Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

STAUBSAUGER
VCC 7750 A
DE
EN
TR
ES
FR
HR
PL
FI
NO
DA
SV

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundig VCC 7750 A

  • Página 1 STAUBSAUGER VCC 7750 A...
  • Página 3 ________________________________________________________...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ________________________________________________________ DEUTSCH 05–13 ENGLISH 14–21 TÜRKÇE 22–30 ESPAÑOL 31–39 FRANÇAIS 40–48 HRVATSKI 49–57 POLSKI 58–66 SUOMI 67– 75 NORSK 76–83 DANSK 84–91 SVENSKA 92–100...
  • Página 5: Deutsch

    SICHERHEIT ▪ Lesen Sie diese Bedienungsanlei- Keine Zigarettenstummel, Ka- tung sorgfältig, bevor Sie das Ge- minasche oder Streichhölzer rät benutzen! Befolgen Sie alle aufsaugen. Dies könnte einen Sicherheitshinweise, um Schäden Brand verursachen. wegen falscher Benutzung zu ver- ▪ Das Gerät ist nicht zum Reini- meiden! gen von Menschen oder Tieren Bewahren Sie die Bedienungs-...
  • Página 6 SICHERHEIT ▪ Für den Austausch nur Original- Netzkabel beschädigt ist, muss zubehör von GRUNDIG oder es vom Händler, einem Ser- Staubbeutel der Firma Swirl® vice-Zentrum oder von einer verwenden. gleichwertig qualifizierten und autorisierten Person repariert ▪ Vor dem Reinigen des Gerätes oder ausgetauscht werden, um oder anderen Pflegemaßnah-...
  • Página 7: Auf Einen Blick

    AUF EINEN BLICK Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Bedienelemente und Einzelteile herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Display und berührungsgesteuertes Bedienfeld Bodenstaubsaugers VCC 7750 A. Taste zur Kabelaufwicklung Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen Ein-/Austaste aufmerksam, um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt von GRUNDIG viele Jahre Schlauchkappe benutzen können.
  • Página 8 BETRIEB Einsetzen und Entfernen des Parkett-/Teppichbürste Schlauches anbringen und abnehmen 1 Teleskoprohr U m den Schlauch einzusetzen, den an die Parkett-/Teppichbürste Schlauchanschluss in Richtung des Pfeils in anbringen. den Steckplatz drücken. T eleskoprohr zum Entfernen aus der Parkett-/Teppichbürste ziehen. Einstellen der Kombibodenbürste Einstellung der Kombibodenbürste nach Bodenbelag über Fußschalter Die Klemmen des Schlauchanschlusses müs-...
  • Página 9 BETRIEB Einstellung der Saugleistung Staubbeutel-Wechsel-Anzeige Sie können die Saugleistung mit Hilfe der Tasten Wenn Ihr Staubbeutel voll ist, beginnen + / - des berührungsgesteuerten Bedienfeldes alle Symbole Display am Staubsauger anpassen. berührungsgesteuerten Bedienfeld gleichzeitig zu blinken. Ersetzen Sie den Staubbeutel. 1 2 3 4 5 Zubehör Schmale Fugendüse V erwenden Sie Ihr Gerät zur Reinigung von...
  • Página 10 BETRIEB Ausschalten des Staubsaugers und Park-Funktion D urch Drücken des Ein-/Ausschalters Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. D as Stromkabel mit Hilfe der Taste zur Kabel- wicklung einholen. Senkrechte Park-Funktion Den Haken der Kombibodenbürste in den unteren Parkkanal an der Unterseite des Gerätes einstecken.
  • Página 11: Reinigung Der Filter

    INFORMATIONEN Den Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor Nicht bei autorisierten Händlern oder Servi- Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchgeführt ceanbietern gekaufte Staubbeutel sind keine werden. Originalstaubbeutel: Diese Beutel sind von minderer Qualität und geringerer Beständig- keit und führen zur Betriebsunfähigkeit Ihres Hinweis Staubsaugers.
  • Página 12: Hepa-Filter

    INFORMATIONEN Motorschutzfilter HEPA-Filter Ö ffnen Sie die obere Abdeckung , indem D en Deckel durch Drücken der hinteren De- Sie die Taste zum Öffnen des Staubbehälters ckelöffner-Taste öffnen und den Hepa-Filter drücken. Die obere Abdeckung so weit herausnehmen. öffnen bis sie einrastet und von alleine in der geöffneten Position bleibt.
  • Página 13: Entsorgung Von Altgeräten

    Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte Es enthält keine in der Direktive angegebenen an das GRUNDIG-Service-Center unter folgenden gefährlichen und unzulässigen Materialien. Kontaktdaten: Informationen zur Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr...
  • Página 14: English

    SAFETY ▪ Please read this instruction Do not use to clean cigarette manual thoroughly prior to stubs, ash from a fireplace or using this appliance! Follow matches. This could cause a all safety instructions in order fire. to avoid damages due to ▪...
  • Página 15 Change the dust bag, if the by children aged from 8 years indicator switches to red. and above and persons with ▪ Only use original GRUNDIG reduced physical, sensory accessories or Swirl® dust or mental capabilities or bags for replacement.
  • Página 16 Cleaner VCC 7750 A. Please read the following user guide carefully to On/Off button ensure that you have many years of enjoyment Wheel from your quality Grundig product at home. Hose cap Responsible trading! Suction nozzle Both internally and for suppliers,...
  • Página 17 OPERATION _______________________________________ Inserting/removing the hose Adjusting the multi-floor brush Shift the latch on the multi-floor brush P ush the hose nozzle in the arrow direction into to the hose inlet to “ ” position for hard floors and par- quet. to “ ” position for carpets and rugs. The fasteners on the hose nozzle should ■...
  • Página 18: Upholstery Tool

