Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Digital Media Receiver
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
iDA-X305S
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-13530Z42-A
EN
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine iDA-X305S

  • Página 1 Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL Índice Función Up/Down .......... 12 Reproducción aleatoria Shuffle ...... 13 Manual de instrucciones Reproducción aleatoria Shuffle All ....13 Repetición de reproducción ......13 Cambio de la pantalla ........13 ADVERTENCIA Pandora Radio (iPhone) ADVERTENCIA ........4 Cómo visualizar la pantalla ......14 PRUDENCIA ..........
  • Página 4 Ajuste del control de graves ......21 Configuración de HD Radio™ (sólo si hay Ajuste de la frecuencia central de graves ..21 conectada HD Radio) Ajuste del ancho de banda de graves ... 21 Ajuste de llamada de emisora de HD Radio Ajuste del control de agudos ......
  • Página 5 Funcionamiento de IMPRINT (Opcional) Cambio del modo MultEQ ......32 Ajuste del sonido en modo manual ....32 Conexión y desconexión (ON/OFF) de Media Xpander (MX) ......33 Ajuste del nivel MX ........33 Memorias del ecualizador (Factory’s EQ) ......... 33 Conexión y desconexión del subwoofer ..
  • Página 6: Manual De Instrucciones

    Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine PANTALLA MIENTRAS CONDUCE. más cercana para que se la reparen.
  • Página 7 • Es posible que un reproductor de audio portátil con datos Manipulación de la memoria USB almacenados mediante almacenamiento masivo USB no sea • Esta unidad puede controlar un dispositivo de almacenamiento reconocible por la unidad. de memoria compatible con el protocolo de almacenamiento •...
  • Página 8: Funcionamiento Del Codificador De Doble Acción

    Funcionamiento alternativo Funcionamiento Presione el anillo exterior y gire el codificador de doble acción hacia la derecha o la izquierda. Al soltar el codificador de doble acción, la pantalla cambia. del codificador de Presione el codificador de doble acción. doble acción Codificador de doble acción Existen dos modos de utilizar el codificador de doble acción.
  • Página 9: Primeros Pasos

    • Puede que el panel frontal se caliente durante el uso normal Primeros pasos (especialmente los terminales del conector situados en la parte trasera del panel frontal). Este comportamiento no es síntoma de un error. • Para proteger el panel frontal, métalo en la caja de transporte suministrada.
  • Página 10: Visualización Del Calendario Y De La Hora

    Ai-NET. Visualización del calendario y de la hora Las función de etiquetas de iTunes permite etiquetar las canciones que escuche en emisoras de HD Radio con el nuevo iDA-X305S y, Pulse VIEW. posteriormente, previsualizarlas, comprarlas y descargarlas desde su Se visualizarán el calendario y la hora.
  • Página 11: Funcionamiento De La Radio

    Funcionamiento de la radio Almacenamiento automático de emisoras Es posible recibir señales de HD Radio™ si se conecta el TUNER MODULE de radio digital. Durante la recepción de HD Radio, la unidad puede cambiar automáticamente entre señales digitales y Pulse repetidamente BAND hasta que se visualice la analógicas.
  • Página 12: Cambio De La Visualización (Sólo Modo Hd Radio)

    88,9 MHz Nº 3 SPS: servicio de programa • Si se conecta un iPhone al iDA-X305S, se puede utilizar como un suplementario iPod. Si se usa el iPhone como un teléfono manos libres, se necesita ·...
  • Página 13: Cómo Visualizar La Pantalla

    álbum. • Si se reproduce una canción en el iPod/iPhone cuando está Mantenga pulsado /ENTER durante, al menos, conectado al modelo iDA-X305S, la reproducción seguirá tras la 2 segundos para reproducir todas las canciones del artista conexión. seleccionado.
  • Página 14: Función Saltar Página/Saltar Porcentaje/Saltar Letras

    • Aparece “No Support” cuando la información del texto no sea de manera continua. compatible con el iDA-X305S. • El orden de la lista depende del diseño del iPod/iPhone. • Cuando se visualiza una lista, puede utilizar la función de saltar página, saltar porcentaje o saltar letras.
  • Página 15: Reproducción Aleatoria Shuffle

