______________________________________________ DEUTSCH 07-14 ENGLISH 15-20 TÜRKÇE 21-26 FRANÇAIS 27-33 ESPAÑOL 34-40 HRVATSKI 41-46 SUOMI 47-52 NORSK 53-58 NEDERLANDS 59-65 DANSK 66-71 SVENSKA 72-77 ROMÂNĂ 78-84...
Página 6
BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMIZLEME VE BAKIM FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE KÄYTTÖ PUHDISTUS JA HUOLTO DRIFT RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD WERKING REINIGING EN ONDERHOUD BETJENING RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ANVÄNDNING RENGÖRING OCH SKÖTSEL UTILIZARE CURĂ...
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _ __________________ Diese Bedienungsanleitung vor Zur zusätzlichen Absicherung █ Benutzung des Gerätes bitte sollte dieses Gerät an einen sorgfältig durchlesen! Alle Si- Stromkreis mit Fehlerstrom- cherheitshinweise befolgen, um schutzschalter mit einem Aus- Schäden wegen falscher Benut- lösungsstrom von maximal 30 zung zu vermeiden! mA angeschlossen werden.
Página 8
Kindern nicht zum sicheren Umgang mit ohne Aufsicht durchgeführt dem Produkt und dessen po- werden. tenzielle Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Unsere GRUNDIG-Haushalts- █ Gerät spielen. geräte erfüllen geltende Si- cherheitsvorschriften. Falls das Reinigungs- und Wartungsar- █...
Página 9
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Gerät und sämtliche Zubehör- Keine beweglichen Teile des █ █ teile gründlich trocknen, bevor Gerätes berühren. Warten, bis es mit der Stromversorgung das Gerät zu einem vollständi- verbunden wird und bevor gen Stillstand gekommen ist. Teile abgenommen oder an- Sicherstellen, dass sich lange gebracht werden.
Página 10
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Quirle oder Knethaken nie- █ mals unter fließendem Wasser reinigen, während sie noch mit dem Gerät verbunden sind. Motoreinheit immer vor Was- █ ser und übermäßiger Feuchtig- keit schützen. Schalten Sie das Gerät vor █ der Auswechslung von Zube- hör und vor Berührung von im Betrieb beweglichen Teilen aus und ziehen Sie den Netz-...
Cremes, Soßen und Puddingmixturen zubereiten. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen auf- Knethaken merksam um sicherzustellen, dass Sie Ihr Quali- tätsprodukt von GRUNDIG viele Jahre benutzen Mit den Knethaken lassen sich schwere Hefe- und können. Gebäckteige, sowie Kartoffelteig zur Herstellung von Kartoffelklößen und Kartoffelpuffern, zube-...
Página 12
BETRIEB __________________________________ Achtung Zubehör-Freigabeschalter niemals █ drücken, wenn sich der Geschwindigkeitsreg- ler nicht auf Position 0 befindet und das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist. Warnung Verwenden Sie die TURBO-Funktion nicht län- █ ger als 5 Minute. Tipps und Tricks Damit keine Eierschalen mit den bereits im Be- █...
INFORMATIONEN _________________________ Reinigung und Pflege Technische Daten Achtung Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin, Lö- █ sungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürsten ver- wenden. Spannungsversorgung: Gerät sowie Netzkabel niemals in Wasser oder █ 220 – 240 V ∼, 50-60 Hz andere Flüssigkeiten tauchen, niemals unter flie- Leistung: 425 W ßendes Wasser halten.
Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: TELEFON: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
SAFETY AND SET-UP ______________________________ Please read this instruction man- Always disconnect the appli- █ ual thoroughly prior to using this ance from the supply if it is left appliance! Follow all safety in- unattended and before assem- structions in order to avoid dam- bling, disassembling or clean- ages due to improper use! ing.
Página 16
SAFETY AND SET-UP _______________________ Our GRUNDIG Household Children should always be su- █ █ Appliances meet applicable pervised to ensure that they do safety standards; if the appli- not play with the appliance. ance or power cord is dam- This appliance cannot be used █...
Página 17
SAFETY AND SET-UP _______________________ Always use the appliance on a To avoid splashes, place the █ █ stable, flat, clean and dry sur- whisk/dough hook completely face. into the food mixture before switching on the mixer. Make sure that there is no dan- █...
