Klarstein FROSTY Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para FROSTY:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FROSTY
Kühlschrank
Fridge
Frigorífico
Réfrigérateur
Frigorifero
10029407 10033836
www.klarstein.com

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Klarstein FROSTY

  • Página 1 FROSTY Kühlschrank Fridge Frigorífico Réfrigérateur Frigorifero 10029407 10033836 www.klarstein.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Hinweise zur Sicherheit von Kindern und gefährdeten Personen • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie bei der Benutzung beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in die sichere Handhabung des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Página 5 • Vermeiden Sie in der Nähe des Geräts offene Flammen und Zündquellen. • Lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät befindet, gründlich und regelmäßig. • Es ist gefährlich dieses Produkt in irgendeiner Weise zu modifizieren. Jede Beschädigung des Kabels kann einen Kurzschluss, Brand oder elektrischen Schlag verursachen. • Alle elektrischen Komponenten, wie Stecker, Netzkabel und Kompressor, müssen von einem zertifizierten Servicecenter oder von qualifiziertem Servicepersonal ausgetauscht werden. • Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. • Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker kann sich überhitzen und einen Brand verursachen.
  • Página 6 Hinweise zum täglichen Gebrauch • Legen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät. • Legen Sie die Lebensmittel nicht direkt an die Rückwand. • Tiefgefrorene Lebensmittel dürfen nach dem Auftauen nicht wieder eingefroren werden. • Lagern Sie verpackte Tiefkühlkost entsprechend den Anweisungen der Tiefkühlkosthersteller.
  • Página 7 Hinweise zu Reinigung und Wartung • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um den Frost aus dem Gerät zu entfernen. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber. • Alle elektrischen Arbeiten, die für die Wartung des Geräts erforderlich sind, sollten von einem qualifi zierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt werden.
  • Página 8: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT AUFSTELLUNG Allgemein Achten Sie genau auf die ausreichende Luftzirkulation, wenn Sie einen thermoelektrischen Kühlschrank auf- stellen. Beachten Sie Folgendes: • Lassen Sie mindestens 200 cm Raum für die Luftzufuhr. • Die Entfernung zwischen der Wand und dem Kühlschrank sollte mindestens 2 cm betragen. • Auf der Unterseite sollte mindestens 5 cm Platz gelassen werden, damit Luft durchströmen kann. Die Luft darf nicht vorerwärmt sein. • Bei der Luftzirkulation sollte das gesamte Kühlsystem berücksichtigt werden. • Die Illustration unten zeigt 4 Aufstellungmöglichkeiten.
  • Página 9: Wechsel Des Türanschlags

    WECHSEL DES TÜRANSCHLAGS Bei diesem Kühlschrank können Sie die Öffnungsrichtung links oder rechts haben. Das Gerät wird mit der Öffnungsrichtung zur linken Seite ausgeliefert. Wenn Sie die Öffnungsrichtung ändern möchten, gehen Sie nach folgenden Schritten vor: • Entfernen Sie die 3 Schrauben am rechten Scharnier. • Entfernen Sie das obere und untere Scharnier. • Montieren Sie die Tür mit den Scharnieren auf der richtigen Seite. Verwenden Sie die drei Schrauben, um sie zu befestigen.
  • Página 10: Betrieb

