Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RANGE HOOD - User instructions
USA
HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation
F
CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización
E
XOS30S
XOS36S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para XO S30S

  • Página 1 XOS30S XOS36S RANGE HOOD - User instructions HOTTE DE CUISINE - Notice d’utilisation CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización...
  • Página 3 Models: XOS30S - XOS36S RANGE HOOD - User instructions ............ p. 5 HOTTE DE CUISINE - Notice d’utilisation ........p. 24 CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización ....p. 43 - 3 -...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspectors use. INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference.
  • Página 6: Installation Instructions

    Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambè ). C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. D. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element. E.
  • Página 7 D. Ducted fans must always be vented to the outdoors. E. This unit must be grounded. WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK. WARNING - UNDER CERTAIN CIRCUMSTANCES DOMESTIC APPLIANCES MAY BE DAN- GEROUS. A. Do not check filters with hood working. B.
  • Página 8 XOS30S - XOS36S: ��� �� ��� �� ��� ��� ��� �� ��� ��� ��� ��� �� ��� ��� ��� �� �� - 8 -...
  • Página 9 Duct pieces: Equivalent number length x used: Total: 3-1/4" x 10" Rect., 1 Ft. straight 7" Round, straight 1 Ft. 8" Round, straight 1 Ft. 3-1/4" x 10" Rect. 15 Ft. 90° elbow 3-1/4" x 10" Rect. 9 Ft. 45° elbow 3-1/4"...
  • Página 10 Duct pieces: Equivalent number length x used: Total: 6"-8" Round wall cap 30 Ft. with dramper 6"-8" Round, roof cap 30 Ft. 6" round to 3-1/4" x10" 1 Ft. rect. transition 6" round to 3-1/4" x10" 16 Ft. rect. transition 90°elbow 7"...
  • Página 11 XOS30S - XOS36S: › Front of hood › Side of hood ������� ������� ������ › Top of hood ��������������� �������� - 11 -...
  • Página 12 INSTALLATION INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTION READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS GENERAL • Carefully read the following important information regarding installation safety and maintenance. Keep this information booklet accessible for further consulta- tions. The appliance has been designed for use in the DUCTING version (air exhaust to the outside Fig.1) or FILTERING (Option- al) version air circulation on the inside.
  • Página 13 INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PER- SONS, OBSERVE THE FOLLOWING. • Power Supply Connection: For connection to the power supply refer to the following Fig.2: 1. Remove the power supply cover by undoing the (2) screws Fig.2A. 2.
  • Página 14 5. Insert the wires into the box, then close the box cover, securing it using the screws that were previously removed. The appliance should be installed at a minimum height of 27" up to a maximum height of 32" for optimal performance. If a connection ductwork composed of two parts is used, the upper part must be placed outside the lower part.
  • Página 15 • Fixing to the wall: Drill the holes A respecting the distances indicated (Fig.4). Fix the appliance to the wall and align it in horizontal position to the wall units. When the appliance has been adjusted, definitely fix the hood using the screws A (Fig.5).
  • Página 16 • Fixing the decorative telescopic flue: Arrange the electrical power supply within the dimensions of the decorative flue. If your appliance is to be installed in the ducting version or in the version with external motor, prepare the air exhaust opening. Adjust the width of the support bracket of the upper flue (Fig.7).
  • Página 17 • If the apparatus is equipped with the following controls: A = LIGHT B = OFF C = SPEED I D = SPEED II E = SPEED III � � � � � � G = MOTOR WORKING indicator XOS30S - XOS36S - 17 -...
  • Página 18 MAINTENANCE • We recommend that the cooker hood is switched on before any food is cooked. We also recommend that the appliance is left running for 15 minutes after the food is cooked, in order to thoroughly eliminate all contaminated air. The effective performance of the cooker hood depends on constant maintenance;...
  • Página 19 FUSE • The halogen lamps circuit is controlled by a fuse 5x20 mm, 125V 5A. In case of necessity it can be replaced only by spe- cialized personnel. • Replacing halogen light bulbs: To replace the halogen lamps B, from the inside of the cooker hood press �...
  • Página 20 WARNING FIRE HAZARD NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, attics or garages. All exhaust must be ducted to the outside, unless using the recirculating option. Use single wall rigid Metal ductwork only. Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints w/ certified Silver Tape or Duct Tape.
  • Página 21 �� �� � � CARBON FILTER KIT XORFK05: The kit includes an air diverter A, 2 screws and 2 expan- sions plugs B1, 2 screws B2 and 2 round filters C. � � � � Fig.1: Remove the 2 screws E and have the top flue F go into the bottom flue G. Remove the two flues F-G and place them on a flat surface.
  • Página 22 � � �� ��� � �� Fig.2: Remove the bracket H by loosening the Fig.3: Center the air diverter A in screws E and throw it away. the middle of the hood and posi- tion it as high as needed. Follow the indicated quotas to drill the holes and fasten the diverter using the screws and expansion plugs b1.
  • Página 23 � � � � � Fig.6: Remove the aluminum panels Fig.7: The filters C must be applied to the by pulling the lever 1 out and pushing suction unit inside the hood, centering downwards 2. them inside of it and turning them 90° until they snap into place.
  • Página 24: Instructions De Securite Importantes

