DEUTSCH 08-19 ENGLISH 20-27 TÜRKÇE 28-39 FRANÇAIS 40-49 ESPAÑOL 50-58 HRVATSKI 59-67 SUOMI 68-76 NORSK 77-84 NEDERLANDS 85-94 DANSK 95-103 SVENSKA 104-112 ROMÂNĂ 113-123 POLSKI 124-132 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 133-144...
Página 8
BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMIZLEME VE BAKIM FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE KÄYTTÖ PUHDISTUS JA HUOLTO DRIFT RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD WERKING REINIGING EN ONDERHOUD BETJENING RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ANVÄNDNING RENGÖRING OCH SKÖTSEL UTILIZARE CURĂ...
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Lesen Sie diese Bedienungsan- Keine beweglichen Teile des leitung sorgfältig, bevor Sie das Gerätes berühren. Teile nicht Gerät benutzen! Befolgen Sie anbringen oder entfernen, bis alle Sicherheitshinweise, um das Gerät zu einem vollstän- Schäden wegen falscher Benut- digen Stillstand gekommen ist. zung zu vermeiden! Haare, Kleidung und andere Bewahren Sie die Bedienungs-...
Página 10
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Vor Montage, nach Einsatz, Unsere GRUNDIG Haushalts- vor Demontage, vor Reini- geräte entsprechen den gel- gung, bei unbeaufsichtigtem tenden Sicherheitsnormen. Zurücklassen oder bei Auftre- Wenn das Gerät oder das ten eines Fehlers immer den Netzkabel beschädigt ist, Netzstecker ziehen. Netzste- muss es vom Händler, einem...
Página 11
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät, Zubehör, Netzkabel Gerät spielen. oder Stecker niemals auf hei- ßen Oberflächen, wie Gas- Reinigungs- und Wartungsar- oder Elektroherden bzw. beiten dürfen nicht von Kin- heißen Ofenoberflächen, dern ausgeführt werden. abstellen; Gerät niemals mit Dieses Gerät darf nicht von heißen Flüssigkeiten oder Le- Kindern benutzt werden.
Página 12
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Gerät so aufstellen, dass der Netzstecker immer zugäng- lich ist. Lebensmittel können mit einem Löffel aus dem Messbecher bzw. der Schüssel entfernt werden. Zuvor sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Wir raten davon ab, das Gerät mit trockenen oder har- ten Lebensmitteln bzw.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Siehe Abbildung auf Seite 3. GRUNDIG Stabmixer-Sets BL 8680. Geschwindigkeitsregler Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt Start-Taste von GRUNDIG viele Jahre lang benutzen kön- Turbo-Taste nen. Motoreinheit Verantwortungsbewusstes Deckel Handeln! Mixfuß...
Página 14
BETRIEB __________________________________ Mixen Gerät niemals verwenden, wenn der Deckel nicht richtig auf der Schüssel sitzt; andernfalls kann die Klinge beschädigt werden. Hinweise Damit Zutaten nicht herausspritzen: Start-Taste Hinweis oder Turbo-Taste erst drücken, wenn der Schüssel während des Betriebs immer mit einer Mixfuß...
Página 15
BETRIEB __________________________________ Maximalmengen und Verarbeitungszeit Siehe Tabelle mit Maximalmengen und Verarbeitungszeit. Zutaten Maximalmenge Verarbeitungszeit Fleisch (in kleine Würfel geschnitten) 300 g 20 s Käse (in kleine Würfel geschnitten) 300 g 20 s Zwiebeln/Knoblauch(kleine Stücke) 300 g 20 s Tomate 300 g 15 – 20 s Obst (kleine Stücke) 150 g 5 –...
INFORMATIONEN _________________________ Reinigung und Pflege Lagerung ▪ Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt Achtung wird, sollte es sorgfältig aufbewahrt werden. ▪ Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin, Lö- Darauf achten, dass der Netzstecker gezogen sungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürsten wird und das Gerät komplett trocken ist. verwenden.
Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. gefährlichen und unzulässigen Materialien. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich Informationen zur Verpackung bitte an das GRUNDIG Service-Center unter fol- genden Kontaktdaten: Die Verpackung des Produkts wurde gemäß unserer nationalen Gesetzge- TELEFON: 0911 / 590 597 29 bung aus recyclingfähigen Materia-...
Página 18
FEHLERBEHEBUNG ________________________ PROBLEM LÖSUNG Das Gerät macht viel Lärm, erzeugt einen unange- Das Gerät kann auch einen unangenehmen Ge- nehmen Geruch, fühlt sich heiß an und gibt Rauch ruch erzeugen oder Rauch abgeben, wenn es zu ab. Was soll ich machen? lange verwendet wurde.
Página 20
SAFETY AND SET-UP _______________________ Please read this instruction man- Always keep hair, clothing ▪ ual thoroughly prior to using this and any other utensils away appliance! Follow all safety in- from the appliance during op- structions in order to avoid dam- eration in order to prevent in- ages due to improper use! jury and damages.
SAFETY AND SET-UP _______________________ CAUTION The blender must This does not apply to the lat- ▪ be disabled before being re- ter if they were instructed in moved from its base. the use of the appliance or if they use it under the supervi- Do not squeeze or bend the ▪...
Página 22
SAFETY AND SET-UP _______________________ Never place the appliance, A spatula may be used to re- ▪ ▪ attachments, power cord or move the food from the meas- plug on hot surfaces such as uring beaker and chopping gas or electric burners or hot bowl.
Página 23
Dear Customer, Controls and parts congratulations on the purchase of your new See the figure on page 3. GRUNDIG Hand Blender Set BL 8680. Speed control Please read the following user notes carefully to Start button ensure full enjoyment of your quality product from Turbo button GRUNDIG for many years to come.
Página 24
OPERATION ______________________________ ▪ Blending Do not touch the chopping blade with bare hands. Notes ▪ Never operate the appliance if the chopping ▪ To prevent the ingredients from splashing, do lid is not properly seated on the chopping not press the Start button or turbo button bowl, as this could damage the chopping until the blending attachment has been im-...
OPERATION ______________________________ Maximum quantities and processing time Refer to the table for processing time and maximum quantities. Ingredients Maximum quantity Processing time Lean meat (cut into small cubes) 300 g 20 s Cheese (cut into small cubes) 300 g 20 s Onions/Garlic (small pieces) 300 g 20 s Tomato 300 g...
INFORMATION ___________________________ Cleaning and care Handling and transportation ▪ During handling and transportation, carry Caution the appliance in its original packaging. The ▪ Never use petrol, solvents or abrasive clean- packaging of the appliance protects it against ers, metal objects or hard brushes to clean the physical damages.
INFORMATION ___________________________ Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materi- als in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispo- se of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the pa- ckaging material collection points designated by the local authorities.
Página 28
GÜVENLİK VE KURULUM __________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce Yaralanma ve hasarları ön- bu kullanma kılavuzunu tam lemek için cihazın çalışması olarak okuyun! Hatalı kullanım- esnasında saçlarınızı, giysile- dan kaynaklanan hasarları ön- rinizi ve diğer tüm aletleri her lemek için tüm güvenlik talimat- zaman cihazdan uzak tutun.
