Página 5
Händen. Benutzen Sie immer eine Bürste. Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist. Berühren Sie keine Teile des Gerätes, die Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte sich bewegen. Montieren oder demontieren entsprechen den geltenden Sicherheitsnor- Sie keine Teile, bis das Gerät nicht vollstän- men.
Página 6
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Lassen Sie das Gerät während der Benut- Stolpern Sie nicht versehentlich über das zung nicht unbeaufsichtigt. Seien Sie äußerst Netzkabel, wenn das Gerät in Betrieb ist. vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe Während des Betriebes sollte der Netzste- von Kindern und Personen mit eingeschränk- cker immer frei zugänglich sein.
Página 7
Siehe Abbildung auf Seite 3. Bitte lesen Sie sorgfältig die folgenden Hinweise, Bedienelemente und Teile um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt Lasche von GRUNDIG noch viele Jahre lang benutzen Netzkabel und Netzstecker können. Ein-/Austaste, Stufe I Maximalmengen und Ein-/Austaste, Stufe II Verarbeitungszeit Grundgerät...
Página 8
BEDIENEN ________________________________ Hinweis Hinweise Stabmixer ist für die Zubereitung kleiner ■ Benutzen Sie das Gerät immer auf Stufe I. ■ Speisemengen ausgelegt und darf nicht für Wenn nötig, drücken und halten Sie die Ein-/ andere Anwendungen verwendet werden. Austaste, Stufe II .
Página 9
BEDIENEN ________________________________ Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 1 Hinweis ■ Minute ohne Unterbrechung, um eine Überhit- Halten Sie während des Betriebs die Schüssel ■ zung des Gerätes zu vermeiden. immer mit einer Hand fest, um ein Umkippen Schalten Sie das Gerät nie länger ein, als zu vermeiden.
BEDIENEN ________________________________ Bewegen Sie das Gerät langsam nach oben Schlagen und unten sowie im Kreis, um die Zutaten zu Hinweise schlagen. Sie können den Schneebesen benutzen, ■ Lassen Sie die Ein-/Austaste, Stufe I oder um Sahne oder Eier zu schlagen. Verarbeiten Sie niemals mehr als 4 Eiweiß...
Página 11
Sie ihn gut. setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Stellen Sie sicher, dass das Gerät von der Strom- Sie sich bitte an das GRUNDIG-Service-Center versorgung getrennt und vollständig trocken ist. unter folgenden Kontaktdaten: Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trocke- nen Ort.
Página 12
SAFETY AND SET-UP ________________________ Please read this instruction manual thoroughly Our GRUNDIG Household Appliances prior to using this appliance! Follow all safety meet applicable safety standards, thus if instructions in order to avoid damages due to the appliance or power cord is damaged, it...
AT A GLANCE ______________________________ Dear Customer, Congratulations on the purchase of your new Maximum quantities and GRUNDIG Hand Blender BL 5040. processing time Please read the following user notes carefully to Refer to the table for the maximum quantities ensure you can enjoy your quality product from and processing time GRUNDIG for many years to come.
Página 14
AT A GLANCE ______________________________ Controls, parts and accessories Blender Balloon whisk See the illustration on page 3. Measuring beaker Controls and parts Chopper lid Hanging loop Chopping blade Power cord and plug Chopping bowl On/Off button, level I Accessories On/Off button, level II Wall mounting attachment Base unit 2 x screws...
Página 15
OPERATION _______________________________ Press and hold down the On/Off button level Chopping Notes ‒ The appliance starts operating. Do not chop extremely hard items such as ■ Notes coffee beans, ice cubes, nutmeg, grains and Do not use the chopper for longer than 1 bones.
Página 16
OPERATION _______________________________ Move the appliance slowly up and down and Whisking in circles to whisk the ingredients. Notes Release the On/Off button level I or II You can use the balloon whisk ■ when you finish the process and disconnect whipping cream and beating eggs.
INFORMATION ____________________________ Cleaning and care Environmental note Caution This product has been made from high-quality Never use petrol, solvents or abrasive material and parts, which can be reused and ■ are also suitable for recycling. cleaners, metal objects or hard brushes to clean the appliance.