    BETRIEB • Der Kühlschrank funktioniert am besten bei einer Umgebungstemperatur von 20- 25 °C. Bei einer Umge- bungstemperatur von weniger als 10 °C schlagen wir vor, dass Sie das Gerät abschalten. • Lassen Sie das Gerät nach dem Anschluss 2 bis 3 Stunden herunterkühlen, bevor Sie Getränke ins Fach stellen. • Luftzirkulation ist für thermoelektrische Kühlschränke wichtig. Die Leiterplatte ist schnell defekt und die Lebensdauer des Kühlschranks verkürzt sich, wenn die Luftzirkulation schlecht ist. •...
  • Página 11: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Benutzen Sie zur Reinigung keine chemischen Reiniger, Scheuer- oder Lösemittel. • Schalten Sie den Kühlschrank aus, indem Sie den Temperaturregler herunterdrehen und den Stecker aus der Steckdose ziehen. • Wischen Sie den Kühlschrank innen und außen mit einem feuchten Lappen und etwas Spülmittel aus, wischen Sie mit klarem Wasser nach und wischen Sie ihn anschließend trocken.
  • Página 12: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 13 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product CONTENT...
  • Página 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Information on the safety of children and persons at risk • This appliance may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided they are supervised during use or have received instruction in the safe use of the appliance and understand the risks involved. •...
  • Página 15 • Avoid naked flames and sources of ignition near the unit. • Thoroughly and regularly ventilate the room in which the unit is located. • It is dangerous to modify this product in any way. Any damage to the cable may cause a short circuit, fire or electric shock. • All electrical components such as the plug, power cord and compressor must be replaced by a certified service centre or by qualified service personnel.
  • Página 16 Notes on daily use • Do not put hot food in the machine. • Do not place food directly against the rear panel. • Frozen food must not be refrozen after defrosting. • Store packaged frozen food according to the instructions of the frozen food manufacturer.
  • Página 17 Notes on cleaning and maintenance • Before cleaning and maintenance, switch the machine off and unplug the power cord from the wall outlet. • Do not clean the machine with metal objects. Do not use sharp objects to remove frost from the machine. Use a plastic scraper. •...
  • Página 18: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW INSTALLATION In General When installing a heat pipe refrigerator, ventilation should be considered seriously, please refer to the following: • There should be left at least 200 cm³ for ventilation. • The distance between wall and refrigerator side should be at least 20 mm. • The bottom should be left at least 50 mm for air flowing air passing through must not be preheated. • The entire cooling system should be considered in the ventilation. •...
  • Página 19: Changing The Swing Hinge

    CHANGING THE SWING HINGE This refrigerator has the capability of the door opening from either the left or right side. The unit is delivered to you with the door opening from the left side. Should you desire to reverse the opening direction, please follow the below instructions: •...
  • Página 20: Operation

    OPERATION • The refrigerator will have better performance at ambient of 20-25 degrees. We suggest the refrigerator be powered off if the ambient temperature is lower than 10 degrees. • After plugging the appliance, allow the unit to cool down for 2-3 hours before placing beverage into the refrigerator compartment. • Ventilation is very important for this kind thermoelectric refrigerator. The inside PCB will be broken easily if the ventilation is bad; It will also reduce the life of the refrigerator. • The refrigerator applies automatic defrosting system, so there is no need to defrost it manually.
  • Página 21: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE • Do not use chemical cleaners, abrasives or solvents for cleaning. • Switch off the refrigerator by turning down the temperature control knob and pulling the plug out of the stretch socket. • Wipe the inside and outside of the refrigerator with a damp cloth and a little detergent, wipe with clear water and then dry.
  • Página 22: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By disposing of it in accordance with the rules, you are protecting the environment and the health of...
  • Página 23 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto:...
  • Página 24: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones para la seguridad de los niños y personas desvalidas • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios no podrán utilizar el aparato salvo que estén bajo supervisión o hayan sido previamente instruidas sobre su utilización y las indicaciones de seguridad y se hayan familiarizado con sus funciones y con los riesgos relacionados. • Los niños de 3 a 8 años pueden llenar y vaciar los frigoríficos de alimentos. •...
  • Página 25 • Evite las llamas abiertas y las fuentes de ignición cerca del aparato. • Ventile la estancia donde se encuentre el aparato a fondo y periódicamente. • Es peligroso modificar este producto de cualquier modo. Cualquier daño del cable puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. • Todos los componentes eléctricos, como el enchufe, el cable de alimentación y el compresor deben ser sustituidos por un centro de servicio certificado o por personal de servicio cualificado. • El cable de alimentación no debe prolongarse. • Asegúrese de que el enchufe no se aplaste ni se dañe. Un enchufe dañado o aplastado puede sobrecalentarse y provocar un incendio. • Asegúrese de que el enchufe del aparato esté accesible en todo momento. • No tire del cable de alimentación. • Si la toma de corriente está suelta, no conecte el enchufe. Existe riesgo de una descarga eléctrica o incendio.
  • Página 26 Indicaciones para el uso diario • No introduzca alimentos calientes dentro del aparato. • No coloque los alimentos directamente pegados a la pared trasera. • Los alimentos congelados no deben volver a congelarse después de su descongelación. • Conserve los alimentos congelados envasados siguiendo las instrucciones del productor del alimento. •...
  • Página 27 Indicaciones de limpieza y mantenimiento • Apague el aparato antes de la limpieza y mantenimiento y desconecte el enchufe de la toma de corriente. • No limpie el aparato con objetos metálicos. No utilice objetos afi lados para retirar la escarcha del aparato. Utilice una rasqueta. • Todos los trabajos eléctricos necesarios para el mantenimiento del aparato deben ser realizados por un técnico cualifi cado o una persona competente.
  • Página 28: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO COLOCACIÓN General Asegúrese de que la circulación de aire es suficiente al colocar el frigorífico termoeléctrico. Tenga en cuenta lo siguiente: • Deje al menos 200 cm3 de espacio para la circulación de aire. • La distancia entre la pared y el frigorífico debe ser como mínimo de 2 cm. • En la parte inferior debe dejar como mínimo 5 cm de espacio para que el aire pueda circular sin problemas y evitar que se caliente. • En la circulación del aire deberá tener en cuenta el sistema de refrigeración al completo. • En la siguiente ilustración se le indican cuatro variantes distintas de instalación.
  • Página 29: Cambio De Abertura De La Puerta