Elektrik kablosu veya cihaz kullanılabilmesi için gözetim hasarlıysa cihazı asla kullan- altında olmaları veya cihazın mayın. güvenli kullanımı ile ilgili tali- GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, matları ve tehlikeleri anlama- ları gerekir. geçerli güvenlik standartla- rına uygundur; bundan do- Bu cihaz çocuklar tarafından layı...
Página 30
GÜVENLİK VE KURULUM __________________ Cihazı ilk kez kullanmadan Bıçakları hasar görmüşse veya önce gıdalarla temas eden aşınma belirtileri mevcutsa ci- tüm parçaları dikkatli şekilde hazı kullanmayın. temizleyin. Lütfen “Temizlik ve Cihazın kullanımı esnasında Bakım” bölümündeki ayrıntı- elektrik kablosunun yanlışlıkla lara bakın. çekilmesi veya birinin kabloya Elektriğe bağlamadan ve ak- takılma tehlikesinin olmadığın- sesuarlarını...
Página 31
GENEL BAKIŞ _____________________________ Kontroller ve parçalar Değerli Müşterimiz, Yeni GRUNDIG El Blenderi BL 8680'i satın aldı- Sayfa 3'teki şekle bakın. ğınız için teşekkür ederiz. Hız ayarı Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllarca tam verim alarak kullanabilmek için lütfen aşağıdaki kulla- Çalıştırma düğmesi nıcı notlarını dikkatli bir şekilde okuyun.
Página 32
KULLANIM _______________________________ Karıştırma Parçalama bıçağına zarar verebileceğinden dolayı parçalama kapağı parçalama kasesinin üzerine tam olarak oturmamışsa cihazı asla Notlar çalıştırmayın. Malzemelerin sıçramasını önlemek için Parça- layıcı ayağı malzemenin içine sokulana kadar Notlar çalıştırma düğmesine veya turbo düğme- İşlem esnasında devrilmesini önlemek için sine basmayın.
KULLANIM _______________________________ Maksimum miktarlar ve işlem süresi İşlem süreleri ve maksimum miktarlar için tabloya bakın. Malzemeler Maksimum miktar İşlem süresi Yağsız et (küçük küpler halinde kesilmiş) 300 g 20 s Peynir (küçük küpler halinde kesilmiş) 300 g 20 s Soğan/Sarımsak 300 g 20 s (küçük parçalar halinde) Domates 300 g 15 - 20 s...
BİLGİLER _________________________________ Temizleme ve bakım Taşıma ve nakliye Taşıma ve nakliye sırasında cihazı orijinal am- Dikkat balajı ile birlikte taşıyın. Cihazın ambalajı, ci- Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, sol- hazı fiziksel hasarlara karşı koruyacaktır. ventler ya da aşındırıcı temizleyiciler, metal nesneler veya sert fırçalar kullanmayın. Cihazın veya ambalajının üzerine ağır cisimler koymayın.
Página 35
SORUN GİDERME _________________________ SORUN ÇÖZÜM Cihaz çok fazla ses çıkarıyor, hoş olmayan bir Çok uzun süre kullanılırsa cihaz kötü bir koku koku veriyor, dokunulduğunda sıcak geliyor veya üretebilir veya biraz duman çıkarabilir. Bu du- duman çıkarıyor. Ne yapmalıyım? rumda cihazı kapatmalı ve 60 dakika soğumaya bırakmalısınız.
Página 36
* Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
Página 37
Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
Página 38
Garanti Konusunda Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb.
Malın Arçelik A.Ş. Grundig Unvanı: Markası: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, Hand Blender Adresi: Cinsi: 34445, Sütlüce / İSTANBUL BL 8680 Modeli: (0-216) 585 8 888 Telefonu: Seri No: (0-216) 423 23 53 2 YIL Faks: Garanti Süresi: www.grundig.com.tr 20 İş günü...
Página 40
SÉCURITÉ ET INSTALLATION ________________ Veuillez lire attentivement le Ne touchez pas aux pièces présent manuel d'utilisation amovibles de l'appareil. Ajou- avant d'utiliser cet appareil ! tez ou ôtez des pièces uni- Respectez toutes les consignes quement lorsque l'appareil est de sécurité pour éviter des totalement arrêté.
SÉCURITÉ ET INSTALLATION ________________ N'immergez pas l'appareil, Nos appareils ménagers de le câble d'alimentation ou la marque GRUNDIG respectent fiche d'alimentation électrique les normes de sécurité appli- dans de l'eau ou tout autre cables. En conséquence, si le liquide. produit venait à être endom- magé, faites-le réparer ou...
Página 42
SÉCURITÉ ET INSTALLATION ________________ Cet appareil peut être utilisé Avant la première utilisation par les personnes dont les ca- de l'appareil, nettoyez soi- pacités physiques, sensorielles gneusement tous les éléments ou mentales sont réduites ou qui seront en contact avec les qui manquent d’expérience aliments.
Página 43
SÉCURITÉ ET INSTALLATION ________________ Ne jamais utiliser l'appareil Nous déconseillons vivement avec les mains humides ou d’utiliser cet appareil pour mouillées. broyer des aliments secs ou durs ou pour briser de la Faites fonctionner l'appareil glace car les lames peuvent uniquement avec les éléments s’émousser ou s’endommager.
Página 44
Blender portatif GRUNDIG BL 8680. Commande de vitesse Veuillez lire attentivement les recommandations ci-après pour pouvoir profiter au maximum de la Bouton Marche/Arrêt qualité de votre produit GRUNDIG pendant de Bouton Turbo nombreuses années à venir. Unité du moteur Une approche responsable ! Couvercle du hachoir GRUNDIG est attaché...
Página 45
FONCTIONNEMENT _______________________ Mixage Ne faites jamais fonctionner l'appareil si le couvercle du hachoir n'est pas correctement fixé sur le bol hachoir, cela pourrait endom- Remarques mager la lame. Pour éviter les projections, n’appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ou sur le bouton Remarques turbo que lorsque l’embout de mixage est...
FONCTIONNEMENT _______________________ Quantités maximales et temps d’utilisation Reportez-vous au tableau pour consulter les temps d’utilisation et les quantités maximales. Ingrédients Quantité maximale Temps de traitement Viande maigre (coupé en dés) 300 g 20 s Fromage (coupé en dés) 300 g 20 s Oignons/ail (petites pièces) 300 g 20 s Tomates 300 g...
INFORMATIONS __________________________ Nettoyage et entretien Manipulation et transport Pendant la manipulation et le transport, portez Attention toujours l’appareil dans son emballage d’ori- Ne jamais utiliser d'essence, de solvants ou de gine. L’emballage de l’appareil le protège des nettoyants abrasifs, d'objets métalliques ou de dommages physiques. brosses dures pour nettoyer l'appareil.
INFORMATIONS __________________________ Conformité avec la directive LdSD : L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union eu- ropéenne. Il ne comporte pas les matériels dan- gereux et interdits mentionnés dans la directive. Information sur l’embal- lage L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformé- ment à...
