Página 1
XORI36S NEED HELP? Call our ventilation experts toll free al 800-966-8300 AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE ? Contactez nos experts au numéro gratuit 800-966-8300 ¿NECESITA AYUDA? Póngase en contacto con nuestros expertos a través del número gratis 800-966-8300 RANGE HOOD - User instructions HOTTE DE CUISINE - Notice d’utilisation...
Página 2
The warranty is extended to the original purchaser for products purchased for ordinary home use in North America. Should you require service for your XO product call a product service specialist at 800.966.8300 What is not covered Improper Installation.
ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspectors use. INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference.
Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambè). C. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. D. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element. E. Keep fan, filters and grease laden surface clean. F.
Página 5
D. Ducted fans must always be vented to the outdoors. E. This unit must be grounded. WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK. WARNING - UNDER CERTAIN CIRCUMSTANCES DOMESTIC APPLIANCES MAY BE DANGEROUS. A. Do not check filters with hood working. B.
DUCT FITTINGS: Equivalent Total Duct Quantity This Hood Must Use an Dimensions: Number Equivalent Piece: Used: Length*: Length: 6" Round Duct. It Can Transition to 3-1/4" x 1 ft. (per foot Round, straight 10" or 3-1/4" x 12" Duct. lenhgth) 3-1/4"...
Página 7
WARNING FIRE HAZARD NEVER exhaust air or terminate duct work into spaces between walls, crawl spaces, ceiling, attics or garages. All exhaust must be ducted to the outside, unless using the recirculating option. Use single wall rigid Metal ductwork only. Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints w/ certified Silver Tape or Duct Tape.
Página 8
PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCE XORI36S: › Front of hood › Side of hood 12-15/16" 11-3/16" › Top of hood › Mounting height and clearance: Min 27" - Max 32" 35-3/8" 36" - 8 -...
Página 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION - VENTED TO THE OUTSIDE 1. INSTALLATION: - Remove the structure from the packa- ging and remove the 2 screws A to sepa- ratethe upper part from the lower part (Fig.1). - Position hole template on the ceiling paying attention that the arrow is posi- tioned on the same side as the appliance controls (Fig.2).
Página 10
structure B (Fig.4). Adjust the height by referring to the amounts indicated in (Fig.5) and block it usingthe 8 screws G that are supplied (Fig.6). - Fix the flexible pipe to the prepared air evacuation hole (Fig.7). - Take the upper chimney piece and fix it to the structure using the 2 screws A (Fig.8).
Página 12
the structure paying attention that the previously unscrewed screws O, hook into the slots in the lower part as indi- cated in (Fig.9B). Drive in the 3 screws N (supplied)and tighten the 2 screws O (Fig.9B). - Fix the air evacuation pipe H (not sup- plied) onto the connection flange F (Fig.10).
Página 13
to the hood body with screws, remove the anti-grease filters from the hood by acting on the relevant handles (Fig.13). Then screw the lower chimney piece pipe to the inside of the hood, using screws P (Fig.12). Relocate the filters in their seat. IMPORTANT - The range hood must be secured to wall studs or use drywall anchors capable of supporting 75 lbs.
POWER SUPPLY: IMPORTANT – (Please read carefully) WARNING: FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED. Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Do not use an extension cord or adapter plug with this appliance. Follow National electrical codes or prevailing local codes and ordinances.
2. CONNECT ELECTRICAL: WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PER- SONS, OBSERVE THE FOLLOWING: Before making electrical connections to power supply, the electrical box must be secured in place as indicated in Fig.14. Before installing the appliance fix the electrical box as indicated in Fig.14.
Página 16
For connection to the power supply refer to the following Fig.15: 1. Remove the power supply cover by undoing the (2) screws (Fig.15A). 2. Break through the hole on the box cover. 3. Secure the power supply conduit to the cover. 4.