Página 18
Dear Customer, Congratulations on the purchase of your new By using dough hooks, you can prepare heavy GRUNDIG Hand Mixer HM 6860. yeast dough and pastry dough, such as potato dough for making potato dumplings and potato Please read the following user notes carefully to pancakes.
Página 19
OPERATION ______________________________ Caution Never press the accessory release switch █ unless the speed control is on position 0 and the appliance is disconnected from the wall socket. Warning Do not use TURBO feature for more than 5 min- █ ute. Hints and tips To avoid mixing egg shells with the food already █...
INFORMATION ___________________________ Cleaning and care Technical data Caution Never use petrol, solvents, abrasive cleaners, █ or metal objects and hard brushes to clean the appliance. Power supply: Never put the appliance or power cord in water 220 - 240 V ~ , 50-60 Hz █...
GÜVENLİK VE KURULUM ________________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce Cihaz gözetimsiz bırakıl- █ bu kullanma kılavuzunu tam ola- dığında ve cihazı monte rak okuyun! Hatalı kullanımdan etmeden, sökmeden ve temiz- kaynaklanan hasarları önlemek lemeden önce daima güç kay- için tüm güvenlik talimatlarına nağından ayırın. uyun! Cihazı, elektrik kablosunu veya █...
Página 22
GÜVENLİK VE KURULUM __________________ GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, Bu cihaz çocuklar tarafından █ █ geçerli güvenlik standartla- kullanılamaz. rına uygundur; bundan dolayı, Temizlik ve kullanıcı bakım iş- █ hasar görmesi durumunda, lemleri çocuklar tarafından ya- cihaz veya elektrik kablosu her- pılmamalıdır. hangi bir tehlikeyi önlemek için Kullanımda olduğu zaman ci-...
Página 23
GÜVENLİK VE KURULUM __________________ Cihazı elleriniz ıslak veya nem- Sıçramaları önlemek için, çırpı- █ █ liyken kullanmayın. cıyı/hamur yoğurma kancasını karışımın içine mikseri açma- Cihazı daima dengeli, düz, █ dan önce sokun. temiz ve kuru bir yüzey üze- Cihazı, kullanım amacının rinde kullanın. █...
Página 24
GENEL BAKIŞ _____________________________ Yoğurma kancaları Değerli Müşterimiz, Yeni GRUNDIG El Mikseri HM 6860 ' i satın aldıl - Hamur yoğurma kancalarını kullanarak patatesli ğınız için sizi kutlarız. börekler ve patatesli krepler için patates hamuru gibi ağır mayalama hamurları ve pasta hamurları Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllarca kullanabil- hazırlayabilirsiniz.
Página 25
ÇALIŞTIRMA ______________________________ Dikkat Aksesuar çıkarma düğmesine hız kontrolü 0 █ konumunda değilken ya da cihazın fişi prize ta- kılıyken kesinlikle basmayın. Uyarı TURBO özelliğini 5 dakikadan fazla █ kullanmayın. Püf noktaları ve ipuçları Yumurta kabuklarının kap içindeki karışıma karış- █ maması için, bunları önce ayrı bir kaba koyun. Karışıma sonradan katın.
BİLGİLER _________________________________ Temizleme ve bakım Teknik veriler Dikkat Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, çözücü █ maddeler, aşındırıcı temizleyiciler, metal nesneler veya sert fırçalar kullanmayın. Güç kaynağı: 220 - 240 V ~ ,50-60 Hz Cihazı veya elektrik kablosunu suya ya da diğer █ Güç: 425 W sıvıların içine sokmayın ve asla akan suyun altına tutmayın.
SÉCURITÉ ET INSTALLATION _ _____________________ Veuillez lire attentivement le pré- Pour plus de protection, l'ap- █ sent manuel d'utilisation avant pareil devrait également être d'utiliser cet appareil ! Respec- branché à un disjoncteur diffé- tez toutes les consignes de sécu- rentiel à courant résiduel d'une rité...
Página 28
Nos appareils ménagers de qui manquent d’expérience █ marque GRUNDIG respectent et de connaissances, à condi- les normes de sécurité appli- tion qu’elles soient supervi- cables. En conséquence, si le sées ou qu’elles aient reçu les produit venait à...