Página 49
DÉPANNAGE _____________________________ PROBLÈME SOLUTION L’appareil fait énormément de bruits, produit une L’appareil peut également produire une odeur odeur désagréable, chauffe au toucher et émet de désagréable ou émettre de la fumée s’il a été la fumée. Que devrais-je faire ? utilisé...
Página 50
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ______________ Lea este manual de instruccio- Mantenga siempre el cabello, nes detenidamente antes de uti- las prendas y cualquier objeto lizar el aparato. Observe todas lejos del aparato cuando esté las instrucciones de seguridad en funcionamiento, con el fin para evitar daños debidos a un de evitar lesiones y daños.
Nuestros electrodomésticos siempre y cuando lo hagan GRUNDIG cumplen con todas bajo supervisión o bien co- las normas de seguridad apli- nozcan y comprendan las in- cables; por esta razón, si el strucciones de uso seguro del aparato está...
Página 52
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ______________ Los niños no deben usar este No utilice el aparato para aparato. otros fines distintos de su uso previsto. Nunca deje el aparato de- satendido mientras esté en- Nunca haga funcionar el chufado. Se recomienda la aparato durante más tiempo máxima precaución cuando del necesario para la prepar- utilice el aparato cerca de...
Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de su nueva bati- Vea la ilustración de la pág. 3. dora de mano GRUNDIG BL 8680. Botón de velocidad Le rogamos lea con atención las siguientes notas de uso para disfrutar al máximo de la calidad de Botón de encendido/apagado...
Página 54
FUNCIONAMIENTO _______________________ Batido Atención Tenga cuidado al insertar la cuchilla ya que Notas está muy afilada. Para evitar salpicaduras, no pulse el No toque la cuchilla con las manos desnudas. botón de encendido/apagado ni el botón Nunca ponga en marcha el aparato si la tapa turbo hasta que el accesorio de mezcla de picado no está...
Página 55
FUNCIONAMIENTO _______________________ Cantidades máximas y tiempo de preparación Consulte la tabla para obtener información sobre los tiempos de preparación y las cantidades máxi- mas. Cantidad Ingredientes Tiempo de preparación máxima Carne magra (en dados) 300 g 20 s Queso (en dados) 150 g 5 - 10 s Cebollas/ajo (trozos pequeños) 300 g 20 s...
INFORMACIÓN ___________________________ Limpieza y cuidados Manejo y transporte Durante el manejo y el transporte, lleve el apa- Atención rato en su embalaje original. El embalaje del No utilice petróleo, disolventes, limpiadores aparato lo protege de daños físicos. abrasivos, objetos metálicos ni cepillos duros para limpiar el aparato. No coloque cargas pesadas en el aparato o en el embalaje.
INFORMACIÓN ___________________________ Cumplimiento de la direc- tiva RoHS: El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sus- tancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la directiva. Información de embalaje El embalaje del producto está fabri- cado con material reciclable de acuerdo con las normativas naciona- les sobre medio ambiente.
Página 58
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ________________ PROBLEMA SOLUCIÓN El aparato emite mucho ruido, genera un olor des- Además, en caso de uso prolongado, el aparato agradable, está caliente al tacto y produce humo. puede producir un olor desagradable o producir ¿Qué debería hacer? un poco de humo. Si es así, es necesario apagar el aparato y permitir que se enfríe durante 60 minutos.
SIGURNOST I POSTAVLJANJE ______________ Molimo pažljivo pročitajte Uvijek držite kosu, odjeću i ovaj korisnički priručnik prije druge predmete podalje od uporabe uređaja! Slijedite sve uređaja dok radi da biste sigurnosne upute da biste izbje- izbjegli ozljede i oštećenja. gli oštećenje zbog nepravilne Pazite da napon napajanja uporabe! na tipskoj pločici odgovara Sačuvajte korisnički priručnik...
Página 60
đaj ako su kabel napajanja ili izlaze iz te uporabe. Djeca se uređaj vidljivo oštećen. ne smiju igrati s uređajem. Naši GRUNDIG kućanski Djeca ne smiju obavljati po- aparati zadovoljavaju primje- stupke čišćenja i održavanja. njive sigurnosne standarde, Djeca ne smiju upotrebljavati stoga ako su uređaj ili kabel...
Página 61
SIGURNOST I POSTAVLJANJE ______________ Osušite uređaj i sve dodatke Pazite da ne postoji opasnost prije spajanja na napajanje da će se kabel napajanja slu- i prije dodavanja bilo kakvih čajno povući ili da će netko dijelova. zapeti o njega dok se uređaj koristi. Ne radite s uređajem bez sa- stojaka u čaši za mjerenje ili Postavite uređaj na takav...
Página 62
BRZI PREGLED ____________________________ Kontrole i dijelovi Poštovani kupci, Čestitamo Vam na kupnji vaše nove GRUNDIG Pogledajte sliku na 3. stranici. ručnog blendera BL 8680. Tipka za brzinu Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za kori- snika da biste puno godina potpuno uživali u Tipka za uključivanje vašem kvalitetnom GRUNDIGovom proizvodu.
Página 63
RAD _____________________________________ Blender rezanje ne stoji pravilno na zdjeli za rezanje, jer to može oštetiti oštricu za rezanje. Napomene Napomene Da biste spriječili prskanje sastojaka, nemojte Za vrijeme rada, uvijek držite zdjelu za rezanje pritiskati tipku za uključivanje/isključivanje jednom rukom da spriječite da se ne prevrne. ili tipku turbo dok se dodatak blendera ne uroni u sastojke.
Página 64
RAD _____________________________________ Maksimalne količine i vrijeme obrade Za vrijeme obrade i maksimalne količine, pogledajte tablicu. Sastojci Maksimalna količina Vrijeme obrade Nemasno meso (narezan na kockice) 300 g 20 s Sir (narezan na kockice) 150 g 5 - 10 s Luk/češnjak 300 g 20 s (mali komadići) Rajčica 300 g 15 - 20 s...
INFORMACIJE ____________________________ Čišćenje i održavanje Rukovanje i prenošenje Uređaj držite u originalnoj ambalaži tijekom Pažnja rukovanja i prenošenja. Ambalaža štiti uređaj Za čišćenje uređaja, nikada nemojte koristiti od fizičkog oštećenja. benzin, otapala ili abrazivna sredstva za či- šćenje, metalne predmete ili tvrde četke. Nemojte stavljati teške terete na uređaj ili am- balažu.
INFORMACIJE ____________________________ Usklađenost s Direktivom o zabrani uporabe određe- nih opasnih tvari u električ- noj i elektroničkoj opremi (RoHS): Proizvod koji ste kupili usklađen je s EU Direk- tivom RoHs (2011/65/EU). Ne sadrži štetne i zabranjene materijale navedene u Direktivi. Informacije o pakiranju Ambalaža proizvoda izrađena je od materijala koji se mogu reciklirati u skladu s nacionalnim zakonodav- stvom.
