Install refrigerator in a convenient location away from extreme heat and cold. • Allow sufficient clearance between the refrigerator and side wall so the door will open without obstruction.
OPERATION Clean the refrigerator thoroughly. Wipe the outside with a soft dry cloth. Clean the interior with a clean moist cloth. Insert the power supply cord into the socket. Tum the thermostat dial to „5“ or „low“. Close the door and let the refrigerator and operate it emty for 1-2 hours, before you store any food inside.
CLEANING AND CARE • Do not use chemical cleaners, abrasives or solvents for cleaning. • Switch off the refrigerator by turning down the temperature control knob and pulling the plug out of the stretch socket. • Wipe the inside and outside of the refrigerator with a damp cloth and a little detergent, wipe with clear water and then dry.
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Página 23
Limpieza y cuidado 30 Resolución de problemas 30 Indicaciones sobre la retirada del aparato 31 Fabricante e importador (Reino Unido) 31 DATOS TÉCNICOS Número del artículo 10028010, 1002801 1, 10030496 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz Potencia 50 W Capacidad 17 L...
INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones para la seguridad de los niños y personas desvalidas • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios no podrán utilizar el aparato salvo que estén bajo supervisión o hayan sido previamente instruidas sobre su utilización y las indicaciones de seguridad y se hayan familiarizado con sus funciones y con los riesgos relacionados.
Página 25
• Evite las llamas abiertas y las fuentes de ignición cerca del aparato. • Ventile la estancia donde se encuentre el aparato a fondo y periódicamente. • Es peligroso modificar este producto de cualquier modo. Cualquier daño del cable puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. •...
Página 26
Indicaciones para el uso diario • No introduzca alimentos calientes dentro del aparato. • No coloque los alimentos directamente pegados a la pared trasera. • Los alimentos congelados no deben volver a congelarse después de su descongelación. • Conserve los alimentos congelados envasados siguiendo las instrucciones del productor del alimento.
Página 27
Indicaciones de limpieza y mantenimiento • Apague el aparato antes de la limpieza y mantenimiento y desconecte el enchufe de la toma de corriente. • No limpie el aparato con objetos metálicos. No utilice objetos afi lados para retirar la escarcha del aparato. Utilice una rasqueta. •...
VISTA GENERAL DEL APARATO Regulador de temperatura Depósito de agua Bisagra de la puerta Compartimento de Rendijas de ventilación almacenamiento Compartimento depósito Junta magnética Peana de sujeción Puerta INSTALACIÓN • Coloque el aparato en un lugar apropiado, alejado de temperaturas extremas. •...
UTILIZACIÓN Limpie bien el exterior del frigorífico con un trapo seco y blando. Limpie bien el interior del frigorífico con un trapo húmedo. Conecte el enchufe en la caja del enchufe. Gradúe la temperatura girando el regulador. Cierre la puerta y deje que el frigorífico siga en marcha durante 1-2 horas sin colocar nada en su interior.
LIMPIEZA Y CUIDADO • Cuando limpie el aparato, no utilice ni limpiadores químicos ni productos abrasivos o disolventes. • Desconecte primero el frigorífico usando para ello el regulador de temperatura y después, desenchúfelo. • Frote el interior y el exterior del frigorífico con un trapo húmedo y un poco de detergente para vajillas.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Página 33
Aperçu de l’appareil 38 Installation 38 Avant la première utilisation 38 Fonctionnement 39 Entretien et nettoyage 40 Résolution des problèmes 40 Informations sur le recyclage 41 Fabricant et importateur (UK) 41 FICHE TECHNIQUE Artikelnummer 10028010, 1002801 1, 10030496 Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz Leistung 50 W Fassungsvermögen 17 L...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes pour la sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à...
Página 35
• Évitez les flammes nues et les sources d‘inflammation à proximité de l‘appareil. • Aérez soigneusement et régulièrement la pièce dans laquelle se trouve l‘appareil. • Il est dangereux de modifier ce produit de quelque manière que ce soit. Tout dommage au câble peut entraîner un court-circuit, un incendie ou un choc électrique.