Página 29
SÉCURITÉ ET INSTALLATION ________________ Ne laissez pas l'appareil sans Utilisez toujours l'appareil █ █ surveillance lorsque vous l'uti- sur une surface stable, plane, lisez. Nous vous recomman- propre et sèche. dons la plus grande prudence Assurez-vous qu'il n'y a aucun █ lorsque l'appareil est utilisé à danger de tension acciden- proximité...
Página 30
SÉCURITÉ ET INSTALLATION ________________ Pendant que l'appareil fonc- Gardez toujours le bloc moteur █ █ tionne, évitez de placer tout à l'abri de l'eau ou de l'excès objet dans les pièces en mou- d'humidité. vement. Une pareille action Éteignez l’appareil et débran- █...
Página 31
Cher client, Nous vous félicitons d'avoir acheté votre nouveau Ils vous permettent de préparer un mélange légè- Blender portatif GRUNDIG HM 6860. rement battu, des œufs, œufs blancs, de la crème fouettée, de la mayonnaise, de la purée, des Veuillez lire attentivement les consignes d'utilisa- crèmes, des sauces et des mélanges de boudin.
FONCTIONNEMENT _______________________ Attention Conseils et astuces N'appuyez jamais sur le commutateur de relâ- Pour éviter de mélanger des coquilles d’œufs █ █ avec les denrées se trouvant déjà dans le réci- chement des accessoires à moins que la commande de vitesse soit en position 0 et que pient, placez-les au préalable dans un récipient l'appareil soit débranché...
INFORMATIONS __________________________ Données techniques Alimentation : 220 - 240 V ~ , 50-60 Hz Puissance : 425 W Modifications relatives à la technique et à la concep- tion réservées. Rangement Veuillez conserver soigneusement votre appareil █ si vous ne comptez pas l’utiliser pendant une période prolongée.
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ___________________ Lea este manual de instruccio- Desconecte el aparato de su █ nes detenidamente antes de uti- red eléctrica antes y después lizar el aparato. Observe todas del montaje, para su limpieza las instrucciones de seguridad o cuando el aparato quede para evitar daños debidos a un desatendido.
Nuestros electrodomésticos █ den usar este aparato siempre GRUNDIG cumplen con todas y cuando lo hagan bajo su- las normas de seguridad apli- pervisión o bien conozcan y cables; si el aparato está da- comprendan las instrucciones ñado, para evitar cualquier...
Página 36
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ______________ Seque el aparato y todas las No ponga ningún objeto ex- █ █ piezas antes de conectarlo a traño sobre el aparato. la red de alimentación y antes No toque ninguna pieza móvil █ de acoplar a él ningún acce- del aparato.
Página 37
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ______________ No limpie las varillas batidoras █ o amasadoras bajo el agua si permanecen conectadas al cuerpo principal. Proteja el motor del agua o la █ humedad excesiva. Apague el aparato y desco- █ néctelo de la alimentación antes de cambiar los acceso- rios o manipular alguna de las piezas en movimiento.
Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de su nueva batidora Con las varillas puede batir huevos y preparar mez- de mano GRUNDIG HM 6860. clas de masa ligeras, claras de huevo, nata, mayo- nesa, purés, salsas y mezclas para puddings.
Página 39
FUNCIONAMIENTO _______________________ Atención No presione el interruptor para desmontar las █ varillas si el control de velocidad no está en la posición 0 y si el aparato no está desconec- tado de la red. Advertencia No use la función TURBO durante más de 5 █...
INFORMACIÓN ___________________________ Limpieza y cuidados material de embalaje ni de los desechos domésti- cos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recogi- Atención da de material de embalaje designados por las autoridades locales. No utilice petróleo, disolventes, limpiadores █ abrasivos, objetos metálicos o cepillos duros para limpiar el aparato.
SIGURNOST I POSTAVLJANJE ___________________ Molimo pažljivo pročitajte ovaj Uvijek isključite uređaj iz struje █ korisnički priručnik prije uporabe ako ga ostavljate bez nadzora, uređaja! Slijedite sve sigurnosne kao i prije svakog sastavljanja, upute da biste izbjegli oštećenje rastavljanja i čišćenja. zbog nepravilne uporabe! Ne uranjajte uređaj, kabel █...