    • Si Shuffle All está seleccionado, se cancelan las canciones • Es posible que algunos caracteres no se visualicen correctamente. seleccionadas que se reprodujeron en el modo de búsqueda. • Aparece “No Support” cuando la información del texto no sea compatible con el iDA-X305S.
  • Página 16: Pandora Radio (Iphone)

    Pandora creará una “emisora” que reproduzca su música y otras canciones relacionadas. La unidad iDA-X305S permite interactuar con su cuenta de Pandora si Opiniones gestuales conecta un iPhone con la aplicación compatible con Pandora para iPhone instalada.
  • Página 17: Búsqueda De Una Emisora Deseada

    • Creación de una nueva emisora Si no está conduciendo y el iPhone no está conectado a la unidad iDA-X305S, puede crear emisoras personalizadas de Pandora con la aplicación Pandora App del iPhone. También puede crear emisoras * Información de etiquetas Si no hay información de texto, no aparecerá...
  • Página 18: Memoria Usb/Reproductor De Audio Portátil/Cambiador Cómo Visualizar La Pantalla

    3 Nombre de archivo Memoria USB/ 4 Tiempo transcurrido 5 Calendario/Hora Reproductor de audio portátil/ Visualización de cambiador <Ejemplo de visualización en pantalla de un cambiador Cambiador de CD (si el CD incluye texto)> SOURCE Codificador de doble acción (FUNCTION/SETUP) 1 Visualización de modo 2 Texto del CD (nombre del disco) 3 Texto del CD (nombre de la pista)
  • Página 19: Reproducción

    Selección de cambiador múltiple • Aparece “No Support” cuando la información del texto no sea (opcional) compatible con el iDA-X305S. Al utilizar KCA-410C (Versatile Link Terminal), es posible conectar Reproducción dos cambiadores y dos salidas externas (AUX).
  • Página 20: Repetición De Reproducción

    Modo de memoria USB/reproductor de audio portátil: Repetición de reproducción M.I.X. Folder : sólo se reproducen en secuencia aleatoria los archivos incluidos en una carpeta. Pulse (FUNCTION/SETUP). : todas las canciones de la memoria Se mostrará la pantalla de función. USB/reproductor de audio portátil se reproducen de forma aleatoria.
  • Página 21: Búsqueda De Nombre De Archivo/Carpeta (Relativo A Mp3/Wma/Aac)

    • Si se ha conectado una memoria USB, se puede buscar la carpeta o Búsqueda de nombre de archivo/carpeta archivo hasta la octava jerarquía. No es posible buscar ni reproducir las carpetas/archivos de la novena jerarquía en adelante. (relativo a MP3/WMA/AAC) •...
  • Página 22 Índices de muestreo y velocidades de bits de reproducción Terminología admitidos Velocidad de bits Se trata de la velocidad de compresión de “sonido” especificada Índices de muestreo:48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, para la codificación. Cuanto mayor sea la velocidad de bits, mayor 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz será...
  • Página 23: Ajuste De Sonido

    Ajuste de sonido Ajuste del control de graves Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de graves para crear el tono que prefiera. Codificador de doble acción Mantenga pulsado (IMPRINT) durante, al menos, 2 segundos. Se mostrará la pantalla Sound Setup. Pulse /ENTER.
  • Página 24: Ajuste Del Control De Agudos

    Ajuste del control de agudos Ajuste del filtro paso alto Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de agudos para crear el tono El filtro paso alto de esta unidad puede ajustarse a su gusto. que prefiera. Mantenga pulsado (IMPRINT) durante, al Mantenga pulsado (IMPRINT) durante, al menos, 2 segundos.
  • Página 25: Configuración

    Consulte “Configuración de la hora y el calendario” (página 7). Sólo es posible realizar el ajuste si se ha conectado un cambiador. CONFIGURACIÓN Sólo se muestra si AUX IN está ajustado en ON. Sólo se muestra si AUX+ está ajustado en ON. Se muestra solamente si hay conectado un receptor de radio por satélite.
  • Página 26: Configuración General

    Ajuste de rechazo de tono para dispositivos externos Configuración general (Int Audio) Int Audio On / Int Audio Off (ajuste inicial) “General” puede seleccionarse en el menú de instalación del paso 2. Al conectar dispositivos externos a esta unidad, la activación del Configuración de la visualización del reloj (Clock Mode) rechazo de tono evitará...
  • Página 27: Conexión A Un Amplificador Externo (Power Ic)