    OPERATION _______________________________________ Suction power adjustment con- Hard floor brush trol The hard floor brush was developed for use on hard floors such as tile, ceramic, parquet, You can lower the suction power of the parquet/ wooden floors etc. carpet brush at a certain level by pulling backward the suction power adjustment control It prevents potential scratches while cleaning hard floors thanks to its specially-developed soft hair.
  • Página 19: Replacing The Dust Bag

    INFORMATION ___________________________________ Before cleaning your appliance, turn off and a shorter period and render your appliance in- operable. Faults caused by using unauthentic unplug. dust bags are not covered by the scope of the Caution warranty. Never use gasoline, solvent, corrosives, metal Do not wash a dust bag.
  • Página 20 INFORMATION ___________________________________ R emove the sponge from its caging. S hake off and rinse it with water. After rinsing, gently squeeze the sponge. Sponge filter P ush down the rear cover opening latch to open the cover. 2 Remove the sponge placed on the back of the lid to rinse it.
  • Página 21: Compliance With The Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    INFORMATION ___________________________________ Compliance with the WEEE Di- Technical specifications rective and Disposing of the Waste Product This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears Power : 800 W classification symbol for waste electrical and Sound level : 70 dBA electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured Net weight : 5.1 kg with high quality parts and materials Supply voltage which can be reused and are suitable...
  • Página 22: Türkçe

    GÜVENLİK Lütfen cihazı kullanmadan ▪ Sigara izmaritleri, şömine önce bu kullanma kılavuzunu külü veya kibrit çöplerini olarak okuyun! Hatalı temizlemek için kullanmayın. kullanımdan kay n a k l a n a n Bu cisimler yangına sebep hasarları önlemek için tüm olabilir.
  • Página 23 ▪ Parça değiştirirken sadece ▪ Cihazı çocuklardan uzak orijinal GRUNDIG tutun. aksesuarlarını veya Swirl® ▪ Bu cihaz, cihazın güvenli toz torbalarını kullanın. şekilde kullanımıyla ▪ Cihazı temizlemeden ilgili olarak gözetim altında veya cihazda diğer bakım tutulmaları...
  • Página 24: Genel Bakiş

    GENEL BAKIŞ Kontroller ve parçalar Değerli Müşterimiz, Sayfa 3’teki şekle bakın. Yeni VCC 7750 A elektrik süpürgesini satın Ekran ve dokunmatik kontrol paneli aldığınız için sizi kutlarız. Kablo sarma düğmesi GRUNDIG kalitesindeki ürününüzü yıllarca keyifle kullanabilmeniz için aşağıdaki kullanıcı Açma/Kapama düğmesi notlarını dikkatle okuyun.
  • Página 25 ÇALIŞTIRMA _ _____________________________________ Hortumun takılması/çıkarılması Parke halı fırçasını takma/ çıkarma H ortumu takmak için hortum başlığını yuvaya denk gelecek şekilde ok yönünde itin. T eleskobik boruyu parke halı fırçasına takın. T eleskobik boruyu çıkarmak için parke halı fırçasından çekin. Parke halı fırçasını ayarlama Parke halı fırçasının üzerinde bulunan ayar mandalını...
  • Página 26 ÇALIŞTIRMA _ _____________________________________ Emiş gücünün ayarlanması Aksesuarlar Süpürgenin üzerinde bulunan dokunmatik kontrol + / - Dar ağızlı uç panelinden tuşları ile emiş gücünü ayarlayabilirsiniz. Sandalye mobilyalar 1 2 3 4 5 arasındaki boşluklar da dahil “erişilmesi zor” alanların temizlenmesi için uygun. K oltukları temizlemek için kademesinde Döşeme aparatı...
  • Página 27 ÇALIŞTIRMA _ _____________________________________ Enerji etiketine ilişkin uyarılar Bu elektrik süpürgesi genel amaçlı bir elektrik süpürgesidir. Halılarda ve sert zemin temizliğinde belirtilen en yüksek enerji verimliliğine ve temizlik performans sınıfına ulaşmak için lütfen yüksek performanslı günlük parke halı fırçasını kullanın. Enerji etiketine ilişkin belirtilen değerler, önceden tanımlanmış...
  • Página 28: Filtrelerin Temizlenmesi

    BİLGİ _____________________________________________ Filtrelerin temizlenmesi Temizlik yapmadan önce cihazı kapatın ve fişini prizden çekin. Dikkat Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, sol- vent, aşındırıcı temizleyiciler, metal nesneler veya sert fırçalar kullanmayın. Toz torbasının değiştirilmesi Motor koruma Sünger filtre HEPA filtre Toz torbanız dolduğunda ekran ve dokunmatik filtresi kontrol panelindeki tüm ikonlar aynı...
  • Página 29 BİLGİ _____________________________________________ Saklama Sünger filtre Cihazı uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız, A rka kapak açma mandalını aşağıya doğru dikkatli bir şekilde saklayın. bastırarak kapağı açın. Cihazın fişini çekin. A çılan kapağın arkasında bulunan süngeri çıkarın. Cihazı, çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza edin. S ilkeledikten sonra suyun altında yıkayın ve hafifçe sıkıp kurumaya bırakın (en az 24 saat).
  • Página 30: Aeee Yönetmeliğine Uyum Ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması

    BİLGİ _____________________________________________ AEEE yönetmeliğine uyum ve atık Teknik özellikler ürünün elden çıkarılması Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Ba- kanlığı tarafından yayımlanan “Atık elektrikli ve Elektronik eşyaların Kon- Güç : 800 W trolü Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı Ses seviyesi : 70 dBA ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE Yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşüm- Net ağırlık : 5,1 kg lü...
  • Página 31: Seguridad

    SEGURIDAD Lea este manual de instrucciones ▪ El aparato no está diseñado detenidamente antes de utilizar el para la limpieza de personas o aparato. Observe todas las instruc- animales de compañía. ciones de seguridad para evitar ▪ No introduzca ningún objeto en daños debidos a un uso indebido.
  • Página 32 ▪ ▪ Utilice únicamente recambios Pueden usar el aparato los ni- originales GRUNDIG o bolsas ños a partir de 8 años y las per- Swirl®. sonas con las capacidades físi- cas, sensoriales lo hagan bajo ▪ Desenchufe el aparato antes de supervisión o hayan recibido...
  • Página 33: Una Estrategia Responsable

    Visualizador y panel de control táctil Le felicitamos por la compra de su nueva Botón de recogida del cable de alimentación aspiradora VCC 7750 A. Botón de Encendido/Apagado Lea con atención las siguientes notas de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este Rueda producto GRUNDIG durante muchos años.
  • Página 34: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO _____________________________ Inserción/retirada de la Fijar/quitar el parquet/cepillo manguera de la alfombra E mpuje la boquilla de la manguera en la A cople el tubo telescópico al cepillo de dirección de la flecha para insertarla en la parquet/alfombra toma de la manguera T ire del tubo telescópico del cepillo para parquet/alfombra para eliminarlo.
  • Página 35: Ajuste De La Potencia De Aspiración

    FUNCIONAMIENTO _____________________________ Ajuste de la potencia de Indicador de polvo aspiración Cuando su bolsa de polvo esté llena, todos los iconos en la pantalla y en el panel de control Puede ajustar la potencia de aspiración táctil comenzarán a parpadear de forma + / - utilizando los controles del panel de simultánea.
  • Página 36: Apagado Y Almacenamiento Del Aspirador

    FUNCIONAMIENTO _____________________________ Apagado y almacenamiento del aspirador A pague el aparato pulsando el interruptor de encendido/apagado y desenchúfelo. E nrolle el cable eléctrico pulsando el botón de recogida del cable de alimentación Almacenamiento vertical Cuelgue el cepillo para suelos diversos por su gancho en la ranura de almacenamiento de debajo del aparato.
  • Página 37: Información

    INFORMACIÓN __________________________________ No lave las bolsas de polvo. Apague el aspirador y desenchúfelo antes de limpiarlo. Limpieza de los filtros Atención Jamás limpie el aparato con gasolina, disol- ventes, productos corrosivos, objetos metálicos o cepillos duros. Sustitución de la bolsa de polvo Cuando su bolsa de polvo esté llena, todos los iconos en la pantalla y en el panel de control Filtro de Filtro de...
  • Página 38: Filtro De Protección Del Motor

    INFORMACIÓN __________________________________ Filtro HEPA Filtro de protección del motor A bra la tapa del contenedor de polvo P ulse el botón de la tapa trasera para abrirla y retirar el filtro HEPA. pulsando el botón de apertura del contenedor de polvo S acúdala y enjuáguela con agua. E mpuje los cierres de la tapa del filtro en la D eje que el filtro HEPA se seque tras enjua- dirección de la flecha tal como se muestra...
  • Página 39: Conformidad Con La Normativa Weee Y Eliminación Del Aparato Al Final De Su Vida Útil

    INFORMACIÓN __________________________________ Conformidad con la Especificaciones técnicas normativa WEEE y eliminación del aparato al final de su vida útil: Este producto es conforme con la directiva de Potencia : 800 W la UE sobre residuos de aparatos eléctricos Nivel de sonido : 70 dBA y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este Peso neto : 5,1 kg producto incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de aparatos eléctricos Tensión de y electrónicos (WEEE).
  • Página 40: Français

    SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement le pré- ▪ Ne l'utilisez pas pour nettoyer sent manuel d'utilisation avant des mégots de cigarette, des d'utiliser cet appareil ! Respectez cendres de cheminée ou des toutes les consignes de sécurité allumettes. Cela pourrait cau- pour éviter des dommages dus à...
  • Página 41 éviter tout danger. ▪ Utilisez toujours des acces- ▪ Maintenez l'appareil hors soires originaux GRUNDIG de portée des enfants. ou des sacs à poussière de re- change Swirl® ▪ Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et ▪...
  • Página 42 Bouton de l’enrouleur de câble électrique aspirateur VCC 7750 A. Bouton Marche/Arrêt Veuillez lire attentivement les recommandations ci-après pour pouvoir profiter au maximum de la Roue qualité de votre produit GRUNDIG pendant de Bouchon du tuyau nombreuses années à venir. Embout d’aspiration Une approche responsable ! Couvercle supérieur GRUNDIG se concentre sur des Bouton d’ouverture du récipient à...
  • Página 43 FONCTIONNEMENT _____________________________ Insérer/retirer le tuyau Emmanchement/retrait de la brosse pour parquet/moquette P oussez la buse du tuyau dans la direction de la flèche, dans l'orifice d'admission du F ixez le tube télescopique à la brosse pour tuyau parquet/moquette T irez le tube télescopique de la brosse pour parquet/moquette pour le retirer.
  • Página 44: Témoin De Remplissage