Página 42
SIGURNOST I POSTAVLJANJE ______________ Naši kućanski aparati GRUN- Djeca ne smiju upotrebljavati █ █ DIG zadovoljavaju primjenjive uređaj. sigurnosne standarde. Ako Nemojte ostavljati uređaj bez █ su uređaj ili kabel napajanja nadzora dok radi. Savjetuje se oštećeni, mora ih zamijeniti ili iznimna pažnja kad se uređaj popraviti serviser, servisni cen- koristi blizu djece i ljudi s ogra- tar ili slično kvalificirana i ovla-...
Página 43
SIGURNOST I POSTAVLJANJE ______________ Uvijek koristite uređaj na stabil- Ne koristite uređaj ni za što █ █ noj, ravnoj, čistoj i suhoj povr- drugo osim za predviđenu šini. uporabu. Ručni mikser dizajni- ran je samo za miješanje i lu- Pazite da ne postoji opasnost █...
Página 44
Mutilice Poštovani kupci, Čestitamo Vam na kupnji vašeg novog Pomoću mutilica možete pripremiti lagane smjese za GRUNDIG ručnog miksera HM 6860. palačinke, jaja, bjelanjke, tučeno vrhnje, majonezu, kaše, kreme, umake i smjese za puding. Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za korisnika da biste puno godina potpuno uživali u vašem kva-...
Página 45
RAD _____________________________________ Pažnja Nemojte nikada pritisnuti tipku za otpuštanje █ dodataka osim u slučaju kada je kontrolna tipka za brzinu na položaju 0, a uređaj isključen iz zidne utičnice. Upozorenje Nemojte upotrebljavati značajku TURBO dulje █ od 5 minuta. █ Savjeti Kako biste izbjegli miješanje ljuske od jajeta █...
INFORMACIJE ____________________________ Čišćenje i održavanje Odnesite ih na odlagališta za ambalažu koja je odredilo lokalno zakonodavstvo. Pažnja Za čišćenje uređaja, nikada nemojte koristiti Tehnički podaci █ benzin, otapala ili abrazivna sredstva za či- šćenje, metalne predmete ili tvrde četke. Nikada ne stavljajte uređaj ili kabel napajanja u █...
TURVALLISUUS JA ASETUKSET __________________ Lue tämä käyttöopas huolellisesti Irrota aina laite verkkovirrasta kokonaan ennen tämän laitteen jos sitä ei valvota ennen sen ko- käyttöä! Noudata kaikkia tur- koamista, purkamista tai puh- vallisuusohjeita, jotta vältetään distamista. väärästä käytöstä aiheutuneet Älä upota laitetta, virtajohtoa vahingot! tai pistoketta veteen tai muihin Säilytä...
Página 48
TURVALLISUUS JA ASETUKSET ______________ G RU N D I G - ko t i t a l o u s l a i t - Lasten ei tule antaa puhdistaa teemme ovat soveltuvien turval- tai huoltaa laitetta. lisuusstandardien mukaisia. Jos Lapset eivät voi käyttää tätä laite tai virtajohto vahingoittuu, laitetta.
Página 49
TURVALLISUUS JA ASETUKSET ______________ Käytä laitetta aina tukevalla, Älä käytä laitetta mihinkään tasaisella, puhtaalla ja kuivalla muuhun kuin sen käyttötar- pinnalla. koitukseen. Sauvasekoitin on tarkoitettu vain ruoan sekoitta- Varmista, ettei ole vaaraa, että miseen ja vatkaamiseen. sähköjohtoa voisi vahingossa vetää irti, tai ettei kukaan voi Älä...
Página 50
YHDELLÄ SILMÄYKSELLÄ _ __________________ Vatkaimet Hyvä asiakas, Onnittelut uuden GRUNDIG HM 6860 -sauvase- Vatkaimia käyttäen voit valmistaa kevyesti vatkat- koittimen valinnasta. tavia sekoituksia, munia, munanvalkuaisia, ker- mavaahtoa, majoneesia, soseita, kermaruokia, Lue huolellisesti seuraavat huomautukset, jotta voit kastikkeita ja vanukassekoituksia. käyttää laadukasta GRUNDIG-tuotettasi usean vuo- den ajan.