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR UN USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENT LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS COMMENCER PAR LIRE ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS. IMPORTANT: Conserver les Instructions à usage des Inspecteurs Electriques Locaux. A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR: Laisser les Instructions dans l’unité à usage du propriétaire.
  • Página 25 d’éviter toute mise sous tension accidentelle. Au cas où les commandes de déconnection ne pourraient être fermées à clef, fixer sur lepanneau de service un message avertissant du danger, par exemple une plaque. AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE PAR INFLAMMA- TION DES GRAISSES PRESENTES SUR LA GAZINIERE : A.
  • Página 26: De Dommages Aux Personnes, Respecter Les Regles Suivantes

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, RESPECTER LES REGLES SUIVANTES : A. Les opérations d’installation et de branchement électrique doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément aux lois et aux normes en vigueur, y com- pris celles relatives aux appareils à...
  • Página 27 XOS30S - XOS36S: ��� �� ��� �� ��� ��� ��� �� ��� ��� ��� ��� �� ��� ��� ��� �� �� - 27 -...
  • Página 28 Elément du conduit: Numéro équivalent longueur pour tronçons utilisés: Total: 3-1/4" x 10" Rect., 1 Ft. straight 7" Round, straight 1 Ft. 8" Round, straight 1 Ft. 3-1/4" x 10" Rect. 15 Ft. 90° elbow 3-1/4" x 10" Rect. 9 Ft. 45°...
  • Página 29 Elément du conduit: Numéro équivalent longueur pour tronçons utilisés: Total: 6"-8" Round wall cap 30 Ft. with dramper 6"-8" Round, roof cap 30 Ft. 6" round to 3-1/4" x10" 1 Ft. rect. transition 6" round to 3-1/4" x10" 16 Ft. rect.
  • Página 30 XOS30S - XOS36S: › Partie avant de la hotte › Partie latérale de la hotte ������� ������� ������ › Partie supérieure de la hotte ��������������� �������� - 30 -...
  • Página 31 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS GENERALITES • Lire attentivement les informations suivantes, relatives à la sécurité dans les opérations d’installation et de manuten- tion. Conserver ce fascicule d’informa- tions pour des consultations ultérieures. Cet appareil a été...
  • Página 32 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ATTENTION: CETTE OPÉRATION DOÎT ÊTRE EFFECTUÉE SANS QUE L’APPAREIL NE SOIT BRANCHÉ AU RÉSEAU D’ALIMENTATION. • Branchement électrique: Pour brancher l’appareil au réseau d’alimentation électrique, suivre les indications repor- tées sur la figure 2: 1. Enlevez le couvercle d’alimentation en dévissant les (2) vis. Fig.2A. 2.
  • Página 33 - Réalisez la connexion électrique conformément aux dispositions de la norme nationa- le (ANSI/NFPA 70-1999). 5. Insérez les câbles à l’intérieur de la boîte et ensuite fermez-la en fixant le couvercle avec les vis précédemment enlevées. L’appareil doit être installé à une hau- teur minimum de 27"...
  • Página 34 • Fixation au mur: A l’aide d’une perceuse, effectuer les trous A en respectant les distances indi- quées sur la figure 4. Fixer l’appareil à la paroi et l’aligner en position horizontale avec les unités déjà fixées sur le mur. Une fois l’appareil réglé, le fixer définitivement ����...
  • Página 35 • Fixation du conduit de fumee telescopique decoratif : prédisposer l’alimentation électrique de façon à ce qu’elle soit couverte par le tube té- lescopique décoratif. Prédisposer le trou d’évacuation d’air. Régler la largeur de l’étrier de support du tube décoratif supérieur (Fig.7). Fixer l’étrier au plafond au moyen des vis A (Fig.7) de façon à...