    FONCTIONNEMENT _____________________________ Réglage de la puissance Témoin de remplissage Lorsque votre sac à poussière est plein, toutes d'aspiration les icônes qui apparaissent à l’écran et sur le Réglez la puissance d’aspiration à l’aide des panneau de commande tactile clignotent + / - touches du panneau de commande simultanément.
  • Página 45 FONCTIONNEMENT _____________________________ Avertissements relatifs à l’étiquetage énergétique C’est un aspirateur à usage général. Pour atteindre une performance d’efficacité énergétique et de nettoyage la plus élevée, comme spécifié pour le nettoyage des moquettes et des parquets, veuillez utiliser la brosse pour parquet/moquette à haute performance normale .
  • Página 46: Nettoyage Des Filtres

    INFORMATIONS _________________________________ Nettoyage des filtres Veuillez éteindre et débrancher l'appareil avant de le nettoyer. Attention ! N'utilisez jamais de l'essence, du solvant, des produits corrosifs, des objets métalliques ou des brosses dures pour nettoyer l'appareil. Filtre de Changement du sac à poussière Filtre Filtre protection du éponge HEPA Lorsque votre sac à...
  • Página 47: Filtre Hepa

    INFORMATIONS _________________________________ Rangement Filtre éponge Rangez correctement l'appareil si vous ne P oussez le verrou d’ouverture du couvercle l'utiliserez pas pendant un long moment. arrière vers le bas pour ouvrir le couvercle. Débranchez l'appareil. Gardez-le hors de la portée des enfants. R etirez le filtre éponge placé...
  • Página 48: Conformité Avec La Directive Deee Et Mise Au Rebut Des Déchets

    INFORMATIONS _________________________________ Conformité avec la directive Spécifications techniques DEEE et mise au rebut des déchets Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce Puissance : 800 W produit porte un symbole de classification pour Niveau de bruit : 70 dBA la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE).
  • Página 49: Hrvatski

    SIGURNOST Molimo pažljivo pročitajte ovaj ▪ Ne koristite ga za opuške ci- korisnički priručnik prije uporabe gareta, pepeo iz kamina ili uređaja! Slijedite sve sigurnosne šibice. To može uzrokovati upute da biste izbjegli oštećenje požar. zbog nepravilne uporabe! ▪ Ovaj uređaj nije napravljen Sačuvajte korisnički priručnik za za čišćenje ljudi ili životinja.
  • Página 50 Ovaj uređaj smiju koristiti dje- ▪ Koristite samo originalne ca starija od 8 godina i osobe GRUNDIG dodatke ili Swirl® smanjenih fizičkih, osjetilnih ili vrećice za prašinu kad mije- mentalnih sposobnosti te oso- njate dijelove. be bez iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su im pru- ▪...
  • Página 51: Brzi Pregled

    Kontrolne tipke Poštovani kupci, Upravljačka ploča za zaslon i dodir Čestitamo Vam na kupnji vašeg novog usisavača Gumb za namatanje kabela VCC 7750 A. Gumb za uključivanje/isključivanje Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za korisnike kako biste još mnogo godina u Kotač potpunosti uživali u kvalitetnom proizvodu tvrtke Poklopac crijeva GRUNDIG.
  • Página 52 _ ______________________________________________ Umetanje/uklanjanje crijeva Spajanje/uklanjanje četke za parket/tepih G urnite mlaznicu za crijevo u ulaz za crijevo u smjeru strelice S pojite teleskopsku cijev na četku za parket/tepih P ovucite teleskopsku cijev iz četke za par- ket/tepih da biste je uklonili. Prilagođavanje četke za više vrsta podova Pomaknite zasun na četki za više podova Sklopke na mlaznici za crijevo...
  • Página 53 _ ______________________________________________ Prilagođavanje usisne snage Indikator prašine Možete prilagoditi snagu usisa s pomoću gumba Kada je vaša vrećica za prašinu puna, sve ikone + / - na dodirnoj kontrolnoj ploči na usisavaču. na zaslonu i dodirnoj upravljačkoj ploči počet će istovremeno treptati. Promijenite vrećicu za 1 2 3 4 5 prašinu.
  • Página 54 _ ______________________________________________ Upozorenja o energetskoj oznaci Ovo je usisavač za opću upotrebu. Kako biste postigli najveću energetsku učinkovitost i kategoriju učinkovitosti čišćenja određenu za čišćenje tepiha i parketa, molimo vas da upotrebljavate običnu četku za parket/tepih visoke učinkovitosti . Zadane vrijednosti vezane uz energetsku oznaku određene su u skladu s prethodno definiranim metodama mjerenja (u skladu s EN60312-1).
  • Página 55: Čišćenje Filtra