Página 18
Ne nettoyez jamais l’appareil à mains nues. signe d’endommagement. Utilisez toujours une brosse. Nos Appareils Ménagers GRUNDIG Ne touchez aucune pièce mobile de cet répondent aux normes de sécurité appareil. Ne fixez ou ne retirez pas les en vigueur.
Página 19
SECURITE ET INSTALLATION ________________ surveillance d’une personne responsable de Utilisez toujours l’appareil sur une surface leur sécurité. Surveillez toujours vos enfants nivelée, stable, propre et sèche. afin de vous assurer que ceux-ci ne jouent Assurez-vous que le cordon d’alimentation pas avec l’appareil. ne risque pas d’être tiré...
Cher Client, Chère Cliente, Commandes, pièces et accessoires Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Voir le schéma page 3. nouveau mixeur à main GRUNDIG BL 5040. Commandes et pièces Veuillez lire attentivement les remarques Boucle de suspension suivantes à l’intention des utilisateurs afin de Cordon et fiche d’alimentation...
Página 21
FONCTIONNEMENT _______________________ Remarque Remarques Votre mixeur à main est conçu pour de petites ■ Utilisez toujours l’appareil sur le niveau I. ■ quantités d’aliments. Il ne doit être utilisé pour Au besoin, appuyez et maintenez enfoncé aucune autre application. le bouton On/Off niveau II .
Página 22
FONCTIONNEMENT _______________________ Remarques Hachage N’utilisez pas le hachoir pendant plus d’une ■ Remarques minute consécutive. Ne hachez pas des éléments extrêmement ■ Vous obtiendrez de meilleurs résultats en ■ durs tels que des grains de café, des glaçons, appuyant par intermittence sur le bouton On/ de la muscade, des céréales et des os.
FONCTIONNEMENT _______________________ Déplacez l’appareil lentement de haut en bas Fouettage en décrivant des cercles afin de fouetter les Remarques ingrédients. Vous pouvez utiliser le fouet ballon pour ■ Relâchez le bouton On/Off niveau I fouetter de la crème et battre des œufs. niveau II au terme du processus, puis N’utilisez jamais plus de 4 blancs d’œuf ou...
INFORMATIONS __________________________ Mettez l’appareil hors tension et débranchez- Remarque relative à le de la prise de courant. l’environnement Laissez refroidir l’appareil complètement. Ce produit est fabriqué avec des pièces et Utilisez un chiffon doux et humide pour matériaux de qualité supérieure qui sont nettoyer l’unité...
Página 25
No use nunca el aparato si el cable eléctrico manos de otra persona, debe incluirse este o el aparato están dañados. manual. Nuestros Electrodomésticos GRUNDIG cumplen con los estándares de seguridad ¡Las cuchillas están muy afiladas! aplicables, por lo que si el aparato o el Manipule las cuchillas con mucho cuidado, enchufe están dañados, deben ser reparados...
Página 26
SEGURIDAD Y AJUSTES INICIALES __________ Seque el aparato y todos sus accesorios Extraiga los huesos y piedras de los antes de conectarlo a una toma de corriente alimentos para prevenir que las cuchillas del y antes de montar sus accesorios. aparato se dañen.
Partes y controles Por favor, lea las siguientes instrucciones de Anilla para colgar usuario detenidamente para poder disfrutar de Cable eléctrico y enchufe este producto de calidad GRUNDIG durante Botón On/Off, nivel I muchos años. Botón On/Off, nivel II Características especiales Unidad base El aparato está...
FUNCIONAMIENTO _______________________ Nota Notas Su batidora manual está diseñada para Use siempre el aparato al nivel I. Si fuese ■ ■ procesar pequeñas cantidades de comida y necesario, mantenga pulsado el botón no debería usar con otros propósitos. On/Off nivel II .
Página 29
FUNCIONAMIENTO _______________________ Conecte el enchufe a una toma de Picar corriente. Notas No pique productos extremadamente duros, Mantenga pulsado el botón On/Off nivel II ■ tales como granos de café, cubitos de hielo, ‒ El aparato empezará a funcionar. nuez moscada, grano y huesos. Retire los Notas tallos de las hierbas, cáscaras de los frutos No use el picador durante más de 1 minuto...