  • Página 36 UTILISATION • Si l’appareil dispose des commandes suivantes: A = touche ECLAIRAGE B = touche OFF C = touche PREMIERE VITESSE D = touche DEUXIEME VITESSE E = touche TROISIEME VITESSE G= voyant MOTEUR EN MARCHE � � � � �...
  • Página 37 MANTENANCE • Il est conseillé de mettre en service la hotte quelques minutes avant de commencer à cuisiner. De même il est conseillé de l’arrêter 15 minutes après avoir terminé la cuisson pour éliminer au maximum les odeurs et évacuer l’air vicié. Le bon fonctionnement de la hotte est lié...
  • Página 38 FUSIBLE • Les lampes halogènes sont protégées par un fusible 5x20 mm, 125V 5A. Au cas où il faille le remplacer, l’opération ne de- vra être effectuée que par du personnel spécialisé. • R e m p l a c e m e n t d e s l a m p e s halogènes: Pour changer les lampes halogènes B, �...
  • Página 39 AVERTISSEMENT: DANGER D’INCENDIE N’installez JAMAIS le conduit d’évacuation de l’air dans les interstices des murs, vides sanitaires, attiques ou garages. L’air doit toujours être évacué à l’extérieur sauf si on opte pour l’option de la recirculation. Utilisez exclusivement des conduits en métal rigide à simple paroi. Procédez à...
  • Página 40 �� �� � � KIT FILTRE A CHARBON XORFK05: le kit contient un déviateur d’air A, 2 vis et 2 che- villes expansible B1, 2 vis B2 et 2 filtres ronds C. � � � � Fig.1: Enlever les 2 vis E et faire descendre la cheminée supérieure F dans la cheminée inférieure G.
  • Página 41 � � �� ��� � �� Fig.2: Retirer l’étrier H en dévissant les vis E et Fig.3: Placer le déviateur d’air A la jeter. au centre de la hotte à la hauteur désirée. Effectuer les trous en res- pectant les cotes indiquées et fixer le déviateur avec les vis et les che- villes expansibles b1.
  • Página 42 � � � � � Fig.6: Enlever les panneaux en alumi- Fig.7: Les filtres C doivent être appliqués au nium en tirant vers l’extérieur le levier 1 groupe aspirant situé à l’intérieur de la hotte et pousser vers le bas 2. en les plaçant au centre de celui-ci et en les tournant de 90 degrés jusqu’au déclic de blocage.
  • Página 43: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD RELATIVAS SOLO AL USO DOMESTICO LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE PROCEDER. IMPORTANTE: Guarde las Instrucciones de uso de los Inspectores Eléctricos Locales. PARA EL INSTALADOR: Deje las Instrucciones en la unidad de uso del proprietario. PARA EL PROPIETARIO: Guarde las instrucciones para consultas futuras.
  • Página 44: Instrucciones Para La Instalacion

    filtro. C. Use cazuelas de dimensiones adaptas. Siempre utilize utensilios de cocina idóneos a la dimensión de la olla que se encuentra sobre la superficie del horno. D. Mantenga limpio el motor, los filtros y la superficie donde se acumula la grasa. E.
  • Página 45 Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers - ASHRAE) y por las autoridades de códigos locales. C. Cuando corte o taladre en la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni otras utilidades escondidas.
  • Página 46 XOS30S - XOS36S: ��� �� ��� �� ��� ��� ��� �� ��� ��� ��� ��� �� ��� ��� ��� �� �� - 46 -...
  • Página 47 Elementos del conducto: Número equivalente longitud para tramos utilizados: Total: 3-1/4" x 10" Rect., 1 Ft. straight 7" Round, straight 1 Ft. 8" Round, straight 1 Ft. 3-1/4" x 10" Rect. 15 Ft. 90° elbow 3-1/4" x 10" Rect. 9 Ft. 45°...
  • Página 48 Elementos del conducto: Número equivalente longitud para tramos utilizados: Total: 6"-8" Round wall cap 30 Ft. with dramper 6"-8" Round, roof cap 30 Ft. 6" round to 3-1/4" x10" 1 Ft. rect. transition 6" round to 3-1/4" x10" 16 Ft. rect.
  • Página 49 XOS30S - XOS36S: › Parte frontal de la campana › Parte lateral de la campana ������� ������� ������ › Parte superior de la campana ��������������� �������� - 49 -...
  • Página 50: Generalidades