Página 67
RJEŠAVANJE PROBLEMA _ __________________ PROBLEM RJEŠENJE Uređaj proizvodi buku, neugodni miris, vruć je na Uređaj može proizvoditi neugodni miris ili ispuštati dodir i ispušta dim. Što trebam uraditi? malo dima ako se nije koristio dugo vremena. U tom slučaju, isključite uređaj i pustite neka se ohladi 60 minuta.
Página 68
TURVALLISUUS JA ASETUKSET ______________ Lue tämä käyttöopas huolelli- Pidä aina hiukset, vaatteet ja sesti kokonaan ennen tämän muut välineet erossa laitteesta laitteen käyttöä! Noudata kaik- sen käytön aikana, jotta este- kia turvallisuusohjeita, jotta väl- tään loukkaantuminen ja va- tetään väärästä käytöstä aiheu- hingot. tuneet vahingot! Tarkista, että...
Älä käytä laitetta, jos sen säh- jos he ovat saaneet ohjeistusta köjohto on vahingoittunut. laitteen turvallisesta käyttöta- vasta ja he ymmärtävät siihen GRUNDIG-kotitalouslait- liittyvät vaarat. Lasten ei tule teemme ovat soveltuvien antaa leikkiä laitteen kanssa. turvallisuusstandardien mu- kaisia. Jos laite tai virtajohto...
Página 70
TURVALLISUUS JA ASETUKSET ______________ Puhdista ennen laitteen en- Laite on suunniteltu käsittele- simmäistä käyttöä huolellisesti mään vain tavanomaisia koti- kaikki veden kanssa kosketuk- talousannoksia. siin joutuvat osat. Katso lisä- Älä käytä laitetta, jos terät tietoja ”Puhdistus ja huolto” ovat vahingoittuneet tai jos -osasta. niissä...
Página 71
LAITE YHDELLÄ SILMÄYKSELLÄ _____________ Säätimet ja osat Hyvä asiakas, Onneksi olkoon uuden GRUNDIG Käsisekoitti- Katso kuva sivulla 3. men BL 8680 oston johdosta. Nopeusvalintapainike Lue huolellisesti seuraavat käyttäjän huomau- tukset, jotta voit käyttää laadukasta GRUNDIG- Käynnistyspainike tuotettasi usean vuoden ajan. Turbo-painike Vastuullinen lähestymistapa! Moottoriosa GRUNDIG keskittyy sopimuk- Silppuamiskansi siensa mukaisesti sosiaalisiin työ-...
Página 72
KÄYTTÖ __________________________________ Sekoittaminen Varotoimi Ole varovainen asettaessasi silppuamisterää, Huomautuksia sillä se on hyvin terävä. Jotta kulhossa olevat ainekset eivät roisku, älä Älä koske silppuamisterään paljain käsin. paina Käynnistyspainiketta tai turbopaini- Älä käytä laitetta, jos silppuamiskansi ei ole ketta, ennen kuin sekoitusosa on upotettu kunnolla kiinnitetty silppuamiskulhoon, sillä...
KÄYTTÖ __________________________________ Enimmäismäärät ja käsittelyajat Katso käsittelyaikojen ja enimmäismäärien taulukko. Ainekset Enimmäismäärä Käsittelyaika Rasvaton liha (leikattu pieniksi kuutioiksi) 300 g 20 s Juusto (leikattu pieniksi kuutioiksi) 150 g 5 – 10 s Sipulit/valkosipuli 300 g 20 s (pienet palat) Tomaatti 300 g 15 - 20 s Hedelmät (pienet palat) 300 g 15 - 20 s...
TIETOJA __________________________________ Puhdistus ja huolto Säilytys Jollet aio käyttää laitetta pitkään aikaan, säilytä Varotoimi se huolella. Älä käytä bensiiniä, luotinaineita tai hankaavia Varmista, että laite on irrotettu verkkovirrasta ja puhdistusaineita, metalliesineitä tai kovia har- täysin kuiva. joja laitteen puhdistamiseen. Säilytä laitetta viileässä, kuivassa paikassa. Älä...
TIETOJA __________________________________ RoHS-direktiivin vaatimus- tenmukaisuus: Valitsemasi tuote noudattaa Euroopan unionin tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittami- sesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa koskevaa direktiiviä 2011/65/EY (RoHS-direktiivi). Laite ei sisällä direktiivissä määritettyjä haitallisia ja kiel- lettyjä materiaaleja. Pakkaustiedot Tuotteen pakkaus on valmistettu kier- rätettävistä materiaaleista paikallisen lainsäädännön mukaisesti.
Página 76
ONGELMIEN KARTTOITTAMINEN ___________ ONGELMA RATKAISU Laite meluaa kovasti, haisee epämiellyttävästi, on Laitel voi aiheuttaa epämiellyttävän hajun tai kuuma ja savuaa. Mitä minun pitäisi tehdä? savuta, jos sitä on käytetty liian kauan. Tässä ta- pauksessa sinun on kytkettävä laite pois päältä ja annettava sen jäähtyä 60 minuutin ajan. Onko mahdollista vahingoittaa laitetta käsit- Kyllä.
SIKKERHET OG OPPSETT ___________________ Vennligst les denne bruksanvis- Hold alltid hår, klær og annet ningen nøye før du bruker dette utstyr borte fra apparatet i apparatet! Følg alle sikkerhets- løpet av driften for å kunne instrukser for å unngå skader forhindre skade på personer på...
Våre GRUNDIG hushold- eller at de forstår instruksjo- ningsapparater oppfyller de nene med hensyn til sikker gjeldende sikkerhetsstandar- bruk av produktet og potensi- dene.
Página 79
SIKKERHET OG OPPSETT ___________________ Før du bruker apparatet for Apparatet er laget kun for første gang, rengjør nøye alle å tilberede mat innenfor de delene som kommer i kontakt mengdene som er vanlige å med mat. Se detaljer i avsnit- tilberede i en husholdning. tet "Rengjøring og stell".
Página 80
HURTIG OVERSIKT ________________________ Kontrollenheter og deler Kjære kunde, Gratulerer med kjøpet av din nye GRUNDIG ma- Se illustrasjonen på side 3. nuelle blender BL 8680. Hastighetsknapp Vennligst les den følgende brukerveiledningen nøye for å sikre at du kan få glede av ditt kvali- Startknapp tetsprodukt fra GRUNDIG i mange år framover.
Página 81
DRIFT ____________________________________ Blanding NB! I løpet av driften skal kutte bollen alltid holdes Merknader med en hånd for å hindre den i å velte. For å hindre at ingredienser spruter,trykk ikke på startknapp eller turboknapp inntil Merknader blendeutstyret har blitt senket ned i ingredi- Bruk ikke apparatet sammenhengende i mer ensene.
Página 82
DRIFT ____________________________________ Maksimale mengder og prosesseringstid Se tabellen for prosesseringstid og maksimale mengder. Ingredienser Maksimumsmengde Tilberedningstid Magertkjøtt (kuttet i små terninger) 300 g 20 s Ost (kuttet i små terninger) 150 g 5 - 10 s Løk/hvitløk(Små biter) 300 g 20 s Tomat 300 g 15 - 20 s Frukt (Små...