Página 51
KÄYTTÖ __________________________________ Varotoimi Älä koskaan paina lisävarusteiden kytkintä █ jollei nopeuden säädin ole 0-asennossa ja laite irrotettu pistorasiasta. Varoitus Älä käytä TURBO-toimintoa pidempään kuin 5 █ minuuttia. Vinkkejä ja vihjeitä Välttääksesi munankuorien sekoittamisen jo asti- █ assa olevaa ruokaan riko munat ensin erilliseen astiaan.
Página 52
TIETOJA __________________________________ Puhdistus ja huolto Vie pakkausmateriaalit paikallisten viranomaisten ilmoittamiin keräyspisteisiin. Varotoimi Tekniset tiedot Älä käytä bensiiniä, luotinaineita tai hankaavia █ puhdistusaineita, metalliesineitä ja kovia harjoja laitteen puhdistamiseen. Älä koskaan aseta laitetta tai virtajohtoa veteen █ tai muuhun nesteeseen, äläkä pidä niitä juokse- Virtalähde: 220–240 V ~ , 50-60 Hz van veden alla.
SIKKERHET OG OPPSETT _________________________ Vennligst les grundig gjennom Koble alltid apparatet fra denne instruksjonsmanualen før strømforsyningen hvis den blir du begynner å bruke dette ap- stående uten tilsyn, og før mon- paratet! Følg alle instrukser ang. tering, demontering og rengjø- sikkerhet for å unngå skader ring.
Página 54
SIKKERHET OG INNSTILLING _______________ Våre GRUNDIG-apparater til Ikke la apparatet være uten bruk i husholdningen er i over- tilsyn når det er i bruk. Det an- ensstemmelse med gjeldende befales å være ekstra forsiktig sikkerhetsstandarder, så hvis ved bruk av apparatet i nærhe- apparatet eller strømledningen...
Página 55
SIKKERHET OG INNSTILLING _______________ Påse at det ikke er noen fare Ikke bruk apparatet til noe for at strømledningen ved uhell annet formål enn det er bereg- kan trekkes ut, eller at noen kan net til. Håndmikseren er kun be- snuble over den når enheten er regnet på...
Página 56
RASK OVERSIKT __________________________ Visper Kjære kunde, Gratulerer med kjøpet av din nye GRUNDIG Med vispene kan du blande lette rører, egg, eg- Håndmikser HM 6860. gehviter, piske krem, majones, puré, kremer, sauser og puddingblandinger. Les følgende anvisninger og merknader nøye for å...
Página 57
DRIFT ____________________________________ Forsiktig Aldri trykk på frigjøringsknappen med mindre █ hastighetskontrollen er i stilling 0, og apparatet er koblet fra strømmen. Advarsel Du må ikke bruke TURBO-funksjonen i mer enn █ 5 minutter. Hjelp og tips Knekk eggene i en egen beholder først, slik at █...
INFORMASJON ___________________________ Rengjøring og vedlikehold Tekniske data Forsiktig Benytt aldri bensin, løsningsmidler, skurende ren- █ gjøringsmidler eller metallgjenstander og harde børster for å rengjøre apparatet. Strømforsyning: 220 - 240 V ~ , 50-60 Hz Legg aldri apparatet eller strømledningen i vann █ Effekt: 425 W eller noen andre væsker, og hold dem aldri under rennende vann.
VEILIGHEID EN INSTALLATIE _____________________ Lees deze gebruiksaanwijzing Voor aanvullende beveiliging aandachtig door voordat u dit dient dit apparaat aangeslo- apparaat gebruikt! Volg alle vei- ten te worden op een aardlek- ligheidsinstructies om schade als schakelaar met een nominale gevolg van oneigenlijk gebruik waarde van niet meer dan 30 te voorkomen! mA.
Página 60
Onze GRUNDIG-huishoude- paraat en op de hoogte zijn lijke apparaten voldoen aan van de potentiële gevaren. de geldende veiligheidsnor- Kinderen mogen niet met het men;...
Página 61
VEILIGHEID EN INSTALLATIE _____________________ Droog het apparaat en alle on- Plak geen vreemde voorwer- derdelen voordat u het aansluit pen op het apparaat. op de netspanning en voor het Raak geen bewegende delen bevestigen van de accessoires. op dit apparaat aan. Wacht Het apparaat nooit gebruiken tot het apparaat volledig stil of plaatsen op of in de buurt...