FUNCIONAMIENTO _______________________ Mueva el aparato lentamente hacia arriba Montar y hacia abajo, así como en círculos, para Notas montar los ingredientes. Puede usar las varillas de montar para ■ montar nata y batir huevos. Suelte el botón On/Off nivel I o II No use nunca más de 4 claras de huevo o cuando haya terminado el proceso, luego...
INFORMACIÓN ___________________________ Limpieza y mantenimiento Nota medioambiental Este producto está compuesto de partes Precaución y materiales de alta calidad, reusables y No use nunca petróleo, disolventes, ■ reciclables. limpiadores abrasivos, objetos metálicos ni Por lo tanto, no deseche el cepillos duros para limpiar el aparato. producto con la basura doméstica No toque las cuchillas de picar con las ■...
Página 32
Lütfen bu cihazı kullanmadan önce kullanım GRUNDIG Ev Aletleri uygulanabilir güvenlik kılavuzunu baştan sona okuyun! Yanlış kullanım standartlarına uymaktadır, bu nedenle önlemek nedeniyle oluşacak hasarların cihaz veya elektrik kablosu hasar görürse için tüm güvenlik talimatlarına uyun! herhangi bir tehlikeye meydan vermemek Kullanım kılavuzunu gelecekte başvuru amacıyla...
Página 33
Ölçüm kabındaki veya doğrama kabındaki yeteri kadar soğumasına izin verin. gıdayı çıkarmak için bir spatula kullanılabilir. Değerli Müşterimiz, Taban birimi Çırpma tutacağı Yeni GRUNDIG El Blenderı BL 5040 satın Blender aldığınız için tebrikler. Balon çırpıcı Lütfen GRUNDIG kalitesi ile sunulan bu ürünü Ölçüm kabı...
Página 34
Açma/Kapama tuşu seviye I’e basın ve El Blenderınız küçük miktarlarda gıda ile basılı tutun. ■ kullanım amacıyla tasarlanmıştır ve başka ‒ Cihaz çalışmaya başlar. uygulamalarda kullanılmamalıdır. Notlar Cihazı daima seviye I’de kullanın. Gerekirse, Hazırlık ■ Açma/Kapama tuşu seviye II’ye basın Tüm ambalaj ve etiket malzemelerini çıkarın ve basılı...
Página 35
Doğrama Kullanım sırasında düşmesini engellemek için ■ Notlar her zaman doğrama kasesini bir elle tutun. Kahve çekirdeği, buz küpleri, hindistan ■ cevizi ve kemikler gibi çok sert malzemeleri Fişi prize takın. doğramayın. Bitkilerin çöplerini, çerezlerin Açma/Kapama tuşu seviye II tuşuna basın kabuklarını, etlerin kemik, sinir ve kıkırdaklarını...
Página 36
Çırpma Cihazı bir defada 3 dakikadan fazla ■ Notlar kullanmayın. Balon çırpıcıyı krema ve yumurta çırpmak ■ Ölçüm kabını veya benzer başka bir kabı ■ için kullanabilirsiniz. karışımın taşmasını engellemek amacıyla aşırı Asla 4 yumurta beyazından veya 400 ml ■ doldurmayın.
Duvar montaj aparatının Kullanmadan önce veya temizlikten sonra ■ takılması cihazı kaldırırken, yumuşak bir havlu Duvara montaj aparatını takarak cihazınızın kullanarak bütün parçaları dikkatlice pratik bir yerde durmasını sağlayabilirsiniz. kurulayın. Montaj aparatını duvar üzerinde arzu edilen noktaya yerleştirin. İki adet matkap Depolama deliği işaretleyin.
Página 38
Trekk alltid ut støpselet før du setter sammen må du rengjøre alle delene som kommer i apparatet, etter bruk, før du tar det fra kontakt med mat grundig. Les mer i avsnittet hverandre, før rengjøring, før du forlater om “Rengjøring og vedlikehold”.
