I
2.6.
Durata prevista della macchina
La durata dell'elettrocompressore in condizioni di normale uso e regolare
manutenzione è da ritenersi di almeno anni 10.
F
2.6.
Durée prévue de la machine
La durée de l'électrocompresseur en conditions d'emploi normal et
d'entretien régulier peut être considérée d'au moins 10 ans.
GB
2.6.
Expected machine life-time
The expected life-time of electrocompressor under normal working and
maintenance conditions is of about 10 years.
I
2.7.
Smaltimento della macchina
Una volta cessata l'attività operativa dell'elettrocompressore lo smaltimento
della stesso può avvenire tramite un normale centro di raccolta e smaltimento
di rifiuti industriali.
F
2.7.
Traitement de la machine
Une fois l'électrocompresseur a terminé son activité opérative, il peut être
traité par un normal centre de traitement des ordures industriales.
GB
2.7.
Machine disposal
Once the electrocompressor has finished its operational activity, it can be
disposed of at a normal industrial disposal center.
D
2.6.
Lebensdauer des Gerätesl
Die Lebensdauer des Elektrokompressors unter normalen Bedingungen,
beträgt mindestens 10 Jahre.
E
2.6. Duración prevista de la máquina
La duración del electrocompresor en condiciones de empleo normales y
de mantenimiento regular puede considerarse de al menos 10 años.
N
2.6.
Antatt levetid på maskin
Ved normal belasting og bruk vil en kompressor ha en levetid på ca. 10 år.
D
2.7.
Entsorgung des Gerätes
Nach der Beendigung der Lebensdauer des Kompressors, kann die
Entsorgung durch ein normales Entsorgungszentrum von Industrieabfällen
erfolgen.
E
2.7. Como deshacerse de la máquina
Una vez el electrocompresor ha terminado su actividad operativa, para
deshacerse de ella hay que entregarla a un normal centro de elaboración
de basuras industriales.
N
2.7.
Kassering
Når kompressoren ikke lenger kan brukes, kan den kastes på et vanlig
mottak av metallavfall.
21