Página 83
INFORMASJON ___________________________ Rengjøring og vedlikehold Håndtering og transport ▪ Under håndtering og transport skal apparatet Forsiktig oppbevares i originalemballasjen. Apparatets Bruk aldri bensin, løsningsmidler eller skuren- emballasje beskytter det mot fysisk skade. derengjøringsmidler, og heller ikke gjenstan- ▪ Ikke plasser tunge gjenstander på apparatet der i metall eller harde børster for å rengjøre eller emballasjen.
Página 84
INFORMASJON ___________________________ Samsvar med RoHS-direktivet: Tekniske data Produktet du har kjøpt er i samsvar med EU- RoHS-direktivet (2011/65/EU). Det inneholder ingen farlige eller forbudte substanser som er angitt i direktivet. Strømforsyning: 220-240 V ~ , 50/60 Hz Effekt: 850 W Pakningsinformasjon Produktpakningen er laget av gjen- Det tas forbehold om tekniske endringer og de- vinnbare materialer i samsvar med signmodifiseringer.
VEILIGHEID EN INSTALLATIE ________________ Lees deze handleiding zorg- Raak geen bewegende delen vuldig voordat u dit apparaat van dit apparaat aan. Zet gaat gebruiken! Volg alle geen onderdelen op of verwi- veiligheidsinstructies op om jder geen onderdelen voordat schade door incorrect gebruik het apparaat volledig tot stil- te voorkomen! stand is gekomen.
Página 86
VEILIGHEID EN INSTALLATIE ________________ Trek altijd de stekker uit vóór Onze GRUNDIG-huishoudeli- de montage van het apparaat, jke apparaat voldoet aan de na gebruik van het apparaat, geldende veiligheidsnormen; vóór demontage, of alvorens om elk gevaar te vermijden het apparaat te reinigen, vóór...
Página 87
VEILIGHEID EN INSTALLATIE ________________ Dit apparaat kan gebruikt Voordat u het apparaat voor worden door personen met de eerste keer in gebruik verminderd lichamelijk, zin- neemt, dient u alle onderdelen tuiglijk of geestelijk vermo- die met voedsel in contact gen of gebrek aan ervaring komen zorgvuldig te reinigen.
Página 88
VEILIGHEID EN INSTALLATIE ________________ Het apparaat nooit met Verwijder botjes en pitten uit vochtige of natte handen ge- voedsel om te voorkomen dat bruiken. de messen en het apparaat beschadigd raken. Gebruik het apparaat slecht met de geleverde onderdelen. Zorg dat de deksel juist op de hakkom geplaatst is voordat u Het apparaat is ontworpen het apparaat aanzet.
KORT OVERZICHT _________________________ Bediening en onderdelen Beste klant, Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Zie afbeelding op pagina 3. GRUNDIG Hand Blender BL 8680. Snelheidsregelaar Lees aandachtig de volgende opmerkingen voor gebruikers om de komende jaren ten volle van Startknop uw GRUNDIG-kwaliteitsproduct te kunnen blij- Turbo-knop ven genieten.
Página 90
WERKING ________________________________ Mengen Zet het apparaat nooit in werking als de hak- deksel niet juist op de hakkom is bevestigd. Dit kan het hakmes beschadigen. Opmerking Om te voorkomen dat de ingrediënten spet- Opmerkingen teren, moet u de Startknop of turboknop niet indrukken voordat het mengopzetstuk Houd tijdens de werking altijd de hakkom met één hand vast om te voorkomen dat deze om-...
Página 91
WERKING ________________________________ Maximum hoeveelheden en verwerkingstijd Raadpleeg de tabel voor verwerkingstijd en maximum hoeveelheden. Ingrediënten Maximale hoeveelheid Verwerktijd Mager vlees (in kleine blokjes gesneden) 300 g 20 s Kaas (in kleine blokjes gesneden) 150 g 5 - 10 s Uien/Knoflook(kleine stukjes) 300 g 20 s Tomaat 300 g 15 - 20 s...
INFORMATIE _ _____________________________ Reiniging en onderhoud Bewaar het apparaat op een koele, droge plaats. Let op Zorg ervoor dat het apparaat buiten het bereik Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen of schu- van kinderen wordt gehouden. urmiddelen, metalen voorwerpen of harde borstels om het apparaat schoon te maken. Hanteren en vervoeren Raak het hakmes niet met blote handen aan.
INFORMATIE _ _____________________________ Voldoet aan RoHS-richtlijn: Het door u aangekochte product voldoet aan de EU-richtlijn RoHS (2011/65/EU). Het bevat geen schadelijke en verboden materialen die in deze richtlijn zijn opgenomen. Verpakkingsinformatie Het verpakkingsmateriaal van het product is vervaardigd uit gerecy- clede materialen overeenkomstig onze nationale regelgeving.
Página 94
PROBLEEMOPLOSSEN _____________________ PROBLEEM OPLOSSING Het apparaat maakt veel lawaai, produceert een het apparaat kan ook een onaangename geur onaangename geur, voelt warm aan en geeft produceren of rook afgeven als het gedurende rook af. Wat moet ik doen? een lange tijd niet is gebruikt. In dat geval moet u het apparaat uitschakelen en het laten afkoelen gedurende 60 minuten.
SIKKERHED OG OPSÆTNING _ ______________ Læs brugsanvisningen grundigt Hold altid hår, tøj og andre igennem, inden du bruger ap- redskaber væk fra apparatet, paratet! Følg alle sikkerhedsan- når det er i brug, for at fore- visninger for at undgå skader bygge personskader og mate- som følge af forkert brug! rielskader.
Página 96
SIKKERHED OG OPSÆTNING _ ______________ ADVARSEL Strømforbindelsen Dette gælder ikke, hvis de før- skal være afbrudt, før blende- omtalte personer har fået en ren fjernes fra sin fod. udførlig vejledning i brugen af apparatet, eller hvis de bruger Ledningen må ikke klemmes det under opsyn af en person, eller bøjes, og den må...
Página 97
SIKKERHED OG OPSÆTNING _ ______________ Brug ikke apparatet, hvis må- Sørg for, at der ikke er fare for, lebægeret eller hakkeskålen at ledningen ved et uheld kan er tom. trækkes ud, eller at nogen kan snuble over den, mens appara- Placer aldrig apparatet, tilbe- tet er i brug.
Página 98
KORT FORTALT ____________________________ Betjeningsfunktioner og Kære kunde Tillykke med købet af din nye GRUNDIG Stav- dele blendersæt BL 8680. Se figuren på side 3. Læs de følgende bemærkninger grundigt for at Hastighedskontrol kunne udnytte dit kvalitetsprodukt fra GRUNDIG fuldt ud i mange år fremover.
Página 99
BETJENING _______________________________ Brug af blenderen Undlad at røre ved hakkekniven med hæn- derne. Bemærk Betjen aldrig apparatet, hvis låget ikke er sat ordentligt fast på hakkeskålen, da det kan be- For at forhindre at det sprøjter, bør du ikke skadige knivbladet. trykke på hverken start-knappen eller turbo-knappen , før blenderen er sat ned...