Página 17
ANSI/NFPA 70-1999. 5. Insert the wires into the box, then close the box cover, securing it using the screws that were previously removed. The appliance must be installed at a mini- mum height of 27" from an electric cooker stove, or 32" from gas or combined cooker stoves.
Página 18
DUCTLESS RECIRCULATING OPTION: CARBON FILTER KIT XORFK01: The kit includes an air diverter A, 1 screw B and 2 rect- angular filters C. Fig.1: Put together the two parts of the air de- Fig.2: To remove the two screws viator as shown in picture no 3.1. It may be nec- E, to take down the lower chi- essary to cut the deviator to fit the width of the meny F.
Página 19
6" ROUND FLEXIBLE METAL DUCT PIPE NOT INCLUDED Fig.3: To fix the air diverter A on the support’s Fig.4: To take the upper chimeny F bracket using the screw B as it is shown in and to fix it to the structure using the the figure.
Página 20
Fig.7: Remove the aluminum panels Fig.8: The charcoal filters C must be fit- by pulling the lever 1 out and pushing ted in the ducting unit located inside the downwards 2. hood. Fig.9: Put the aluminum panels back in place (Fig.7). - 20 -...
Página 21
following controls luminous: A = LIGHT B = OFF C = SPEED I D = SPEED II E = SPEED III F = AUTOMATIC STOP TIMER - 15 minutes If your appliance does not have the INTENSIVE speed function, press key E for two seconds and it will be activated for 10 minutes after which it will return to the previously set speed.
Página 22
MAINTENANCE We recommend that the cooker hood is switched on before any food is cooked. We also recommend that the appliance is left running for 15 minutes after the food is cooked, in order to thoroughly eliminate all contaminated air. The effective perfor- mance of the cooker hood depends on constant maintenance;...
Página 23
- DO NOT allow deposit to remain for long periods of time. - DO NOT use ordinary steel wool or steel brushes. Small bits of steel may adhere to the surface causing rust. - DO NOT allow salt solutions, disinfectants, bleaches, or cleaning compounds to remain in contact with stainless steel for extended periods.
Página 24
Replacing halogen light bulbs: To replace the halogen light bulbs B, remove the glass panel C using a lever action on the relevant cracks. Replace the bulbs with new ones of the same type. Caution: do not touch the light bulb with bare hands.
INSTALLATION PREPARATION: Check installation hardware: Locate the hardware package packed with the hood and check contents. TYPE DESCRIPTION N° 1/8" x 6/16" 3/16" x 5/16" 2-piece decorative duct cover Aluminum filters (dimension shown for reference only) 21-1/16" 19-14/16" - 27 -...
Página 28
- AC 120v-60Hz (4.20 amp). Options: - Optional recirculating kit if outside venting is available. Model: XORFK01 XO is Exclusively Distributed by: Eastern Marketing Corp 24 Eisenhower Parkway Roseland, New Jersey 07068 800-966-8300 www.easternmarketing.com www.xoappliace.com - 28 -...
Página 29
à compter de la date d’achat. La garantie couvre les achats effectués pour un usage domestique en Amérique du Nord. Si vous avez besoin d’assistance pour votre produit XO, téléphonez au numéro 800.966.8300 Que ne couvre-t-elle Installation incorrecte.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR UN USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENT LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS COMMENCER PAR LIRE ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS. IMPORTANT: Conserver les Instructions à usage des Inspecteurs Electriques Locaux. A L’ATTENTION DE L’INSTALLATEUR: Laisser les Instructions dans l’unité à usage du propriétaire.
Página 31
afin d’éviter toute mise sous tension accidentelle. Au cas où les commandes de déconnection ne pourraient être fermées à clef, fixer sur lepanneau de service un message avertissant du danger, par exemple une plaque. AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE PAR INFLAMMATION DES GRAISSES PRESENTES SUR LA GAZINIERE: A.
Página 32
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AUX PERSONNES, RESPECTER LES REGLES SUIVANTES: A. Les opérations d’installation et de branchement électrique doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément aux lois et aux normes en vigueur, y com- pris celles relatives aux appareils à...