Página 39
SIKKERHET OG OPPSETT ___________________ Sett aldri apparatet, tilbehøret, kabelen For å redusere faren for skade må du eller støpselet på en varm overflate som en ikke montere bladene til kutteren på gass brenner, elektrisk brenner, varmeovn hovedenheten dersom kutteren ikke sitter eller varme væsker og mat.
Página 40
KORT OVERSIKT __________________________ Kjære kunde, Funksjoner, deler og tilbehør Gratulerer med kjøpet av din nye Grundig Hand Se figuren på side 3. Blender BL 5040. Funksjoner og deler Vennligst les disse punktene om bruk for å Opphengsløkke sikre at du kan nyte ditt kvalitetsprodukt fra Kabel og støpsel...
Página 41
BRUK ____________________________________ Ikke kjør apparatet kontinuerlig i mer enn Mikse ■ 1 minutt, for å hindre at apparatet blir Legg maten du vil male opp eller mikse i overopphetet. målebegeret eller i en lignende bolle. Ikke la apparatet være på lenger enn du ■...
Página 42
BRUK ____________________________________ Notater Legg ingrediensene du vil behandle i Ikke bruk kutteren i mer enn 1 minutt om gangen. målebegeret eller i en lignende bolle. ■ Du vil oppnå best resultat dersom du trykker ■ Sett inn støpselet i stikkontakten. på...
Bare de følgende delene kan rengjøres i oppvaskemaskin: den store vispen kuttebollen kutterkniven og målebegeret Merk Før du tar apparatet i bruk eller lagrer det ■ etter rengjøring, må du tørke alle deler grundig med et mykt håndkle. NORSK...
Página 44
Använd aldrig apparaten om strömkabeln genom felaktig användning! eller apparaten är skadad. Behåll instruktionsmanual för framtida referenser. På GRUNDIG Hushållsapparater Skulle denna apparat ges till en tredje part, då överensstämmer med säkerhetsstandard, måste denna manual lämnas över. alltså om apparaten eller strömkabeln är skadad, den måste laggas eller ersättas...
Página 45
VID EN GLANS _____________________________ Stabmixer GRUNDIG är utrustad Kära Kund, med; Gratulerar till köpet av er nya GRUNDIG Värdefull rostfritt stål blandare, blad och Stabmixer BL 5040. ballong vispnings tillbehör. Snälla läs följande användare noteringar Huggnings funktion.
Página 46
VID EN GLANS _____________________________ Kontroll, delar och tillbehör Maximal kvantitet och Se illustration på sida 3. Bearbetnings tid Kontroll och delar Referera till tabellen för maximal mängd och Hängkrok bearbetnings tid. Strömkabel och kontakt Maximal Bearbetnings Ingredienser På/Av knapp, nivå I kvantitet På/Av knapp, nivå...
Página 47
ANVÄNDNING ____________________________ Använd inte apparaten längre än en minut åt Försiktigt ■ Huggningsbladen är väldigt vassa, var gången. ■ försiktig när placera huggningsbladen Rör apparaten sakta upp och ner och i cirklar Rör inte huggningsbladen med bara händer. för att bland ingredienserna. Placera ingredienserna i huggningsskålen Släpp På/Av knappen nivå...
Página 48
ANVÄNDNING ____________________________ Notering Släpp På/Av knappen nivå I eller II när Om inte huggaren fungerar eller ni är färdiga med processen och koppla ifrån ■ huggarbladen bara vrids sakta, först ta ut strömkontakten från vägguttaget. strömkontakten . Då ta bas enheten Ta bort blandningen från mättningsskålen huggarlocket av.
INFORMATION ____________________________ Notering Montera väggmonterings Före använda eller förvara apparaten efter ■ Satst rengörning, torka alla delar försiktigt använd Ni kan placera er apparat på ett pratiskt ställe en mjuk trasa. genom att montera väggmonteringssatsen. Förvaring Håll väggmonteringssats i önskade läge Om ni inte vill använda handmixern för en på...
Página 50
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ _____________ Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο Να βγάζετε πάντα την πρίζα από την λειτουργίας προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε παροχή ρεύματος πριν συναρμολογήσετε την την συσκευή! Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες συσκευή, αφού χρησιμοποιήσετε την συσκευή ασφαλείας ώστε να αποφευχθούν ζημιές λόγο και...