Página 100
BETJENING _______________________________ Maksimumsmængder og forarbejdningstider Se tabellen for forarbejdningstider og maksimumsmængder. Maksimumsmæng- Ingredienser Forarbejdningstider Magert kød (skåret i små firkanter) 300 g 20 sek. Ost (skåret i små tern) 300 g 20 sek. Løg/hvidløg 300 g 20 sek. (små stykker) Tomat 300 g 15-20 sek.
ANVISNINGER _ ___________________________ Rengøring og vedligehol- Håndtering og transport delse Apparatet skal håndteres og transporteres i originalemballagen. Emballagen beskytter ap- Advarsel paratet mod fysisk skade. Brug aldrig rengøringsmidler, der indeholder Undlad at placere tunge genstande på appa- benzin, opløsningsmidler eller skuremidler, me- ratet eller emballagen. Dette kan beskadige talgenstande eller hårde børster til at rengøre apparatet.
ANVISNINGER _ ___________________________ Information om emballa- Produktets emballage er fremstillet af genbrugsmaterialer i overensstem- melse med nationale miljølove. Smid ikke emballagen ud sammen med hus- holdningsaffald eller andet affald. Aflever den på en genbrugsstation, der tager imod embal- lage, anvist af dine lokale myndigheder. Tekniske data Strømforsyning: 220-240 V ~ , 50/60 Hz...
Página 103
FEJLFINDING _____________________________ PROBLEM LØSNING Apparatet larmer meget, frembringer en ubeha- Apparatet kan også frembringe en ubehagelig gelig lugt, er varmt at røre ved og udsender røg. lugt eller udsende røg, hvis det ikke har været Hvad skal jeg gøre? brugt længe. I dette tilfælde skal du slukke for ap- paratet og lade det køle af i 1 time.
Página 104
SÄKERHET OCH INSTALLATION _____________ Var god läs den här bruksanvis- Håll alltid hår, kläder och ningen noga innan du använ- andra föremål borta från ap- der apparaten! Följ alla säker- paraten när den används för hetsanvisningar för att undvika att förhindra personskador skador på grund av olämplig och andra skador.
SÄKERHET OCH INSTALLATION _____________ Undvik att pressa eller böja Detta gäller inte för de senare strömsladden och gnugga om de instruerats i använd- den inte på vassa kanter för ningen av apparaten eller om att förhindra skador. de använder den under över- inseende av en person som Håll strömsladden borta från ansvarar för deras säkerhet.
Página 106
SÄKERHET OCH INSTALLATION _____________ Placera aldrig apparaten, Placera apparaten på ett så- redskap, nätsladden eller dant sätt att nätkontakten är kontakten på heta ytor, såsom alltid tillgänglig. gas- eller elektriska plattor En spatel kan användas för att eller varma ugnsytor och an- avlägsna mat från mätbägaren vänd aldrig med varma väts- och hackskålen.
VID FÖRSTA ANBLICK _____________________ Delar och kontroller Kära kund, Gratulerar till köpet av din nya GRUNDIG Hand- Se bilden på sidan 3. mixerset BL 8680. Hastighetskontroll Läs följande användarinformation noggrant för Startknapp att säkerställa att du kan få ut maximalt av din GRUNDIG-produkt under många år framåt i Turboknapp tiden.
Página 108
ANVÄNDNING ___________________________ Mixning Använd aldrig apparaten om hacklocket inte är ordentligt fäst till hackskålen eftersom det kan skada hackbladet. För att undvika att ingredienser skvätter, tryck Obs! inte på start-knappen eller turboknappen Under drift, håll alltid hackskålen med ena innan mixerredskapet har sänkts ner i in- handen så...
Página 109
ANVÄNDNING ___________________________ Maximala mängder och hanteringstider Se tabellen för bearbetningstider och maximala mängder. Ingredienser Maximal mängd Processtid Magert kött (skär i små kuber) 300 g 20 s Ost (skär i små kuber) 300 g 20 s Lök/vitlök (små bitar) 300 g 20 s Tomat 300 g 15 - 20 s Frukt (små...
INFORMATION ___________________________ Rengöring och skötsel Hantering och transport Vid hantering och transport ska apparaten vara Försiktighet i originalförpackningen. Apparatens förpack- Använd aldrig bensin, lösningsmedel, slipande ning skyddar den mot fysiska skador. rengöringsmedel, metallföremål eller hårda borstar för att rengöra apparaten. Placera inte tung last på apparaten eller på för- packningen.
INFORMATION ___________________________ Förpackningsinformation Förpackningen för din produkt är till- verkad av återvinningsbart material i enlighet med nationella miljöföreskrif- ter. Kasta inte förpackningsmaterial i hushållsavfall eller annat liknande avfall. Ta dem till ett insamlingsställe för förpackningsmaterial som anvisas av de lokala myndigheterna. Tekniska data Strömförsörjning: 220-240 V ~ , 50/60 Hz...
Página 112
FELSÖKNING _____________________________ PROBLEM LÖSNING Apparaten för mycket ljud, skapar en obehaglig Apparaten kan också ge en obehaglig lukt eller lukt, känns varm vid beröring och avger rök. Vad avge lite rök om den har använts för länge. I så fall ska jag göra? bör du stänga av apparaten och låta den svalna i 60 minuter.
SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE ______________ Vă rugăm să citiți cu atenție a t i n g e ț i n i c i o manualul instrucțiuni componentă în mișcare a înainte de a utiliza acest aparatului. Nu prindeți și produs! Respectați toate nu scoateți componentele instrucțiunile de siguranță,...
Página 114
SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE ______________ Nu imersați aparatul, cablul folosiți niciodată de alimentare sau ștecherul aparatul dacă acesta sau de alimentare în apă sau în cablul său de alimentare alte lichide. sunt deteriorate. Întotdeauna scoateți ca- Nu demontați aparatul în blul de alimentare înainte nicio situație.
Página 115
SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE ______________ Copiii trebuie să fie întot- așezați niciodată deauna supravegheați să aparatul, accesoriile, cablul nu se joace cu aparatul. de alimentare și nu conectați pe suprafețe fierbinți, cum Acest produs nu poate fi ar fi arzătoare pe gaz sau utilizat de către copii.
Página 116
SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE ______________ Verificați cablul de alimen- tare să nu poată fi scos acci- dental din priză și aveți grijă ca nicio persoană să nu se poată împiedica de acesta în timpul utilizării aparatului. Așezați aparatul într-o poziție în care ștecherul este întotdeauna accesibil.
Página 117
Citiți cu atenție următoarele note pentru uti- Buton de pornire lizatori, pentru a vă putea bucura pe dep- Buton turbo lin de produsul de calitate al companiei GRUNDIG timp de mulți ani de aici înainte. Unitate motor Capac de tocare O abordare responsabilă! Accesoriu de amestecare GRUNDIG se concentrează...