Página 62
VEILIGHEID EN INSTALLATIE _____________________ Neem de kloppers of deegha- ken nooit uit de basisbehuizing als het apparaat nog is aange- sloten op de stroom. Trek het apparaat altijd eerst uit het stopcontact. Reinig de kloppers en deeg- haken nooit onder stromend water als ze nog in de basis- behuizing zitten.
Kloppers Beste klant, Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Met gebruik van kloppers kunt u licht beslagmeng- GRUNDIG Hand Mixer HM 6860. sel, eieren, eiwitten, slagroom, mayonnaise, puree, crèmes, sauzen en puddingmengsels bereiden. Lees de volgende gebruiksaanwijzingen zorgvul- dig door zodat u nog vele jaren kunt genieten van Kneedhaken uw kwalitatieve GRUNDIG-product.
Página 64
WERKING ________________________________ Let op Druk nooit op de ontgrendelschakelaar voor to- █ ebehoren tenzij de snelheidsregelaar op 0 staat en het apparaat los is van het stopcontact. Waarschuwing Gebruik de TURBO-functie niet langer dan 5 █ minuten. Hints en tips Om te voorkomen dat eischaal in het mengsel █...
INFORMATIE _ _____________________________ Reiniging en onderhoud Technische gegevens Let op Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen of schuur- █ middelen, metalen voorwerpen en harde borstels om het apparaat schoon te maken. Stroomtoevoer: 220 - 240V ~ , 50-60 Hz Plaats het apparaat of het netsnoer nooit in water █...
Página 66
SIKKERHED OG OPSÆTNING ___________________ Læs denne brugsanvisning grun- Afbryd altid strømforsyningen █ digt igennem, inden du bruger til apparatet, hvis det efterlades apparatet! Følg alle sikkerheds- uden opsyn, og før det samles, anvisninger for at undgå skader skilles ad eller rengøres. som følge af forkert brug! Læg ikke apparatet, ledningen █...
SIKKERHED OG OPSÆTNING _ ______________ Vores GRUNDIG hushold- Børn skal altid holdes under █ █ ningsapparater overholder opsyn for at sikre, at de ikke de gældende sikkerhedsstan- leger med apparatet. darder, så hvis apparatet eller Apparatet må ikke bruges af █ ledningen beskadiges, skal det børn.
Página 68
SIKKERHED OG OPSÆTNING _ ______________ Sørg for, at der ikke er fare for, Brug ikke apparatet til andet █ █ at ledningen ved et uheld kan end den tilsigtede brug. Hånd- trækkes ud, eller at nogen kan mikseren er kun designet til at snuble over den, mens appara- mikse og piske fødevarer.
Página 69
KORT FORTALT ____________________________ Piskeris Kære kunde Tillykke med købet af din nye GRUNDIG Hånd- Med piskerisene kan du piske luftig dej, æg, æg- mikser HM 6860. gehvider, piskefløde, mayonnaise, puré, cremer, saucer og dessertblandinger. Læs de følgende bemærkninger grundigt for at kunne udnytte dit kvalitetsprodukt fra GRUNDIG Dejkroge fuldt ud i mange år fremover.
Página 70
BETJENING _______________________________ Advarsel Tryk aldrig på slip-knappen , hvis ikke hastig- █ heden er indstillet på 0, og strømforsyningen til apparatet er afbrudt. Advarsel Brug ikke TURBO-funktionen i mere end 5 mi- █ nutter. Gode råd For at undgå at komme æggeskaller ned i de █...
ANVISNINGER _ ___________________________ Rengøring og vedligeholdelse Tekniske data Advarsel Brug aldrig benzin, opløsningsmidler, skuremid- █ ler, metalgenstande eller hårde børster til at ren- gøre apparatet med. Strømforsyning: 220 - 240 V ~ , 50-60 Hz Læg aldrig apparatet eller ledningen i vand █ Effekt: 425 W eller andre væsker, og hold dem aldrig under...
Página 72
SÄKERHET OCH INSTALLATION _________________ Var god läs den här bruksanvis- Koppla alltid bort apparaten █ ningen noga innan du använder från nätet om den lämnas obe- apparaten! Följ alla säkerhetsan- vakad och innan montering, visningar för att undvika skador demontering eller rengöring. på...