Página 36
Consignes d‘utilisation quotidienne • Ne mettez pas d‘aliments chauds dans l‘appareil. • Ne placez pas les aliments directement contre la paroi arrière. • Les aliments surgelés ne doivent pas être recongelés après décongélation. • Conservez les aliments surgelés emballés conformément aux instructions de leur fabricant.
Página 37
Consignes de nettoyage et d‘entretien • Avant de nettoyer et de réparer l‘appareil, éteignez-le et débranchez la fi che de la prise. • Ne nettoyez pas l‘appareil avec des objets métalliques. N‘utilisez pas d‘objets pointus pour éliminer le givre de l‘appareil. Utilisez un grattoir en plastique. •...
APERÇU DE L’ APPAREIL Régulateur de température Réservoir d’eau Lumière Gond de la porte Balconnet avec cloison de Grille de ventilation maintien Clayette Joint magnétique Pied Porte INSTALLATION • Installer l’appareil loin de toute zone de chaleur ou de froid extrême. •...
FONCTIONNEMENT Nettoyer l’extérieur du minibar avec un chiffon sec et doux. Nettoyer l’intérieur avec un chiffon humide. Brancher l’appareil. Régler la température à votre convenance en faisant pivoter le régulateur de la température. Fermer la porte et laisser le minibar tourner à vide pendant une à deux heures avant de le remplir.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE • N’utiliser aucun nettoyant chimique, produit à récurer ou de solvant. • Éteindre l’appareil en descendant le régulateur de température jusqu’au minimum et le débrancher. • Passer un chiffon humide avec un peu de liquide vaisselle à l’intérieur et sur l’extérieur du minibar.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Página 43
Messa in funzione e uso 49 Pulizia e Manutenzione 50 risoluzione degli errori 50 Avviso di smaltimento 51 Produttore e importatore (UK) 51 DATI TECNICI Numero Articolo 10028010, 1002801 1, 10030496 Alimentazione elettrica/ Frequenza 220 V ~ 60 Hz Potenza 50 W Volume 17 L...
AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze per la sicurezza di bambini e persone che necessitano di tutela • Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità fisiche e psichiche possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti in modo esaustivo da una persona responsabile del loro controllo sulle funzioni e sulle procedure di sicurezza e hanno compreso i rischi connessi.
Página 45
• Evitare fiamme libere e fonti di ignizione nelle vicinanze del dispositivo. • Areare per bene e con regolarità la stanza in cui si trova il dispositivo. • Modificare in qualunque modo il dispositivo può essere pericoloso. Ogni danno al cavo può...
Página 46
Informazioni sull’uso quotidiano • Non mettere alimenti bollenti nel dispositivo. • Non poggiare gli alimenti alla parete posteriore interna. • Alimenti che sono stati scongelati non possono essere surgelati nuovamente. • Conservare gli alimenti surgelati imballati seguendo le indicazioni del produttore. •...
Página 47
Avvertenze su pulizia e manutenzione • Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di pulizia e manutenzione. • Non pulire il dispositivo con oggetti in metallo. Non utilizzare oggetti affi lati per rimuovere il ghiaccio dal dispositivo. Utilizzare raschietti di plastica. •...
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Termostato Serbatoio d’acqua Luce Perno di blocco dello sportello Griglia di aereazione Contenitore pensile Ripiano interno Guarnizione magnetica Piedino di supporto Sportello INSTALLAZIONE • Installare l‘unità in un luogo adatto, lontano da fonti di calore o freddo estremi. •...
MESSA IN FUNZIONE E USO Pulire la parte esterna del frigorifero con un panno asciutto e morbido. Pulire la parte interna con un panno umido. Inserire la spina nella presa di corrente. Regolare il termostato impostando la temperatura desiderata. Chiudere lo sportello del frigorifero e lasciarlo in funzione, ma vuoto per 1-2 ore prima di riempirlo.
PULIZIA E MANUTENZIONE • Non utilizzare nessun detergente chimico, né abrasivi né solventi. • Spegnere il frigorifero e attendere che il termostato scenda e scollegare la spina dalla presa. • Pulire l’interno e l’esterno del frigorifero con un panno umido e un po’ di detergente;...
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.