Página 51
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ _____________ Μην αφήνετε την συσκευή χωρίς εποπτεία Σιγουρευτείτε ότι δεν υπάρχει κίνδυνος να κατά την διάρκεια που λειτουργεί. τραβηχτεί το καλώδιο ρεύματος κατά λάθος Συμβουλεύουμε μεγάλη προσοχή όταν η ή κάποιος να μπερδευτεί στο καλώδιο και να συσκευή...
Página 52
Αγαπητέ Πελάτη, Λειτουργίες, μέρη και αξεσουάρ Συγχαρητήρια για την νέας σας αγορά του μπλέντερ Δείτε την εικόνα στην σελίδα 3. χεριού GRUNDIG Hand Blender BL 5040. Λειτουργίες και μέρη Παρακαλούμε να διαβάσετε τις παρακάτω Θηλιά κρεμάσματος σημειώσεις χρήση για να είναι σίγουρο ότι θα...
Página 53
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ______________________________ Σημείωση Πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Το Μπλέντερ Χεριού έχει σχεδιαστεί για ■ ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (On/Off) μικρές ποσότητες φαγητού και δεν πρέπει να επιπέδου Ι χρησιμοποιείται για οποιαδήποτε άλλη χρήση. ‒ Η συσκευή θα ξεκινήσει να λειτουργεί. Προετοιμασία Σημειώσεις...
Página 54
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ______________________________ Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή για Σημείωση ■ περισσότερο από 1 λεπτά συνεχώμενα για να Κατά την διάρκεια λειτουργίας να κρατάτε ■ αποφύγετε την υπερθέρμανση της συσκευής. πάντα σφιχτά το μπολ κοπής με το ένα χέρι Ποτέ μην ενεργοποιείτε την συσκευή για χρόνο για...
Página 55
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ______________________________ Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή για Αφαιρέστε το μίγμα από το δοχείο μεζούρα ■ περισσότερο από 1 λεπτά συνεχώμενα για να Αποσυνδέστε την βάση από την λαβή αποφύγετε την υπερθέρμανση της συσκευής. αναδευτήρα γυρνώντας την βάση προς τα δεξιά και τραβώντας την. Προσοχή...
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ___________________________ Σημείωση Στερέωση και εξάρτημα στερέωσης σε τοίχο Πριν χρησιμοποιήσετε ή αποθηκεύσετε την ■ συσκευή μετά τον καθαρισμό, στεγνώστε όλα τα Μπορείτε να τοποθετήσετε την συσκευή σε εξαρτήματα προσεκτικά με ένα μαλακό πανί. ένα πρακτικό μέρος στερεώνοντας την με το εξάρτημα...
Página 57
Gebruik het apparaat nooit als het snoer of door voordat u dit apparaat gebruikt! Volg alle apparaat beschadigd is. veiligheidsinstructies op om schade veroorzaakt Onze GRUNDIG Huishoudapparaten door verkeerd gebruik te vermijden! voldoen aan alle toepasselijke Bewaar deze gebruikershandleiding voor veiligheidsnormen.
Página 58
Lees de volgende gebruiksaanwijzingen van drank en milkshakes en het snijden van zorgvuldig door zodat u vele jaren plezier zult beleven aan uw hoogwaardig GRUNDIG groenten, kruiden, vlees, fruit, noten en kaas. product. Stabmixer...
MET EEN OOGOPSLAG ____________________ Bedieningspaneel, onderdelen Accessoires Muurhouder en accessoires 2 x schroeven Zie figuur op pagina 3. 2 x muurpluggen Bedieningspaneel en onderdelen Maximum hoeveelheden en Hanglus verwerkingstijd Snoer en stekker Aan/Uit-knop, niveau I Zie de tabel voor de maximum hoeveelheden en Aan/Uit-knop, niveau II verwerkingstijd.
Página 60
WERKING ________________________________ Opmerkingen Gebruik het apparaat altijd op niveau I. ■ Indien nodig, druk op de Aan/Uit-knop niveau II . en houd deze ingedrukt. Zodra u de Aan/Uit-knop nivea I , loslaat, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. Gebruik het apparaat maximum één minuut ■...