    Conexión a un amplificador externo (Power IC) Ajuste de la pantalla Power IC On (ajuste inicial) / Power IC Off Al conectar un amplificador externo, la calidad del sonido mejora al “Display” puede seleccionarse en el menú de instalación del paso 2. desactivarse la fuente de alimentación del amplificador incorporado.
  • Página 28: Descarga De Fondo De Escritorio (Bgv Download)

    • Si está conectado el procesador de audio IMPRINT, podrá efectuar productos Alpine. Descargue el fondo de escritorio en su memoria flash más ajustes detallados de audio. Para obtener más información, USB.
  • Página 29: Conexión Y Desconexión De Media Xpander (Mx)

    Conexión y desconexión de Media Xpander (MX) Receptor de SAT MX On / MX Off (ajuste inicial) Si el Media Xpander está activado y hay un procesador de audio externo conectado, es posible ajustar el nivel del Media Xpander (para obtener Radio (Opcional) más información, consulte el Manual del propietario del procesador de audio externo).
  • Página 30: Recepción De Canales Con El Receptor De Sat Radio (Opcional)

    Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor Alpine más cercano. Pulse BAND para seleccionar la banda que desee • Los controles del receptor SAT que contiene el iDA-X305S están almacenar. operativos sólo cuando hay conectado un receptor SAT.
  • Página 31: Almacenamiento Mientras Recibe La Emisión De Un Partido

    Almacenamiento mientras recibe la Almacenamiento del artista/canción que emisión de un partido desee (sólo en SIRIUS) Selección del canal que emita el partido de su Se anuncia un nombre de artista o título de canción cuando se encuentra equipo favorito. un título o artista que coincida en otro canal.
  • Página 32: Función De Búsqueda

    Función de búsqueda Recepción de información sobre el tiempo o el tráfico mediante SAT Radio Puede buscar programas por Categoría, Canal, Artista o Canción. Seleccione el canal SAT Radio para obtener Pulse /ENTER en el modo XM o SIRIUS. información local sobre el tráfico/previsión Gire el codificador de doble acción para meteorológica.
  • Página 33: Cambio De La Pantalla

    Cambio de la pantalla Configuración de la pantalla Campo de datos auxiliares Con cada canal XM o Sirius hay disponible información de texto, como el nombre del canal, el nombre del artista y el título de las canciones o Puede activarse o desactivarse la pantalla Campo de datos auxiliares de de los programas.
  • Página 34: Funcionamiento De Imprint (Opcional)

    (página 36). Lleve a cabo los pasos del 1 al 5 para seleccionar uno Alpine presenta IMPRINT, la primera tecnología del mundo capaz de de los modos de menú de sonido que desee eliminar completamente los problemas acústicos de los automóviles que modificar.
  • Página 35: Conexión Y Desconexión (On/Off) De Media Xpander (Mx)

    Conexión y desconexión (ON/OFF) de Conexión y desconexión del subwoofer Media Xpander (MX) Subwoofer On (ajuste inicial) / Subwoofer Off Si conecta un subwoofer opcional a la unidad, realice lo siguiente. On / Off (ajuste inicial) Si el subwoofer está conectado, puede ajustar el nivel de salida del Si el Media Xpander está...
  • Página 36: Ajuste Del Tipo De Filtro

    Ajuste de frecuencia (F Ajuste del tipo de filtro Bandas de frecuencia ajustables: de 20 Hz a 20 kHz (en pasos de 1/3 de octava) Normal (ajuste inicial) / Individual Band1: de 20 Hz a 80 Hz (63 Hz) Si ajusta X-OVER, podrá configurar el canal L y R al mismo nivel, o de Band2: de 50 Hz a 200 Hz (150 Hz) forma independiente.
  • Página 37: Ajuste De La Corrección De Tiempo

    Repita el posos 3 a 5 y ajuste cada nivel de banda. Ajuste de configuración de crossover Sound Field Adjustment X-Over Ajuste de frecuencia (F Antes de llevar a cabo los siguientes procedimientos, consulte “Acerca Band1 (63 Hz) / Band2 (150 Hz) / Band3 (400 Hz) / de Crossover”...
  • Página 38: Almacenamiento Y Recuperación Del Contenido Ajustado