    INFORMACIJE _ ___________________________________ Čišćenje filtra Prije čišćenja uređaja, isključite uređaj i isključite ga s napajanja. Oprez Za čišćenje vašeg uređaja nikada nemojte koristiti otapala, korozivna sredstva, metalne predmete ili čvrste četke. Promijenite vrećicu za prašinu. Filtar za zaštitu Spužvasti HEPA Kada je vaša vrećica za prašinu puna, sve ikone motora filtar filtar...
  • Página 56 INFORMACIJE _ ___________________________________ Spužvasti filtar G urnite prema dolje zasun za otvaranje stražnjega poklopca. U klonite spužvu koja se nalazi na stražnjoj strani poklopca i isperite ju. N akon ispiranja, lagano iscijedite spužvu. HEPA filtar P ritisnite gumb na stražnjem poklopcu kako biste otvorili i uklonili HEPA filtar.
  • Página 57: Usklađenost S Direktivom O Električnom I Elektroničkom Opremom (Weee) I Zbrinjavanju Otpada

    INFORMACIJE _ ___________________________________ Usklađenost s Direktivom o Tehničke specifikacije električnom i elektroničkom opremom (WEEE) i zbrinjavanju otpada Ovaj proizvod usklađen je s EU Direktivom Snaga : 800 W WEEE (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi Razina buke : 70 dBA klasifikacijsku oznaku za električni i elektronski Neto masa : 5,1 kg otpad (WEEE). Ovaj je proizvod proizveden s Napon napajanja visokokvalitetnim dijelovima...
  • Página 58: Polski

    BEZPIECZEŃSTWO ▪ Nie używać do czyszczenia Przed użyciem tego urządzenia z niedopałków, popiołu z ko- prosimy uważnie przeczytać tę minka ani zapałek. Może to instrukcję obsługi! Prosimy prze- spowodować pożar. strzegać wszystkich instrukcji za- ▪ chowania bezpieczeństwa, aby Urządzenie to nie jest prze- uniknąć...
  • Página 59 ▪ Do wymiany używaj wyłącz- ▪ Należy chronić ten przyrząd oryginalnych akceso- przed dostępem dzieci. riów GRUNDIG lub worków ▪ Urządzenie to mogą używać Swirl®. dzieci ośmioletnie i starsze ▪ Przed czyszczeniem lub kon- oraz osoby o ograniczonej serwacją...
  • Página 60 Pokrywka węża wyrobu firmy GRUNDIG. Dysza ssąca Odpowiedzialna postawa! Pokrywa górna GRUNDIG kładzie duży nacisk na Przycisk otwierania pojemnika na kurz uzgodnione umową warunki pracy Uchwyt do noszenia za sprawiedliwe wynagrodzenie z a rów n o d l a w ł...
  • Página 61 OBSŁUGA ________________________________________ Zakładanie/wyjmowanie węża Zakładanie i zdejmowanie szczotki do parkietów/ W epchnij końcówkę węża w kierunku strzałki do wlotu węża dywanów Z amocuj rurę teleskopową do szczotki do parkietów/dywanów A by wyjąć rurę teleskopową , wyciągnij ją ze szczotki do parkietów/dywanów Dopasowywanie szczotki uniwersalnej Zatrzaski na końcówce węża powinny ■...
  • Página 62 OBSŁUGA ________________________________________ Dostosowywanie mocy ssania Wskaźnik przepełnienia worka na kurz Moc ssania można regulować za pomocą + / - przycisków na panelu dotykowym na Gdy worek na kurz się zapełni, wszystkie ikony odkurzaczu. na wyświetlaczu i na panelu sterowania 1 2 3 4 5 zaczną...
  • Página 63 OBSŁUGA ________________________________________ Ostrzeżenia dotyczące specyfi- kacji energetycznej Jest to odkurzacz przeznaczony do ogólnego użytku. Aby uzyskać najwyższą wydajność energetyczną i efektywność odkurzania dywanów i parkietów, należy korzystać ze standardowej wysokowydajnej szczotki do dywanów/parkietów . Określone wartości dotyczące specyfikacji energetycznej zostały podane zgodnie ze wstępnie zdefiniowanymi metodami pomiaru (według normy EN60312-1).
  • Página 64: Czyszczenie Filtrów

    INFORMACJE ____________________________________ Czyszczenie filtrów Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia wyłącz je i wyjmij wtyczkę z kontaktu. Uwaga Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać benzyny, rozpuszczalników, substancji żrących, metalowych przedmiotów ani twardych szczotek. Filtr ochrony Wymiana worka na kurz Filtr Filtr HEPA silnika gąbkowy Gdy worek na kurz się zapełni, wszystkie ikony na wyświetlaczu i na panelu sterowania zaczną...
  • Página 65 INFORMACJE ____________________________________ Filtr gąbkowy N aciśnij zatrzask otwierania tylnej pokrywy, aby ją otworzyć. W yjmij gąbkę znajdującą się z tyłu pokrywy, aby ją przepłukać. P o przepłukaniu delikatnie wyciśnij. Filtr HEPA N aciśnij przycisk tylnej pokrywy, aby ją otworzyć i wyjąć filtr HEPA. W ytrzep go i opłucz wodą.
  • Página 66: Zgodność Z Dyrektywą Weee I Usuwanie Odpadów