Página 61
WERKING ________________________________ Opmerking Beweeg het apparaat langzaam omhoog en Als de hakker niet werkt of als het hakmes omlaag en in cirkels om de ingrediënten te ■ traag draait, haal eerst de stekker uit het kloppen. stopcontact. Haal dan de basiseenheid Laat de Aan/Uit-knop niveau I of II en het deksel van hakker...
INFORMATIE ______________________________ De muurhouder monteren Opmerking Na reiniging, droog alle onderdelen U kunt uw apparaat op een handige plaats ■ zorgvuldig met een zachte doek af voordat u bevestigen met gebruik van de muurhouder. het apparaat opnieuw gebruikt of opbergt. Houd de muurhouder op de gewenste plaats op de muur.
Página 63
I nostri Dispositivi Domestici GRUNDIG sono conformi agli standard di sicurezza, Le lame sono molto affilate! Maneggiare le se il dispositivo o il cavo d’alimentazione...
Página 64
SICUREZZA E CONFIGURAZIONE ___________ Quando si utilizza il dispositivo per la prima Una spatola può essere utilizzata per volta, pulire attentamente tutti i componenti rimuovere il cibo dal recipiente o nella destinati ad entrare in contatto con gli ciotola. Per far ciò il dispositivo deve essere alimenti.
Fare riferimento alla tabella per le quantità Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni massime e tempo di lavorazione. seguenti per permettervi di godere della qualità Quantità Tempo di dei prodotti GRUNDIG per gli anni a venire. Ingredienti massime lavorazione Carne/pesce 200 g...
Página 66
UTILIZZO _________________________________ Nota Note Il vostro Frullatore a mano è stato progettato ■ Utilizzare sempre il dispositivo a livello I. ■ per piccole quantità di cibo e non deve Se necessario, premere e tenere premuto il essere usato diversamente. tasto On/Off livello II .
Página 67
UTILIZZO _________________________________ Non operare il dispositivo più di quanto sia Nota ■ Durante l’utilizzo tenere sempre la ciotola con necessario per processare gli alimenti. ■ una mano per evitare che cada. Tritatura Inserire la spina nella presa elettrica. Note Premere e tenere premuto il tasto On/Off Non tritare cibi estremamente duri come ■...
UTILIZZO _________________________________ Battitura Per sbattere gli ingredienti muovere lentamente il dispositivo in modo circolare e Note sollevandolo e riabbassandolo leggermente. È possibile utilizzare il frullino per montare ■ panna o sbattere uova. Rilasciare il tasto On/Off livello I o II Non utilizzare più...
INFORMAZIONE __________________________ Pulizia e cura Nota per la protezione ambientale Attenzione Questo prodotto è realizzato con componenti Non utilizzare mai petrolio, solventi o agenti ■ e materiali d’alta qualità che possono essere per la pulizia abrasivi, oggetti metallici o riutilizzati o riciclati. spazzole metalliche per pulire il dispositivo.
Página 70
As lâminas são muito afiadas! Manuseie as danificados. lâminas com o maior cuidado, especialmente quando as remover ou lavar, para evitar Os nossos Electrodomésticos GRUNDIG ferimentos. cumprem as normas de segurança aplicáveis, portanto se o aparelho ou o cabo Nunca lave o aparelho com as mãos de alimentação estiver danificado, deve ser...
Página 71
SEGURANÇA E MONTAGEM ________________ Antes de usar o aparelho pela primeira Posicione o aparelho de modo a que a ficha vez, limpe bem todas as peças que entram esteja sempre acessível. em contacto com os alimentos. Consulte Deve ser usada uma espátula para remover as indicações na secção “Limpeza e os alimentos do copo de medição ou do Manutenção”.
Caro Cliente, Controlos, peças e acessórios Parabéns pela compra da sua nova Varinha Consulte a figura na página 3. Mágica BL 5040 da GRUNDIG. Controlos e peças Por favor leia com atenção as seguintes notas Suporte para pendurar ao utilizador para garantir que irá desfrutar do Cabo de alimentação e ficha...
