Descargar Imprimir esta página

Omnimount RE12W Guia Del Usuario página 11

Publicidad

ČESKY
Odmítnutí zodpovědnosti – Společnost OmniMount Systems, Inc. zamýšlí udělat tuto příručku přesnou a kompletní. Společnost OmniMount Systems, Inc. ale nezaručuje, že zde obsažené infor-
mace zahrnují všechny detaily, podmínky nebo odchylky. Ani neposkytuje na každou možnou eventualitu ve spojitosti s instalací nebo použitím tohoto výrobku . Informace obsažené v tomto dokumentu
mohou být bez upozornění či jakéhokoli závazku změněny. Společnost OmniMount Systems, Inc. nevydává žádné záruky, vyslovené ani nevyslovené, s ohledem na zde obsažené informace. Společnost
OmniMount Systems, Inc. nebere žádnou zodpovědnost za přesnost, úplnost nebo dostatečnost informací obsažených v tomto dokumentu.
Nástěnné držáky
VAROVÁNÍ: OPOMENUTÍ SI PŘEČÍST, DŮKLADNĚ POROZUMĚT A ŘÍDIT SE VŠEMI INSTRUKCEMI MŮŽE ZPŮSOBIT VÁŽNÉ ZRANĚNÍ OSOB , POŠKOZENÍ OSOBNÍHO MAJETKU ČI ZRUŠENÍ
ZÁRUKY VÝROBCE!
Zodpovědností montéra je ujistit se, zda jsou všechny součástky správně smontovány a nainstalovány podle poskytnutých instrukcí. Pokud těmto instrukcím nerozumíte nebo máte dotazy či připomínky,
kontaktujte oddělení služeb zákazníkům na čísle +1-800-668-6848 nebo e-mailem info@omnimount.com.
Nepokoušejte se tento produkt instalovat nebo smontovat, pokud je některá jeho část poškozená nebo chybí. V případě, že potřebujete náhradní díly, kontaktujte prosím službu zákazníkům na čísle 1 800 668 6848 nebo pište na
info@omnimount.com. Mezinárodní zákazníci, kteří potřebují pomoc, by měli kontaktovat prodejce, u kterého produkt koupili.
Používejte pouze doporučené kování (není součástí).
Doporučené kování není určené k použití s kovovými konstrukcemi.
Pokud si nejste jisti, o jakou konstrukci zdi se jedná, poraďte se prosím s kompetentním stavitelem nebo technikem. Aby byla montáž bezpečná, musí zeď, na kterou zařízení instalujete, unést čtyřnásobek celkového zatížení.
Pokud jej neunese, je nutno zpevnit povrch tak, aby bylo této normě vyhověno. Osoba, která zařízení instaluje, odpovídá za ověření, že konstrukce zdi a použité kování při kterémkoliv způsobu instalace bezpečně udrží celkové
zatížení.
MAGYAR
Felelősséget kizáró nyilatkozat – Az OmniMount Systems, Inc. célja, hogy jelen kézikönyv pontos és teljes legyen. Ezzel együtt az OmniMount Systems, Inc. nem állítja, hogy az itt tartalm-
azott információk minden részletre, feltételre vagy változatra kiterjednek. Ezek szintén nem terjednek ki a termék beszerelésével vagy használatával kapcsolatos minden lehetséges vészhelyzetre. A
kézikönyvben szereplő információk előzetes értesítés vagy egyéb kötelezettség nélkül megváltozhatnak. Az OmniMount Systems, Inc. vállalatot az itt közölt információkkal kapcsolatban semmiféle
kifejezett vagy hallgatólagos garanciavállalási kötelezettség nem terheli. Az OmniMount Systems, Inc. nem vállal felelősséget a dokumentumban szereplő információk pontosságáért, teljességéért vagy
elegendő voltáért.