    INFORMACJE ____________________________________ Zgodność z dyrektywą WEEE Dane techniczne i usuwanie odpadów Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/ Moc : 800 W WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji zużytych urządzeń elektrycznych i Poziom hałasu : 70 dBA elektronicznych (WEEE). Masa netto : 5,1 kg PWyrób ten wykonano z części i Napięcie zasilania materiałów wysokiej jakości, które 220–240 V ~ , 50–60 Hz...
  • Página 67: Suomi

    TURVALLISUUS ▪ tämä käyttöopas Älä käytä laitetta huolellisesti läpikotaisin tupakantumppien, takassa ennen laitteen ensimmäistä olevan tuhkan tai tulitikkujen käyttökertaa! Noudata kaikkia imuroimiseen. Tämä turvallisuusohjeita, jotta välttäisit aiheuttaa tulipalon. väärästä käytöstä aiheutuneet ▪ Tätä laitetta ei ole suunniteltu vahingot! ihmisten tai eläinten imurointia Säilytä...
  • Página 68 ▪ Käytä vaihtaessasi alentuneet tai joilla ei ole ainoastaan alkuperäisiä aikaisempaa kokemusta tai GRUNDIG-varaosia tietoa laitteen käytöstä, jos Swirl®-pölypusseja. heidän käyttöään valvotaan ▪ Irrota virtapistoke aina tai jos he ovat saaneet ennen laitteen puhdistamista ohjeistusta koskien laitteen minkäänlaisia...
  • Página 69 LYHYESTI Ohjauslaitteet Hyvä asiakas, Kosketusherkkä ohjauspaneeli Onneksi olkoon uuden VCC 7750 A Johdon kelauspainike -pölynimurin oston johdosta. Lue huolellisesti seuraavat huomautukset, jotta Päälle/pois-painike voit käyttää laadukasta GRUNDIG tuotettasi Pyörät usean vuoden ajan. Letkun suutin Vastuullinen lähestymistapa! Imusuutin GRUNDIG keskittyy sopimuksiensa Yläkansi...
  • Página 70 KÄYTTÖ __________________________________________ Letkun kiinnittäminen/ Parketti/mattosuulakkeen irrottaminen kiinnittäminen/irrottaminen T yönnä letkun suutin letkun sisääntuloauk- K iinnitä teleskooppivarsi parketti/mattosuu- koon nuolen suuntaisesti lakkeeseen V edä teleskooppivarsi parketti/ mattosuulakkeesta irrottaaksesi sen. Monikäyttöharjan säätäminen Paina monikäyttöharjan vipua asentoon “ ” kovia pintoja sekä parket- Letkun suuttimen kiinnikkeiden tulisi ■...
  • Página 71 KÄYTTÖ __________________________________________ Imutehon säätö Lisävarusteet Voit säätää imutehoa käyttämällä + / - Rakosuulake painikkeita imurin kosketuspaneelista. 1 2 3 4 5 Sopiva “vaikeasti saavutettavissa” olevien alueiden kuten tuolien ja kalusteiden välissä olevien rakojen imurointiin. K äytä imuria tasolla sohvien imurointiin. K äytä imuria tasolla verhojen sekä...
  • Página 72 KÄYTTÖ __________________________________________ Varoituksia koskien energiamer- kintää Tämä on yleiskäyttöinen imuri. Saavuttaaksesi korkeimman energiatehokkuuden puhdistusluokan joka on määritelty mattojen ja parkettien puhdistamista varten, käytä tavanomaista korkean suosituskyvyn parketti/ mattoharjaa . Määritellyt arvot koskien energiamerkintää on määritelty ennalta määritettyjen mittausmenetelmien mukaisesti (EN 60312-1 mukaisesti). Pölyimurin sammuttaminen ja pysäköinti S ammuta laite painamalla PÄÄLLE/POIS-pai-...
  • Página 73: Suodattimien Puhdistaminen

    TIETOJA _ __________________________________________ Suodattimien puhdistaminen Ennen kuin puhdistat laitteen, sammuta se ja irrota sen johto verkkovirrasta. Varoitus Älä koskaan käytä bensiiniä, luotinaineita, syövyttäviä puhdistusaineita, metalliesineitä tai kovia harjoja laitteen puhdistamiseen. Moottorin Pölypussin vaihtaminen HEPA- suojasuodatin suodatin Pölypussin ollessa täynnä, kaikki näyttöruudun sekä kosketuspaneelin kuvakkeet alkavat Vaahtomuovisuodatin vilkkua samanaikaisesti.
  • Página 74 TIETOJA _ __________________________________________ Vaahtomuovisuodatin P aina takakannen avauskiinnikkeitä alaspäin avataksesi kannen. I rrota vaahtomuovi joka on sijoitettu kannen taakse huuhdellaksesi sen. H uuhtelun jälkeen, purista vaahtomuovia varovasti. HEPA-suodatin P aina takakannen painiketta avataksesi ja ir- rottaaksesi HEPA-suodattimen. K arista pölyt ja huuhtele vedellä. J ätä...
  • Página 75: Tekniset Tiedot

