Mono-Betrieb zweier XPL100: Ein einzelnes Mono-Signal (Bus oder Aux-Send) geht vom Mischer zum Verstärker. Dann einen der
Lautsprecherausgänge des Verstärkers mit dem Klinken-Eingang (durchgezogene Linie) oder mit dem Speakon™-Eingang (punktierte Linie)
des XPL100 verbinden. Sodann die Zusatz-Klinken-Buchse an den Klinken-Eingang (durchgezogene Linie) des zweiten XPL100 oder die Zusatz-
Speakon™-Buchse an den Speakon™-Eingang des zweiten XPL100 (punktierte Linie) anschließen.
AMPLIFIER INPUTS AND EXTENSIONS
INPUT
EXTENSION
INPUT
EXTENSION
MAXIMUM POWER
250 WATTS RMS
2 WAY 8 OHM
CAUTION
AVIS;
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT
TO RAIN OR MOISTURE.
DO NOT OPEN
MADE IN CHINA
Stereo-Betrieb zweier XPL100: Ein Stereo-Signal (Bus oder Aux-Send) geht vom Mischer zum Verstärker. Der linke Lautsprecherausgang des
Verstärkers wird an einen XPL100 (an den Klinken-Eingang [durchgezogene Linie] oder an den Speakon™-Eingang [punktierte Linie]) ang-
eschlossen, der rechte an den anderen XPL100 (von Neuem entweder an den Klinken-Eingang Eingang [durchgezogene Linie] oder an den
Speakon™-Eingang [punktierte Linie]).
AMPLIFIER INPUTS AND EXTENSIONS
INPUT
EXTENSION
INPUT
EXTENSION
MAXIMUM POWER
250 WATTS RMS
2 WAY 8 OHM
AVIS;
CAUTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT
NE PAS OUVRIR
RISK OF ELECTRIC SHOCK
TO RAIN OR MOISTURE.
DO NOT OPEN
MADE IN CHINA
SAMSON
SAMSON
MMPL2242
MPL2242
MPL2242
SAMSON
SAMSON
MMPL2242
MPL2242
MPL2242
33
Expedition Pro XPL100
AMPLIFIER INPUTS AND EXTENSIONS
INPUT
EXTENSION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AMPLIFIER INPUTS AND EXTENSIONS
INPUT
EXTENSION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
INPUT
EXTENSION
MAXIMUM POWER
250 WATTS RMS
2 WAY 8 OHM
AVIS;
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT
TO RAIN OR MOISTURE.
MADE IN CHINA
INPUT
EXTENSION
MAXIMUM POWER
250 WATTS RMS
2 WAY 8 OHM
AVIS;
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT
NE PAS OUVRIR
TO RAIN OR MOISTURE.
MADE IN CHINA