Fali tartók
FIGYELEM: HA A KÖVETKEZŐ UTASÍTÁSOKAT NEM OLVASSA EL ÉS ÉRTELMEZI, ILLETVE AZOKAT NEM KÖVETI, AZ SÚLYOS SZEMÉLYI SÉRÜLÉST, ANYAGI KÁROKAT VAGY A GYÁRI JÓTÁL-
LÁS ELVESZTÉSÉT EREDMÉNYEZHETI!
A beszerelést végző személy felelőssége biztosítani, hogy minden összetevő megfelelően össze legyen szerelve a rendelkezésre álló utasítások alapján. Ha nem érti ezeket az utasításokat, illetve ha
további kérdései vagy aggodalmai vannak, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal az 1-800-668-6848 számon vagy a info@omnimount.com címen.
Ne kísérelje meg a terméket beszerelni vagy összeszerelni, ha a termék bármely része megsérült vagy hiányzik. Ha cserealkatrészekre van szükség, hívja az ügyfélszolgálatot az 1-800-668-6848-as telefonszámon, vagy írjon e-mailt
az info@omnimount.com címre. Azok a nemzetközi vásárlók, akiknek segítségre van szüksége, forduljanak a kereskedőhöz, akitől a terméket vásárolták.
Csak a javasolt fémárut használja (a csomag nem tartalmazza).
A javasolt fémárut nem fémszeggel való használatra tervezték.
Ha bizonytalan a fal szerkezetével kapcsolatban, kérjen segítséget egy képesített vállalkozótól vagy szerelőtől. A biztonságos szerelés érdekében a falnak, amelyre szerelne, a teljes terhelés súlyának 4-szeresét kell elbírnia. Ha ez
nem teljesül, a szabványnak való megfelelés érdekében a felületet meg kell támasztani. A beszerelő személy felelős annak ellenőrzéséért, hogy a fal szerkezete és a használt fémáruk bármilyen beszerelési módszer esetén bizton-
ságosan támasztják meg a teljes terhelést.
POLSKI
Wyłączenie odpowiedzialności – Firma OmniMount Systems, Inc. podejmuje starania, aby ta instrukcja zawierała precyzyjne i kompletne informacje. Mimo to fi rma OmniMount Systems, Inc.
nie twierdzi, że informacje zawarte w tej publikacji opisują wszystkie szczegóły, warunki czy odmiany. Nie przedstawiają również wszystkich możliwych przypadków związanych z montażem lub użyciem
tego produktu. Informacje zawarte w tym dokumencie mogą ulec zmianie bez powiadomienia i bez żadnych zobowiązań. Firma OmniMount Systems, Inc. nie wydaje żadnej gwarancji, wyraźnej ani
dorozumianej, odnośnie informacji zawartych w tej publikacji. Firma OmniMount Systems, Inc. nie przyjmuje na siebie odpowiedzialności za dokładność, kompletność ani wystarczającą ilość informacji
przedstawionych w tym dokumencie.
Uchwyty ścienne
OSTRZEŻENIE: NIEPRZECZYTANIE, NIEDOKŁADNE ZROZUMIENIE LUB NIEPRZESTRZEGANIE WSZYSTKICH INSTRUKCJI MOŻE BYĆ PRZYCZYNĄ POWAŻNEGO URAZU CIAŁA, USZKODZE-
NIA MIENIA LUB NARUSZENIA GWARANCJI FABRYCZNEJ!
Instalator jest odpowiedzialny za montaż wszystkich komponentów w sposób prawidłowy i zgodny z dostarczonymi instrukcjami. Jeśli te instrukcje są niezrozumiałe lub nasuwają się pytania lub
wątpliwości ich dotyczące, prosimy o kontakt z obsługą klienta pod numerem 1-800-668-6848 lub pod adresem info@omnimount.com.
Nie instalować lub montować produktu, jeśli on lub któryś z jego elementów jest uszkodzony lub jeśli któraś z jego części jest uszkodzona lub niekompletna. W przypadku gdy wymagane są części zamienne, należy skontaktować
się z działem obsługi klienta pod numerem 1-800-668-6848 lub wysłać wiadomość na adres info@omnimount.com. Klienci zagraniczni w celu uzyskania pomocy powinni skontaktować się z dealerem, u którego zakupili
produkt.