Página 118
UTILIZARE ____________________________ Amestecarea Atenție ▪ Fiți atenți când fixați cuțitul de tocat Note deoarece este foarte ascuțit. ▪ Pentru prevenirea stropirii, nu apăsați bu- ▪ Nu atingeți cuțitul de tocat cu mâinile tonul Start sau butonul Turbo până goale. când accesoriul de amestecare nu a fost ▪...
Página 119
UTILIZARE ____________________________ Cantități maxime și timpul de procesare Consultați tabelul pentru timpul de procesare și cantitățile maxime. Ingrediente Cantitate maximă Timp de preparare Carne slabă (tăiată în cuburi mici) 300 g 20 s Brânză (tăiată în cuburi mici) 300 g 20 s Ceapă/Usturoi (bucăți mici) 300 g 20 s Roșii...
INFORMAŢII ___________________________ Curățarea și îngrijirea Nu înfășurați cablul de alimentare în jurul produsului. Atenție Depozitați-l într-un loc răcoros și uscat. ▪ Nu folosiți niciodată benzină, solvenți sau Păstrați produsul într-un loc inaccesibil substanțe de curățare abrazive, obiecte copiilor. metalice sau perii dure pentru a curăța aparatul.
INFORMAŢII ___________________________ Conformitate cu Directiva Date tehnice RoHS Produsul pe care l-ați achiziționat este con- form cu Directiva RoHS UE (2011/65/UE). Acesta nu conține materiale periculoase și Tensiune de alimentare: 220-240 V~, interzise, specificate în această Directivă. 50/60 Hz Putere: 850 W Informații despre ambalaj Modificări tehnice și de proiectare rezer-...
Página 124
BEZPIECZEŃSTWO ________________________ Przed rozpoczęciem korzys- Nie dotykać żadnych rucho- ▪ tania z urządzenia prosimy mych części urządzenia. Nie uważnie przeczytać tę instrukc- mocować ani nie wyjmować ję obsługi! Prosimy o przestrze- części, dopóki urządzenie nie ganie wszystkich instrukcji do- zatrzyma się całkowicie. tyczących zachowania bez- Po d c z a s u ż...
BEZPIECZEŃSTWO ________________________ Po zakończeniu użytkowa- Dzieci bez nadzoru nie mogą ▪ ▪ nia tego urządzenia, przed czyścić ani konserwować tego z d e m o n t owa n i e m l u b urządzenia. czyszczeniem, przed wy- Urządzenie i przewód należy ▪...
BEZPIECZEŃSTWO ________________________ Przed pierwszym użyciem Nigdy nie dotykać urządze- ▪ ▪ urządzenia starannie wyczyść nia mokrymi lub wilgotnymi wszystkie części, które stykają dłońmi. się z żywnością. Szczegóły Urządzenia należy używać ▪ znajdują się w rozdziale tylko wraz z dostarczonymi z „Czyszczenie i konserwacja”.
Página 127
W SKRÓCIE _______________________________ Elementy sterujące i części Szanowny Kliencie! Gratulujemy zakupu naszego nowego zestawu Zob. rysunek na str. 3. blendera ręcznego GRUNDIG BL 8680. Regulacja prędkości Prosimy uważnie przeczytać następującą in- Przycisk Start strukcję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną Przycisk Turbo satysfakcję...
Página 128
OBSŁUGA ________________________________ ▪ Blendowanie Nie wolno używać tego urządzenia, gdy pokrywka nie jest prawidłowo założona na Uwagi miskę, ponieważ może to spowodować usz- ▪ kodzenie ostrza siekania. Aby zapobiec rozpryskiwaniu się składników, nie naciskać przycisku Start ani przycisku Uwagi Turbo , dopóki końcówka do blendowania ▪...
Página 129
OBSŁUGA ________________________________ Maksymalne ilości i czas przyrządzania Czas przyrządzania i maksymalne ilości podano w tabeli. Składniki Ilość maksymalna Czas przygotowania Chude mięso (pokrojone w 300 g 20 s drobną kostkę) Ser (pokrojony w małą kostkę) 300 g 20 s Cebula/czosnek (małe kawałki) 300 g 20 s Pomidory 300 g 15–20 s Owoce (małe kawałki)
INFORMACJE _____________________________ Czyszczenie i konserwacja Przenoszenie i transport ▪ Urządzenie należy przenosić i transportować Przestroga w oryginalnym opakowaniu. Zabezpiecza ▪ Do czyszczenia urządzenia nigdy nie wolno ono urządzenie przed fizycznymi uszkodze- używać benzyny, rozpuszczalników ani ścier- niami. nych środków czyszczących, przedmiotów ▪ Nie wolno umieszczać ciężkich przedmiotów metalowych lub twardych szczotek.
INFORMACJE _____________________________ Zgodność z dyrektywą w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (RoHS) Wyrób ten jest zgodny z dyrektywą Unii Europe- jskiej w sprawie ograniczenia stosowania niek- tórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie el- ektrycznym i elektronicznym (RoHS) (2011/65/ UE). Nie zawiera szkodliwych ani zakazanych materiałów wyszczególnionych w tej dyrektywie. Informacje o opakowaniu Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się...
Página 132
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ___________ PROBLEM ROZWIĄZANIE Urządzenie hałasuje, wydziela nieprzyjemny Urządzenie może również wydzielać nieprzy- zapach, jest gorące w dotyku i dymi. Co należy jemny zapach lub dymić, jeśli było używane zbyt zrobić? długo. W takim przypadku należy wyłączyć urządzenie i pozwolić mu ostygnąć przez 60 minut.
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ______________ Διαβάστε προσεκτικά όλο το Μην αγγίζετε κανένα από παρόν εγχειρίδιο οδηγιών τα κινούμενα μέρη αυτής της πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευής. Μην τοποθετείτε συσκευή! Ακολουθήστε όλες ή αφαιρείτε εξαρτήματα, έως τις οδηγίες ασφαλείας, για ότου η συσκευή σταματήσει να αποφύγετε ζημιές λόγω τελείως.
Página 134
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ______________ Μη βυθίσετε τη συσκευή, το Σε καμία περίπτωση μην καλώδιο ρεύματος ή το φις αποσυναρμολογήσετε τη ρευματοληψίας σε νερό ή σε συσκευή. Δεν θα γίνει δεκτή άλλο υγρό. οποιαδήποτε αξίωση επί της εγγύησης για βλάβη η οποία Πάντα αποσυνδέετε το φις προκλήθηκε...
Página 135
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ______________ Αυτή η συσκευή δεν Ποτέ μην τοποθετήσετε τη επιτρέπεται να χρησιμοποιείται συσκευή, τα εξαρτήματα, από παιδιά. το καλώδιο ρεύματος ή το φις ρευματοληψίας πάνω σε Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς ζεστές επιφάνειες, όπως εστία επίβλεψη όσο χρησιμοποιείται. αερίου, ηλεκτρική εστία ή Συνιστάται...
Página 136
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ______________ Όταν χρησιμοποιείτε τη Βεβαιωθείτε ότι το κάλυμμα συσκευή να βεβαιώνεστε ότι έχει εδράσει σωστά πάνω δεν υπάρχει κίνδυνος ότι στο μπολ τεμαχισμού πριν το καλώδιο ρεύματος θα ενεργοποιήσετε τη συσκευή. μπορούσε να τραβηχτεί κατά λάθος ή ότι κάποιος θα μπορούσε...