    TIETOJA _ __________________________________________ Sähkö- ja Tekniset tiedot elektroniikkaromua koskevan direktiivin (WEEE) vaatimustenmukaisuus ja tuotteen hävittäminen Teho : 800 W Tämä tuote noudattaa Euroopan unionin sähkö- elektroniikkaromua koskevaa direktiiviä Melutaso : 70 dBA 2012/19/EY (WEEE-direktiivi). Tässä tuotteessa Nettopaino : 5,1 kg on sähkö- ja elektroniikkalaitteiden (WEEE) Syöttöjännite kierrätyssymboli. Tämä laite valmistettu 220-240 V ~ , 50-60 Hz korkealuokkaisista...
  • Página 76: Norsk

    SIKKERHET Vennligst les grundig gjennom og skade apparatet. denne instruksjonshåndboken ▪ Ikke bruk på før du begynner å bruke dette sigarettstumper, aske apparatet! Følg alle instrukser peisen eller fyrstikker. Dette ang. sikkerhet for å unngå kan forårsake brann. skader som følge av ukorrekt ▪...
  • Página 77 SIKKERHET framt de er under tilsyn eller ▪ Bruk kun originalt GRUNDIG- mottar instruksjoner om bruk tilbehør eller Swirl®-støvposer av apparatet på en sikker til utskiftning. måte og forstår farene som er ▪ Trekk alltid ut strømledningen involvert. Barn skal ikke leke før rengjøring eller utføring av...
  • Página 78 Gratulerer med kjøpet av din nye støvsuger VCC Kabelspole 7750 A. Vennligst les den følgende brukerveiledningen På-/av-knapp nøye for å sikre at du kan få glede av ditt Hjul kvalitetsprodukt fra GRUNDIG i mange år Slangehette framover. Sugemunnstykke En ansvarlig tilnærmelsesmåte! Øvre omslag GRUNDIG fokuserer på...
  • Página 79: Justere Sugeeffekten

    DRIFT _____________________________________________ Sette inn/fjerne slangen Justere børsten for mange gulv S kyv slangemunnstykket i pilens retning inn Skyv bryteren på børsten for mange gulv i slangeinnløpet eller; til « »-posisjon for harde gulv og parkett. til « »-posisjon for tepper og matter. Festene på slangemunnstykket skal klikke ■...
  • Página 80 DRIFT _____________________________________________ Forsiktig B ruk apparatet ditt på nivå for å rengjøre Ikke bruk den ved å holde den ytre enden av harde overflater. håndtaket Justeringskontroll for sugeeffekt Advarsler om energimerkingen Du kan redusere sugeeffekten til parkett-/ Dette er en støvsuger for generell bruk. teppebørsten på...
  • Página 81: Rengjøre Filtrene

    INFORMASJON _ _________________________________ Rengjøre filtrene Slå av og koble ut støvsugeren før du rengjør den. Forsiktig Bruk aldri bensin, løsemiddel, slipende rengjøringsmidler, metallgjenstander eller harde børster for å gjøre apparatet rent. Skifte støvposen Skumfilter Høyeffektivt Motorbeskyttelsesfilter Når støvposen er full vil alle ikoner på skjermen luftfilter (HEPA- og på...
  • Página 82 INFORMASJON _ _________________________________ Skumfilter T rykk ned bryteren på åpningen på bakdekse- let for å åpne dekselet. T a ut svampen plassert på baksiden av lokket for å skylle den. E tter skylling, klem svampen forsiktig. Høyeffektivt luftfilter (HEPA-filter) T rykk på det bakre lokket for å fjerne det høyef- fektive luftfilteret (HEPA-filteret).
  • Página 83 INFORMASJON _ _________________________________ Samsvar med WEEE- Tekniske Spesifikasjoner direktivet og Deponering av avfallsproduktet Strøm : 800 W Dette produktet er i samsvar med EU-direktivet omhandler elektronisk elektrisk Støynivå : 70 dBA utstyr (2012/19/EU). Dette produktet har Nettovekt : 5,1 kg et klassifiseringsymbol for sortering av avfall Nettspenning elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE). 220-240 V ~ , 50-60 Hz Dette produktet...
  • Página 84: Dansk

    ▪ Skift støvsugerposen hvis til støvsugning af snavs og indikatoren lyser rødt. støvpartikler. Forsøg ikke at bruge ▪ Brug kun originalt GRUNDIG det på store genstande, der kan tilbehør eller Swirl® blokere apparatet og beskadige støvsugerposer, når du udskifter det.
  • Página 85 SIKKERHED ▪ ▪ Træk altid stikket Dette apparat kan bruges af stikkontakten før rengøring børn over 8 år og af personer eller ved vedligeholdelse på reducerede fysiske, apparatet. psykiske eller mentale evner eller mangel på erfaring og ▪ Når det er muligt sættes viden, hvis de har været under netstikket direkte i stikket.
  • Página 86 KORT FORTALT Styrefunktioner Kære kunde Display og berøringspanel Tillykke med din nye støvsuger VCC 7750 A. Knap til oprulning af ledning Læs betjeningsvejledningen grundigt, så du kan være sikker på at få mest mulig fornøjelse af Tænd/sluk-knap dit kvalitetsprodukt fra GRUNDIG i mange år Hjul fremover.
  • Página 87 BETJENING _______________________________________ Isætning/udtagning af slangen Justering af multi-gulvbørsten S kub slangens mundstykke i pilens retning Juster palen på multi-gulvbørsten , eller ind i slangeindløbet til positionen " " for hårde gulve og par- ketgulve. til positionen " " for tæpper og måtter. Fastgørelsesklemmerne på slangens ■...
  • Página 88 BETJENING _______________________________________ Funktion til justering af sugestyrke Børste til hårde gulve Du kan sænke sugestyrken for parket/tæppe- Børsten til hårde gulve er udviklet til brug børsten til et bestemt niveau ved at trække på hårde gulve, såsom klinker, keramikfiler, funktionen til justering af sugestyrke på parketgulve, trægulve osv. håndtaget tilbage , uden det er nødvendigt at Det forebygger ridser ved støvsugning af hårde...
  • Página 89 ANVISNINGER _ __________________________________ Rengøring af filtrene Sluk støvsugeren, og træk stikket ud af stikkontakten, før du rengør apparatet. Advarsel Brug aldrig benzin, opløsningsmidler, ætsende substanser, metalgenstande eller hårde børster til at rengøre apparatet. Motorbeskyttelsesfilter Svampefilter HEPA- Udskiftning af støvsugerposen filter Når støvsugerposen er fuld, begynder alle ikoner på...
  • Página 90: Hepa-Filter