Używać wyłącznie zalecanego sprzętu (nie wchodzi w skład zestawu).
Zalecany sprzęt nie jest przeznaczony do montażu na ścianach z metalowych belek.
W przypadku wątpliwości co do konstrukcji ściany, należy skontaktować się z wykwalifi kowanym specjalistą budowlanym lub montażystą. Ze względów bezpieczeństwa ściana, na której montowany jest produkt, musi
wytrzymać obciążenie równe czterokrotności całkowitej wagi urządzenia. W przeciwnym razie należy wzmocnić ścianę tak, aby spełniała ten wymóg. Osoba instalująca produkt musi sprawdzić, czy konstrukcja ściany i zastoso-
wany sprzęt – w przypadku dowolnego sposobu montażu – wytrzyma całkowite obciążenie urządzenia.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Aποποίηση ευθύνης – Η OmniMount Systems, Inc. στοχεύσει να καταστήσει το παρόν εγχειρίδιο ακριβές και ολοκληρωμένο . Εντούτοις, η OmniMount Systems, Inc. δεν αξιώνει ότι οι
πληροφορίες που περιέχονται στο πάρόν καλύπτουν όλες τις λεπτομέρειες, τις συνθήκες ή τις παραλλαγές. Επίσης δεν το παρέχει για τυχόν πιθανά περιστατικά που σχετίζονται με την εγκατάσταση
ή τη χρήση αυτού του προϊόντος. Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο υπόκεινται σε αλλαγή άνευ προειδοποίησης ή σε οιαδήποτε δέσμευση. Η OmniMount Systems, Inc. δεν
αντιπροσωπεύει καμία εγγύηση, ρητή ή τεκμαρτή όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν. Η OmniMount Systems, Inc. δεν φέρει καμία ευθύνη για την ακρίβεια, την πληρότητα ή την
επάρκεια των πληροφοριών που περιέχονται στο παρόν έγγραφο.
Βάσεις τοίχου
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΜΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ, ΠΛΗΡΗΣ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΚΑΙ Η ΤΗΡΗΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ, ΥΛΙΚΗ ΖΗΜΙΑ Ή ΑΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
ΤΟΥ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΟΥ!
Το άτομο που πραγματοποιεί την εγκατάσταση είναι υπεύθυνο να διασφαλίσει ότι όλα τα εξαρτήματα έχουν συναρμολογηθεί σωστά και ότι η εγκατάστασή τους πραγματοποιήθηκε σύμφωνα με τις οδηγίες
που παρέχονται. Σε περίπτωση μη κατανόησης αυτών των οδηγιών ή αν έχετε οποιαδήποτε ερώτηση ή ανησυχία, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο 1-800-668-6848 ή στη διεύθυνση
info@omnimount.com.
Μην επιχειρήσετε να εγκαταστήσετε ή να συναρμολογήσετε αυτό το προϊόν, εάν οποιοδήποτε μέρος του προϊόντος έχει υποστεί ζημιά ή λείπει. Σε περίπτωση που χρειάζονται ανταλλακτικά μέρη, παρακαλείστε να
επικοινωνήστε με το τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στο τηλέφωνο 1-800-668-6848 ή στην ηλεκτρονική διεύθυνση info@omnimount.com. Διεθνείς πελάτες που χρειάζονται βοήθεια θα πρέπει να επικοινωνήσουν με τον
Αντιπρόσωπο από τον οποίο αγόρασαν το προϊόν.
Χρησιμοποιείτε μόνο τα συνιστώμενα υλικά (δεν περιλαμβάνονται).
Τα συνιστώμενα υλικά δεν έχουν σχεδιαστεί για χρήση με μεταλλικούς ορθοστάτες.