    CAMBIO DE ABERTURA DE LA PUERTA En este frigorífi co puede revertir la orientación de abertura de la puerta. El aparato se entregará con dirección de abertura hacia la derecha. Si desea cambiar la orientación, siga estos pasos: • Retire los tres tornillos de las bisagras derechas. • Retire la bisagra superior e inferior. • Monte la puerta con las bisagras en el lado correcto. Utilice los tres tornillos para fi jarla.
  • Página 30: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO • El frigorífico funciona en condiciones óptimas a una temperatura ambiente de 20-25 °C. Con una tempe- ratura ambiente inferior de 10 °C, le recomendamos apagar el aparato. • Cuando conecte el aparato, deje que se enfríe unas 2 o 3 horas antes de introducir alimentos en su interior. • La circulación del aire es importante para este frigorífico termoeléctrico. La placa conductora puede ave- riarse rápidamente y la vida útil del frigorífico puede reducirse si la circulación del aire es deficiente. • El frigorífico se descongela automáticamente, por lo que no será necesario realizar esa acción de manera manual. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución de problemas La unidad no funciona. El enchufe no está enchufado Conecte el enchufe firmemente o suelto. en la toma de corriente.
  • Página 31: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO • Cuando limpie el aparato, no utilice ni limpiadores químicos ni productos abrasivos o disolventes. • Desconecte primero el frigorífico usando para ello el regulador de temperatura y después, desenchúfelo. • Frote el interior y el exterior del frigorífico con un trapo húmedo y un poco de detergente para vajillas. Utilice sólo agua limpia y seque todo después. • Limpie los compartimentos, las partes accesorias y la chapa con agua tibia y un poco de jabón. Aclare después y séquelo todo con mucho cuidado. • Limpie las juntas de las puertas con agua tibia y un poco de jabón. • Una vez limpias, coloque todas las partes del frigorífico. Enchúfelo y gradúe el regulador de temperatura según su deseo.
  • Página 32: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de...
  • Página 33 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 34: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes pour la sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘être surveillés pendant l‘utilisation ou d‘avoir été formés à l‘utilisation de l‘appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers encourus.
  • Página 35 • Évitez les flammes nues et les sources d‘inflammation à proximité de l‘appareil. • Aérez soigneusement et régulièrement la pièce dans laquelle se trouve l‘appareil. • Il est dangereux de modifier ce produit de quelque manière que ce soit. Tout dommage au câble peut entraîner un court-circuit, un incendie ou un choc électrique. • Tous les composants électriques, tels que la fiche, le cordon d‘alimentation et le compresseur, doivent être remplacés par un centre de service agréé ou par un personnel de service qualifié. • Le cordon d‘alimentation ne doit pas être rallongé. •...
  • Página 36 Consignes d‘utilisation quotidienne • Ne mettez pas d‘aliments chauds dans l‘appareil. • Ne placez pas les aliments directement contre la paroi arrière. • Les aliments surgelés ne doivent pas être recongelés après décongélation. • Conservez les aliments surgelés emballés conformément aux instructions de leur fabricant.
  • Página 37 Consignes de nettoyage et d‘entretien • Avant de nettoyer et de réparer l‘appareil, éteignez-le et débranchez la fi che de la prise. • Ne nettoyez pas l‘appareil avec des objets métalliques. N‘utilisez pas d‘objets pointus pour éliminer le givre de l‘appareil. Utilisez un grattoir en plastique. • Tous les travaux électriques nécessaires à la maintenance de l‘appareil doivent être effectués par un électricien qualifi é ou une personne compétente. Consignes particulières pour Réfrigérateurs et appareils de réfrigération à compartiment congélateur • Les enfants de 3 à 8 ans sont autorisés à charger les réfrigérateurs et à s‘y servir. • Lors du positionnement de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation n‘est pas pincé ou endommagé. • Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de multiprises ou blocs d‘alimentation à l‘arrière de l‘appareil.
  • Página 38: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’ APPAREIL INSTALLATION Généralités Veiller à ménager une circulation suffisante de l’air lors de l’installation d’un réfrigérateur thermoélectrique. Respecter les consignes suivantes : • Laisser un espace d’au moins 200 cm³ pour la ventilation. • L’écart entre le mur et le réfrigérateur doit être d’au moins 2 cm. • Laisser un espace minimal de 5 cm en-dessous de l’appareil pour permettre le passage de l’air. Il ne faut pas que l’air soit préalablement chauffé. • Il est nécessaire de prendre en considération l’ensemble du système de refroidissement par rapport à la circulation de l’air.
  • Página 39: Changement Du Sens D'ouverture De La Porte

    CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE La porte de ce réfrigérateur peut être installée de telle manière à ce qu’elle s’ouvre vers la droite ou vers la gauche. À la livraison, l’appareil est monté avec une porte s’ouvrant à gauche. Pour changer le côté de l’ouver- ture, procéder comme suit : • Dévisser les 3 vis de la charnière de droite. • Enlever la charnière du haut et celle du bas. • Monter la porte en fi xant les charnières du bon côté. Utiliser les 3 vis pour les fi xer.
  • Página 40: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT • Le réfrigérateur fonctionne de manière optimale avec une température ambiante comprise entre 20 et 25 °C. Si la température ambiante est inférieure à 10 °C, il est recommandé de débrancher l’appareil. • Après avoir branché le réfrigérateur, le laisser refroidir pendant 2 à 3 heures avant d’y ranger des boissons. • La ventilation est importante pour les réfrigérateurs thermoélectriques. Le circuit imprimé se détériore rapidement et la durée de vie du réfrigérateur se réduit si la ventilation est mauvaise. • Le réfrigérateur dégivre automatiquement. Il n’est pas nécessaire de le dégivrer manuellement.
  • Página 41: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE • N’utiliser aucun nettoyant chimique, produit à récurer ou de solvant. • Éteindre l’appareil en descendant le régulateur de température jusqu’au minimum et le débrancher. • Passer un chiffon humide avec un peu de liquide vaisselle à l’intérieur et sur l’extérieur du minibar. Rincer avec de l’eau claire puis sécher. • Nettoyer les clayettes, accessoires et joints avec de l’eau chaude et un peu de liquide vaisselle. Rincer puis sécher soigneusement. • Nettoyer les gonds de la porte avec de l’eau chaude et un peu de produit vaisselle. •...
  • Página 42: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles protège l‘environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter votre autorité...
  • Página 43 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più...
  • Página 44: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze per la sicurezza di bambini e persone che necessitano di tutela • Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità fisiche e psichiche possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti in modo esaustivo da una persona responsabile del loro controllo sulle funzioni e sulle procedure di sicurezza e hanno compreso i rischi connessi.
  • Página 45 • Evitare fiamme libere e fonti di ignizione nelle vicinanze del dispositivo. • Areare per bene e con regolarità la stanza in cui si trova il dispositivo. • Modificare in qualunque modo il dispositivo può essere pericoloso. Ogni danno al cavo può causare cortocircuiti, incendi o scosse elettriche. • Tutti i componenti elettrici, come spina, cavo di alimentazione e compressore devono essere sostituiti da un centro di assistenza certificato o da personale qualificato.
  • Página 46: Informazioni Sull'installazione