    Frecuencia de corte (F Almacenamiento y recuperación del contenido Bandas de frecuencia ajustables: ajustado User 1 / User 2 / User 3 / User 4 / User 5 / User 6 Sistema 3WAY El contenido de todas las opciones ajustables (en modo manual) se Elementos de ajuste: pueden almacenar juntas en un botón de memorización.
  • Página 39: Acerca De La Corrección De Tiempo

    Estos valores corresponden a la corrección del tiempo de los Acerca de la corrección de tiempo diferentes altavoces. Ajuste estos valores para conseguir que el sonido llegue a la posición de escucha al mismo tiempo que el sonido de los demás altavoces. La distancia existente entre el oyente y los altavoces de un automóvil Lista de valores de corrección de tiempo varía ampliamente debido a la compleja ubicación de los altavoces.
  • Página 40: Acerca De Crossover

    200 Hz -12 dB 24 dB/oct. Alpine no se hace responsable de los daños o fallos de agudos funcionamiento de los altavoces causados por la utilización de un Tonos graves Tonos agudos valor de crossover distinto del recomendado.
  • Página 41: Información

    “Puesta en funcionamiento inicial del sistema” (página 7). Para compruebe si el resto de su sistema está adecuadamente conectado o reiniciar el iPod/iPhone, consulte el Manual del propietario del consulte a un proveedor autorizado por Alpine. iPod/iPhone. Cuestiones básicas Indicación de modo iPod/iPhone En la pantalla no aparece ningún elemento o función.
  • Página 42 No Support • El iPod/iPhone no está verificado. • Se ha recibido información de texto que no es compatible con la - Reinicie el iPod/iPhone. unidad. - Pruebe con otro iPod/iPhone. - Utilice un dispositivo de memoria USB que contenga información de texto compatible con la unidad.
  • Página 43: Indicación Para El Modo De Receptor Sat

    Los canales 0 y 1 deberían funcionar con normalidad. (Modo XM) • Mal funcionamiento del cambiador de CD. - Consulte a su proveedor Alpine. Presione el botón de expulsión (Modo SIRIUS) del cargador y extráigalo. Compruebe la indicación. Introduzca de nuevo el cargador.
  • Página 44: Especificaciones

    Requisitos del USB USB 1.1/2.0 comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y Consumo de energía máximo 500 mA cualquier uso que de ellos hace Alpine Electronics, Inc. siempre es Sistema de archivos FAT12/16/32 bajo licencia. Descodificación de MP3 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 •...
  • Página 45: Instalación Y Conexiones

    De lo contrario, la unidad y/o el vehículo podrán sufrir daños. VELOCIDAD. Cuando no esté seguro, consulte a su distribuidor ALPINE. • El iDA-X305S utiliza tomas tipo RCA hembras para la conexión Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, a otras unidades (p.ej., amplificador) dotadas de conectores etc.
  • Página 46: Instalación

    Panel frontal o el ecualizador al conector de salida correspondiente de la parte trasera del iDA-X305S. Conecte el resto de los conectores del iDA-X305S de Precaución acuerdo con las instrucciones descritas en la Cuando instale esta unidad en el vehículo, no extraiga el panel sección CONEXIONES.
  • Página 47 Conexión de cable USB Conexión de memoria USB (se vende por separado) Conecte un cable USB a la unidad y fíjelo con un tornillo de Conecte la memoria USB bloqueo. Conecte la memoria USB al cable USB. Cable USB Memoria USB Desconecte la memoria USB Cable USB Tire de la memoria USB directamente del cable USB.
  • Página 48: Conexiones

    Conexiones Antena ANTENA ELÉCTRICA Azul A la antena eléctrica ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA Azul/Blanco Al amplificador o al ecualizador ENTRADA DE INTERRUPCIÓN DE AUDIO Rosa/Negro Al teléfono del vehículo Naranja ILUMINACIÓN Al cable de iluminación del conjunto de instrumentos Rojo ENCENDIDO Llave de contacto Amarillo BATERÍA Negro...
  • Página 49 • Conecte el conductor de puesta a masa con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la pintura, suciedad o grasa) del chasis del automóvil. • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine ofrece distintos supresores de ruido; póngase en contacto con él para obtener más información.

Tabla de contenido