FUNCIONAMENTO ________________________ Prima e mantenha o botão de ligar/desligar Nota A sua varinha mágica foi concebida para de nível I ■ pequenas quantidades de alimentos e não ‒ O aparelho começa a funcionar. deve ser usada para qualquer outra função. Notas Use sempre o aparelho no nível I.
Página 74
FUNCIONAMENTO ________________________ Ligue a ficha à tomada de corrente. Picadora Prima e mantenha o botão de ligar/desligar Notas Não pique coisas muito duras tais como de nível II ■ grãos de café, cubos de gelo, noz-moscada, ‒ O aparelho começa a funcionar. grãos e ossos.
FUNCIONAMENTO ________________________ Mova o aparelho devagar para cima e Batedeira para baixo e em círculos para bater os Notas ingredientes. Pode usar a vara batedeira para fazer ■ Solte o botão de ligar/desligar de nível I creme de chantilly e para bater ovos. Nunca use mais de 4 claras de ovos ou 400 ou nível II quando terminar o processo e...
INFORMAÇÃO ____________________________ Limpeza e manutenção Nota ambiental Este produto foi fabricado com peças e Aviso materiais de alta qualidade que podem ser Nunca use petróleo, solventes ou detergentes ■ reutilizados e são adequados para reciclagem. abrasivos, nem objectos de metal ou escovas Portanto, não deite fora o produto duras para limpar o aparelho.
Página 77
Nie używaj urządzenia, jeśli kabel zasilania instrukcję obsługi! Stosuj się do wskazówek lub urządzenie jest uszkodzone. bezpieczeństwa, aby uniknąć uszkodzeń Nasze Sprzęty Domowe GRUNDIG spowodowanych nieprawidłowym użyciem! spełniają odpowiednie standardy Zachowaj instrukcję obsługi do wglądu. Jeśli bezpieczeństwa, dlatego jeśli urządzenie lub przekazujesz urządzenie osobie trzeciej, dołącz...
Página 78
Dokładnie zapoznaj się z poniższymi napojów mlecznych, krojenia warzyw, ziół, instrukcjami, aby móc cieszyć się urządzeniem marki GRUNDIG przez wiele lat. mięsa, owoców, orzechów oraz sera. Ręczny Blender GRUNDIG został wyposażony w: Blender ze stali nierdzewnej, ostrza oraz końcówkę...
Página 79
INFORMACJE OGÓLNE ____________________ Przyciski, części oraz akcesoria Maksymalne ilości oraz czas Zobacz rysunek na stronie 3. przygotowania Przyciski oraz części Kieruj się tabelą odnośnie maksymalnych ilości Hak do zawieszenia oraz czasu przygotowania. Kabel zasilania z wtyczką Maksymalne Czas Składniki Przełącznik On/Off, poziom I ilości przygotowania Przełącznik On/Off, poziom II...
Página 80
OBSŁUGA ________________________________ Informacje Zawsze używaj urządzenia na poziomie I. ■ Jeśli zachodzi taka potrzeba, naciśnij i przytrzymaj przełącznik On/Off poziom II Po zwolnieniu przycisku On/Off poziom I urządzenie wyłączy się automatycznie. Nie używaj urządzenia dłużej niż jedną ■ Uwaga minutę bez przerwy. Ostrze jest bardzo ostre, zachowaj ■...
Página 81
OBSŁUGA ________________________________ Zdejmij pokrywę . Przed wyjęciem Po zakończeniu ubijania zwolnij przycisk pożywienia, ostrożnie wyjmij ostrze On/Off poziom I lub II i wyjmij wtyczkę miski do krojenia z gniazda zasilania. Informacja Wyjmij miksturę z miarki Jeśli krajalnica nie działa lub ostrze ■...
Página 82
INFORMACJE _____________________________ Montaż nasadki do zamonto- Przechowywanie Jeśli nie będziesz używać urządzenia przez długi wania urządzenia na ścianie okres, przechowuj je w bezpiecznym miejscu. Możesz umieścić urządzenie w wygodnym dla siebie miejscu poprzez zamontowanie nasadki Upewnij się, że zostało odłączone od źródła na ścianie.