Página 137
ΜΕ ΜΙΑ ΜΑΤΙΑ _ ____________________________ Στοιχεία ελέγχου και μέρη Αγαπητέ Πελάτη, της συσκευής Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας μπλέντερ χειρός GRUNDIG Hand Blender Set Δείτε την εικόνα στη σελίδα 3. BL 8680. Ρυθμιστής ταχύτητας Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης που Κουμπί Έναρξης...
Página 138
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ _______________________________ Ανάμιξη Προσοχή Προσέχετε όταν εισάγετε τη λεπίδα τεμαχισμού Σημείωση γιατί είναι πολύ κοφτερή. Για να εμποδίσετε πιτσίλισμα των υλικών, μην Μην αγγίζετε τη λεπίδα τεμαχισμού με γυμνά πιέσετε το κουμπί έναρξης ή το κουμπί χέρια. τούρμπο έως ότου το εξάρτημα ανάμιξης Σε...
Página 139
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ _______________________________ Μέγιστες ποσότητες και χρόνος επεξεργασίας Ανατρέξτε στον πίνακα για χρόνους επεξεργασίας και μέγιστες ποσότητες. Υλικά Μέγιστη ποσότητα Χρόνος επεξεργασίας Άπαχο κρέας (κόψτε σε μικρούς 300 γρ. 20 δευτ. κύβους) Τυρί (κόψτε σε μικρούς κύβους) 300 γρ. 20 δευτ. Κρεμμύδια/Σκόρδο (σε μικρά κομμάτια) 300 γρ. 20 δευτ.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ _ ___________________________ Καθαρισμός και φροντίδα Φύλαξη Αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε τη Προσοχή συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, φυλάξτε Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε για τον καθαρισμό την προσεκτικά. της συσκευής, βενζίνη, διαλύτες ή καθαριστικά που χαράζουν, μεταλλικά αντικείμενα ή Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει αποσυνδεθεί από σκληρές...
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ _ ___________________________ Συμμόρφωση με την Πληροφορίες σχετικά με τη Οδηγία περί αποβλήτων συσκευασία ηλεκτρικού και Τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος είναι κατασκευασμένα από ηλεκτρονικού εξοπλισμού ανακυκλώσιμα υλικά σύμφωνα με τους (ΑΗΗΕ) και τελική διάθεση εθνικούς μας κανονισμούς προστασίας του περιβάλλοντος. Μην απορρίψετε του προϊόντος: τα υλικά συσκευασίας μαζί με τα οικιακά ή άλλα Το...
Página 142
ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤțΝ _ ______________ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΛΥΣΗ Η συσκευή κάνει πολύ θόρυβο, παράγει Η συσκευή μπορεί επίσης να προκαλέσει δυσάρεστη μυρωδιά, είναι ζεστή στην αφή δυσάρεστη μυρωδιά ή να εκπέμψει καπνό και εκπέμπει καπνό. Τι πρέπει να κάνω? εάν έχει χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό. Σε...
Página 143
ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ Η DIXONS SOUTH – EAST EUROPE A.E.B.E. (14ο χλμ της Εθνικής Οδού Αθηνών Λαμίας και Σπηλιάς 2) σας ευχαριστεί για την εμπιστοσύνη που δείξατε αγοράζοντας το προϊόν και σας παρέχει εγγύηση καλής λειτουργίας διαρκείας δύο (2) ετών η οποία αρχίζει...
Página 145
____________________________________________ פתרון תקלות תקלה פתרון ,המכשיר משמיע הרבה רעשים, מפיק ריח לא נעים המכשיר עשוי להפיק ריח לא נעים או לפלוט עשן אם ?מתחמם ופולט עשן. מה עלי לעשות נעשה בו שימוש לזמן ממושך. במקרה כזה, עליכם 60 לכבות את המכשיר ולאפשר לו להתקרר במשך .דקות...
Página 146
______________________________________________ מידע אין לסלק את פסולת המוצר ביחד עם הפסולת הביתית ופסולת מסוגים אחרים בסוף חיי השירות שלו. כך את המוצר אל מרכז האיסוף למיחזור ציוד .חשמלי ואלקטרוני היוועץ ברשויות המקומיות כדי ללמוד אודות מרכזי .איסוף אלה RoHS תאימות להנחיית (ההנחיה...
Página 147
__________________________________ מידע ניקוי וטיפול זהירות טיפול והובלה בשום פנים ואופן אין להשתמש בבנזין, חומרים ,ממסים או תכשירי ניקוי הגורמים לשריטות במהלך הטיפול וההובלה יש לשאת את המכשיר חפצי מתכת או מברשות קשות כדי לנקות את באריזה המקורית שלו. אריזת המכשיר מגנה .המכשיר...
Página 149
_________________________________הפעלה ערבוב בשום פנים ואופן אין להפעיל את המכשיר אם מכסה הקוצץ אינו מקובע היטב במקומו על קערת הקיצוץ, זאת כדי למנוע נזק ללהב הערה .הקיצוץ כדי למנוע את התזת המרכיבים, אין ללחוץ עד או על לחצן טורבו על לחצן התחל הערה...
Página 150
____________________________ סקירה מהירה פקדים וחלקים ,לקוח יקר אנו מברכים אותך על כך שרכשת את הממחה הידני .3 ראה איור בעמוד Blender BL מדגםGRUNDIG החדש מתוצרת .8680 בקרת מהירות קרא בקפידה את ההערות הבאות למשתמש כדי לחצן התחל להבטיח הנאה מלאה מהמוצר האיכותי מתוצרת...
Página 151
__________________________ בטיחות והתקנה ניתן להשתמש במרית כדי בשום פנים ואופן אין להעמיד את להסיר את המזון מכוס המדידה ,המכשיר, את האביזרים שלו ומקערת הקיצוץ. הקפד לכבות את כבל החשמל או התקע על .את המכשיר לפני פעולה זו משטחים חמים, כמו מבערי גז או...
Página 152
במכשיר אם כבל החשמל או .במכשיר .המכשיר עצמו פגומים במכשיר לא יוכלו להשתמש המכשירים שלנו לשימוש ביתי .ילדים עומדיםGRUNDIG מתוצרת ,בתקני הבטיחות הרלוונטיים אסור להשאיר את המכשיר לכן, אם המכשיר או כבל החשמל פועל ללא השגחה. מומלץ ,ניזוקו, יש להחליפם אצל המפיץ...
Página 153
__________________________ בטיחות והתקנה בדוק אם מתח החשמל הרשום קרא חוברת הוראות זו בעיון רב מתאים הנתונים בלוחית לפני שתשתמש במכשיר! פעל במקום החשמל לאספקת בהתאם לכל הוראות הבטיחות מגוריך. הדרך היחידה לנתק את כדי להימנע מנזקים הנובעים המכשיר מהחשמל היא על ידי !משימוש...