Εάν δεν είστε βέβαιοι σχετικά με την κατασκευή του τοίχου σας, τότε παρακαλείστε να συμβουλευτείτε έναν εξειδικευμένο εργολάβο ή τον εγκαταστάτη για βοήθεια. Για μια ασφαλή εγκατάσταση, ο προς ανάρτηση τοίχος
πρέπει να υποστηρίζει 4 φορές το βάρος του συνολικού φορτίου. Αν όχι, τότε η επιφάνεια θα πρέπει να ενισχυθεί προκειμένου να καλύψει αυτό το πρότυπο. Ο εγκαταστάτης είναι υπεύθυνος να επαληθεύσει ότι η δομή του
τοίχου και το υλικό που χρησιμοποιείται σε οποιαδήποτε μέθοδο εγκατάστασης θα στηρίξουν με ασφάλεια το συνολικό φορτίο.
TÜRKÇE
Yasal Uyarı – OmniMount Systems, Inc.in amacı, bu el kitabını doğru ve eksiksiz kılmaktır. Bununla birlikte, OmniMount Systems, Inc., burada yer alan bilgilerin tüm ayrıntıları, durumları ve değişimleri
kapsadığını iddia etmemektedir. Aynı şekilde bu ürünün montajı ve kullanımıyla ilgili olası her durumun çözümü de bu el kitabında bulunmamaktadır. Bu belgede yer alan bilgiler haber verilmeksizin ya da
hiçbir sorumluluk olmaksızın değiştirilmeye tabidir. OmniMount Systems, Inc., burada yer alan bilgilere ilişkin ne açıkça ne de ima yoluyla hiçbir garanti beyan etmez. OmniMount Systems, Inc., bu belge-
deki bilgilerin doğruluğu, eksiksizliği ya da yeterliliği ile ilgili hiçbir sorumluluk kabul etmez. Duvara Montaj Düzenekleri
UYARI: TÜM TALİMATLARI OKUMAMA, TAM OLARAK ANLAMAMA VE UYGULAMAMA; CİDDİ KİŞİSEL YARALANMA, KİŞİSEL MÜLKE ZARAR YA DA FABRİKA GARANTİSİNİN GEÇERLİLİĞİNİ
KAYBETMESİ İLE SONUÇLANABİLİR!
Verilen talimatları kullanarak tüm bileşenlerin doğru biçimde bir araya getirilip monte edilmesini sağlamak montajcının sorumluluğundadır. Bu talimatları anlamıyorsanız veya herhangi bir sorunuz ya da
endişeniz varsa lütfen 1-800-668-6848 numaralı telefondan veya info@omnimount.com'dan müşteri hizmetleriyle irtibata geçiniz.
Ürünün herhangi bir parçası hasarlıysa veya eksikse, bu ürünü kurmaya ya da monte etmeye çalışmayın. Yedek parçaların gerekli olması durumunda, lütfen 1-800-668-6848 numaralı telefondan veya info@omnimount.com
adresinden Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin. Destek isteyen uluslararası müşteriler, ürünü satın aldıkları Bayi ile irtibata geçmelidir.
Sadece önerilen donanımı kullanın (birlikte verilmez).
Önerilen donanım metal saplamalar ile kullanım için tasarlanmamıştır.
Duvarınızın yapısal özelliklerinden emin değilseniz, lütfen destek için vasıfl ı bir müteahhit veya tesisatçıya danışın. Güvenli kurulum için, ürünün monte edildiği duvar, toplam yükün 4 katını destekleyecek nitelikte olmalıdır.
Duvar bu özelliklere sahip değilse, yüzeyin standartları karşılayacak şekilde desteklenmesi gerekmektedir. Duvar yapısı ile kurulum yönteminde kullanılan donanımın toplam yükü tamamen karşıladığından emin olunması
kurulumu gerçekleştiren kişinin sorumluluğundadır.
2 of 9
888-61-162-W-00 rev. C • 05/15

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Om1100637