    Informazioni sull’uso quotidiano • Non mettere alimenti bollenti nel dispositivo. • Non poggiare gli alimenti alla parete posteriore interna. • Alimenti che sono stati scongelati non possono essere surgelati nuovamente. • Conservare gli alimenti surgelati imballati seguendo le indicazioni del produttore. •...
  • Página 47 Avvertenze su pulizia e manutenzione • Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di pulizia e manutenzione. • Non pulire il dispositivo con oggetti in metallo. Non utilizzare oggetti affi lati per rimuovere il ghiaccio dal dispositivo. Utilizzare raschietti di plastica. • Tutte le opere di carattere elettrico necessarie per la manutenzione devono essere realizzate da un elettricista qualifi cato o da una persona competente.
  • Página 48: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO COLLOCAZIONE Informazioni generali Assicurarsi che attorno al frigorifero l’aria circoli a sufficienza. Rispettare le seguenti indicazioni: • Lasciare almeno 200 cm3 per la circolazione dell’aria. • La distanza tra la parete e il frigorifero deve essere di almeno 2 cm. • Sulla parte inferiore devono esserci almeno 5 cm di spazio libero affinché l’aria possa circolare liberamente. L’aria non deve essere preriscaldata. • Tenere conto del sistema di raffreddamento per la circolazione dell’aria. • La figura sottostante mostra 4 possibilità per la collocazione del frigorifero.
  • Página 49 MODIFICARE IL LATO DI APERTURA È possibile modifi care il lato di apertura del frigorifero verso sinistra o verso destra. Il frigorifero viene con- segnato con il lato di apertura verso sinistra. Per modifi care il lato di apertura, seguire la seguente procedura: • Rimuovere le 3 viti dal cardine destro. • Rimuovere il cardine superiore e inferiore. • Assemblare lo sportello e inserire i cardini utilizzando le tre viti.
  • Página 50 FUNZIONAMENTO • Il frigorifero funziona al meglio ad una temperatura ambiente di 20-25°C. Si consiglia di spegnere il dispo- sitivo, se la temperatura ambiente è inferiore ai 10°C. • Dopo averlo collegato il frigorifero alla corrente, farlo raffreddare per 2-3 ore senza contenuto all’interno. • La circolazione dell’aria è importante per il frigorifero termoelettrico. In caso di circolazione dell’aria non sufficiente, il circuito stampato si può danneggiare e si riduce la durata del frigorifero. •...
  • Página 51: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Non utilizzare nessun detergente chimico, né abrasivi né solventi. • Spegnere il frigorifero e attendere che il termostato scenda e scollegare la spina dalla presa. • Pulire l’interno e l’esterno del frigorifero con un panno umido e un po’ di detergente; sciacquare con acqua pulita e asciugare con un panno.
  • Página 52 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative.

Este manual también es adecuado para:

1002940710033836

Tabla de contenido