SÄKERHET OCH INSTALLATION _____________ Hushållsapparaterna från Barn bör alltid övervakas för █ █ GRUNDIG uppfyller gällande att säkerställa att de inte leker säkerhetsnormer, så om ap- med enheten. paraten eller strömsladden Denna apparat ska inte använ- █ skadas måste den bytas av das av barn.
Página 74
SÄKERHET OCH INSTALLATION _____________ Använd inte apparaten med För att undvika stänk, placera █ █ fuktiga eller våta händer. vispen / degkroken helt i livs- medelsblandningen innan du Använd alltid apparaten på en █ sätter på mixern. stabil, plan, ren, och torr yta. Använd inte apparaten i något Se till att det inte finns någon █...
5-sekunders an- vändning. VID FÖRSTA ANBLICK _____________________ Knådkrokar Kära kund, Gratulerar till köpet av din nya GRUNDIG Hand- Genom att använda degkrokar, kan du preparera mixer HM 6860. tung deg och pajdeg, såsom potatisdeg för att göra kroppkakor och potatispannkakor.
Página 76
ANVÄNDNING ___________________________ Försiktighet Tryck endast på tillbehörets frigörare █ varvtalsstyrningen är på position 0 och appara- ten kopplats bort från vägguttaget. Varning Använd aldrig TURBO-funktionen längre än 5 █ minuter åt gången. Råd och tips För att undvika att blanda äggskal med maten █...
INFORMATION ___________________________ Rengöring och skötsel Tekniska data Försiktighet Använd aldrig bensin, lösningsmedel, slipande █ rengöringsmedel, metallföremål eller hårda bor- star för att rengöra apparaten. Strömförsörjning: 220 - 240 V ~ , 50-60 Hz Doppa inte apparaten eller strömsladden i vat- █ Effekt: 425 W ten eller annan vätska och håll dem aldrig under rinnande vatten.
Página 78
SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE ___________________ Vă rugăm să citiți cu atenție Pentru protecție suplimentară, █ manualul instrucțiuni acest produs trebuie să fie înainte de utilizarea produsu- conectat la un comutator de lui! Urmați toate instrucțiunile protecție de curent rezidual de siguranță pentru evitarea cu o valoare nominală...
Produsele casnice ale com- sau dacă îl utilizează sub su- █ paniei GRUNDIG îndeplinesc pravegherea unei persoane standardele de siguranță responsabile de siguranța lor. aplicabile; prin urmare, dacă Copiii trebuie să fie întot- █...
Página 80
SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE ______________ Nu lăsați produsul nesu- Utilizați întotdeauna produsul █ █ pravegheat atunci când pe o suprafață stabilă, netedă, acesta este în funcțiune. curată și uscată. Se recomandă foarte multă Verificați cablul de alimentare atenție când produsul este █...
Página 81
SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE ______________ Pentru a evita stropirile, P e n t r u p r e v e n i r e █ █ cufundați complet telul/câr- a supraîncălzirii, nu utilizați ligul pentru aluat în amestec aparatul în mod continuu mai înainte de a porni mixerul.
Página 82
Teluri Stimate client, Felicitări pentru achiziționarea noului mixer Cu ajutorul telurilor, puteți prepara ame- manual HM 6860 de la GRUNDIG. stecuri de aluat ușor, ouă, albușuri, frișcă, maioneză, piureuri, creme, sosuri și ameste- Citiți cu atenție următoarele note pentru utili- curi pentru budincă.
Página 83
FUNCȚIONARE ________________________ Atenție Apăsați comutatorul de deblocare a ac- █ cesoriilor numai dacă comanda vitezei este în poziția 0 și aparatul este deconec- tat de la priza de perete. Avertisment Nu utilizați funcția TURBO mai mult de 5 █ minut. Sugestii și sfaturi Pentru evitarea amestecării cojilor de ouă...
Página 84
INFORMAŢII ___________________________ Curățarea și îngrijirea Date tehnice Atenție Nu utilizați niciodată solvenți pe bază de █ petrol, substanțe abrazive, obiecte met- alice sau perii aspre pentru curățarea aparatului. Tensiune de alimentare: 220 - 240 V Nu introduceți produsul sau cablul de 50-60 Hz █...