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES GENERALIDADES • Lea atentamente la siguiente informa- ción relativa a la seguridad durante las operaciones de instalación y manten- ción. Guarde este opúsculo informativo para ulteriores consultas futuras. El elec- trodoméstico ha sido proyectado para ser utilizado con la versión ASPIRANTE (evacuación del aire hacia el externo –...
  • Página 51 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION ¡ATENCIÓN! ESTA OPERACIÓN DEBE SER EJECUTADA CON EL APARATO DESCONECTADO DE LA RED DE ALIMENTACIÓN. • Conexión a la alimentación eléctrica: Para conectar el electrodoméstico a la alimentación eléctrica, refiérase a lo siguiente, Fig.2: 1. Quite la tapa de alimentación desenroscando los (2) tornillos. Fig.2A. 2.
  • Página 52 nacional (ANSI/NFPA 70-1999). 5. Introduzca los cables dentro de la caja, luego ciérrela con la tapa fijándola con los tornillos precedentemente quitados. El electrodoméstico debe ser instala- do a una altura mínima de 27" sobre los hornos eléctricos, y de 32" en caso se usen hornos a gas o combinados.
  • Página 53 • Fijación a la pared: Con la ayuda de un taladro perfore los agujeros A respetando las distancias in- dicadas (Fig.4). Fije el electrodoméstico a la pared y alíneelo en posición hori- zontal a las unidades de la pared. Cuan- do el aparato haya sido regulado, fíjelo ����...
  • Página 54 • Fijación del humero telescopico decorativo: Coloque alimentación eléctrica de modo que sea cubierta por el tubo telescópico de- corativo. Prepare el agujero de evacuación del aire. Regule el ancho de la abrazadera de soporte del tubo decorativo superior (Fig.7). Luego fije la abrazadera al techo con los tornillos A (Fig.7) de modo que se alínee con la campana y respetando la distancia con el techo indicada en la Fig.6.
  • Página 55: Si El Aparato Está Equipado Con Los Siguientes Comandos

    • Si el aparato está equipado con los siguientes comandos: A= botón ILUMINACION. B= botón OFF C= botón PRIMERA VELOCIDAD. D= botón SEGUENDA VELOCIDAD. E= botón TERCERA VELOCIDAD. G= luz indicadora MOTOR EN FUNCIO- � � � � � � NAMIENTO.
  • Página 56 MANTENCIÓN • Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes de proceder a la cocción de un alimento cualquiera. Se recomienda también, dejar funcionar el aparato durante 15 minutos después de haber finalizado la cocción para lograr una evacuación completa del aire viciado.
  • Página 57 FUSIBLE • Las lámparas halógenas son controladas por un fusible 5x20 mm, 125V 5A. En caso sea necesario reemplazarlo, la operación debe ser efectuada sólo por personal es- pecializado. • S u s t i t u c i ó n d e l a s l á m p a r a s halógenas: Para sustituir las lámparas halógenas B, �...
  • Página 58 ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO NO instale NUNCA el conducto con la descarga de aire colocada en la escotadura de paredes, en pavimentos ventilados, áticos o garajes. El aire se debe descargar hacia afuera salvo cuando se utiliza la opción de la recirculación.
  • Página 59 �� �� � � FILTRO DE CARBÓN ACTIVO XORFK05: El kit contiene un desviador de aire A, 2 torni- llos y 2 tacos de expansión B1, 2 tornillos B2 y 2 filtros circulares C. � � � � Fig.1: Quitar los 2 tornillos E y hacer bajar la chimenea superior F en el interior de la chimenea inferior G.
  • Página 60 � � �� ��� � �� Fig.2: Quite el estribo H desatornillando los Fig.3: Centre el desviador de aire A tornillos E y tírelo. respecto a la campana y sitúelo a la altura deseada. Practique los agu- jeros según las medidas indicadas y fije el desviador con los tornillos y los tacos de expansión b1.
  • Página 61 � � � � � Fig.6: Quitar los paneles de aluminio ti- Fig.7: Los filtros C deben aplicarse a la uni- rando hacia fuera la palanca 1 y empujar dad aspirante que se encuentra dentro de la hacia abajo 2. campana, centrándolos en la misma y girán- dolos 90 grados hasta oír el clic de bloqueo.
  • Página 64 3LIK0000...

Este manual también es adecuado para:

S36s

Tabla de contenido