    ANVISNINGER _ __________________________________ Svampefilter T ryk ned på åbnepalen på bagdækslet for at åbne dækslet. F jern den svamp, der sidder bag på låget, og skyl den. T ryk forsigtigt på svampen efter skylningen. HEPA-filter T ryk på knappen til låget på bagsiden for at åbne låget, og tag HEPA-filteret ud.
  • Página 91 ANVISNINGER _ __________________________________ Overholdelse af WEEE- Tekniske specifikationer direktivet og bortskaffelse af affald Dette produkt er i overensstemmelse med WEEE- Effekt : 800 W direktiv (2012/19/EU). Dette produkt bærer Lydniveau : 70 dBA et symbol for klassificering af bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Nettovægt : 5,1 kg Dette produkt er fremstillet af dele og Forsyningsspænding materialer af høj kvalitet, der kan bru-...
  • Página 92: Svenska

    ▪ dammsugarpåsen dammpartiklar. Försök inte indikatorn börjar lysa rött. använda den på stora objekt som kan blockera enheten och skada ▪ Använd bara originaltillbehör den. från GRUNDIG eller Swirl®- dammsugarpåsar när du byter delar. SVENSKA...
  • Página 93 SÄKERHET ▪ ▪ Dra alltid ut strömsladden före här enheten dammsugning eller innan du utför användas av barn från 8 år service på enheten. och uppåt och personer med nedsatt fysisk, känslomässig ▪ När det är möjligt ska du eller mental förmåga eller...
  • Página 94 Display och pekkontrollpanel Gratulerar till köpet av din nya dammsugare Kabellindningsknapp VCC 7750 A. Läs följande användaranteckningar noggrant På/av-knapp för att säkerställa fullständigt åtnjutande av din Hjul högkvalitativa GRUNDIG-produkt i många år Slanglock framöver. Sugmunstycke En ansvarsfull inställning! Övre hölje GRUNDIG fokuserar på...
  • Página 95: Justera Sugkraften

    ANVÄNDNING __________________________________ Fästa / ta bort slangen Justera flergolvsborsten S kjut slangmunstycket i pilens riktning in i Flytta spärren på multigolvmunstycket eller; slangöppningen till ” ”-positionen för hårda golv och par- kett. till ” ”-positionen för mattor, ryamattor Fästena på slangmunstycket ska klicka på ■ och filtar.
  • Página 96 ANVÄNDNING __________________________________ Borste för hårt golv A nvänd apparaten på nivå för att göra rent hårda ytor. Borsten för hårda golv utvecklades för användning på hårda golv, såsom kakel, keramik, parkett, trägolv etc. Effektreglering sugkontroll Det hindrar potentiella repor vid rengöring av Du kan minska sugeffekten hos parkett- / hårda golv tack vare det specialutvecklade mjuka mattborsten till en viss nivå...
  • Página 97 INFORMATION __________________________________ Rengör filtren. Innan du rengör apparaten, stäng av och koppla Försiktighet Använd aldrig bensin, lösningsmedel, frätande ämnen, metallföremål eller hårda borstar för att rengöra apparaten. Motorskyddsfilter Svampfilter HEPA- Byte av dammsugarpåse filter När dammsugarpåsen är full, kommer alla ikoner på skärmen och på touchkontrollpanelen Efter 5 byten av dammsugarpåsar (detta antal börja blinka samtidigt.
  • Página 98 INFORMATION __________________________________ Svampfilter T ryck ner den bakre luckan öppningsspärr för att öppna locket. T a bort svampen som finns placerad på baksi- dan av locket för att skölja den. E fter sköljning, krama försiktigt ur svampen. HEPA-filter T ryck på knappen på bakre luckan för att öppna och ta bort HEPA-filtret.
  • Página 99 INFORMATION __________________________________ I enlighet med WEEE- TEKNİSKA DATA direktivet för hantering av avfallsprodukter Den här produkten gäller under EU WEEE- Effekt : 800 W direktivet (2012/19/EU). Den här produkten Ljudnivå : 70 dBA är försedd med en klassificeringssymbol för avfallshantering av elektriskt och elektroniskt Nettovikt : 5,1 kg material (WEEE). Strömförsörjning Denna produkt är tillverkad med 220-240 V ~ , 50-60 Hz...
  • Página 100 Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com 43/17...

Tabla de contenido