RACCORDS DE Longueur CANALISATION: Longueur Quantité Conduit: Dimensions: total équivalente*: utilisée: équivalente: Cette hotte doit utiliser un conduit rond de 20 30 cm (1 pied) Rond droit (par longueur cm (8 po) raccordan en pied) à un tuyau 8 cm x 30 cm (3-1/4 po x 12 po).
AVERTISSEMENT: DANGER D’INCENDIE N’installez JAMAIS le conduit d’évacuation de l’air dans les interstices des murs, vides sanitaires, attiques ou garages. L’air doit toujours être évacué à l’extérieur sauf si on opte pour l’option de la recirculation. Utilisez exclusivement des conduits en métal rigide à simple paroi. Procédez à...
Página 35
DIMENSIONS DU PRODUIT ET DISTANCES XORI36S: › Partie avant de la hotte › Partie latérale de la hotte 12-15/16" 11-3/16" › Partie supérieure de la hotte › Hauteur de montage et distances : Min 27" - Max 32" 35-3/8" 36"...
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION INSTALLATION AVEC ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR 1. MONTAGE DE LA HOTTE: - Déballer la structure et enlever les 2 vis A pour séparer la partie supérieure de la partie inférieure (Fig.1). - Positionner le gabarit de forure au pla- fond en faisant attention à...
Página 37
ture télescopique C et l’insérer sur la partie supérieure B (Fig.4). Régler la hauteur désirée en se référant aux cotes indiquées dans la (Fig.5) et la bloquer au moyen des 8 vis G fournies avec l’appareil (Fig.6). - Fixer tuyau flexible trou d’évacuation air disposé...
Página 39
hésif L (Fig.9A). - Dévisser les 2 vis O (Fig.9A) de 3 mm au maximum. Insérer le groupe d’aspiration à l’intérieur de la structure en faisant at- tention à ce que les vis O, dévissées pré- cédemment, aillent se placer avec les orifices fendus dans la partie inférieure comme c’est indiqué...
Página 40
conduit de fumées inférieur sur le corps de la hotte (Fig.11). - Si votre appareil est doté d’un conduit de fumées inférieur qui doit être fixé au corps de la hotte avec les vis, enlever les filtres anti-graisse de la hotte en intervenant sur les ma- nilles correspondantes (Fig.13).
Página 41
ALIMENTATION: IMPORTANT (veuillez lire attentivement) MISE EN GARDE: POUR VOTRE SECURITE, L’APPAREIL DOIT ETRE MIS SUR LE SOL. Avant de commencer l’installation, éliminer le fusible ou ouvrir l’interrupteur du circuit. Ne pas utiliser de rallonges et de prises d’adaptation avec cet appareil. Veuillez vous en tenir aux codes nationaux sur la sécurité...
2. RACCORDEMENT ELECTRIQUE: ATTENTION: CETTE OPÉRATION DOÎT ÊTRE EFFECTUÉE SANS QUE L’APPAREIL NE SOIT BRANCHÉ AU RÉSEAU D’ALIMENTATION. ATTENTION: Avant de connecter l’appareil à la réseau d’ alimentation, la bôite du système électrique doit être positionnée comme indiqué par l’illustration nr.14. Avant d’installer l’appareil, effectuez la fixation de la boîte de l’installation électrique (v.
Página 43
Pour brancher l’appareil au réseau d’alimentation électrique, suivre les indications repor- tées sur la figure 15: 1. Enlevez le couvercle d’alimentation en dévissant les (2) vis (Fig.15A). 2. Cassez le trou du couvercle de la boîte. 3. Fixez le conduit d’alimentation au couvercle. 4.
- Raccordez le conduit électrique au boîtier de connexion en n’utilisant que des compo- sants homologués. - Réalisez la connexion électrique conformément aux dispositions de la norme nationale (ANSI/NFPA 70-1999). 5. Insérez les câbles à l’intérieur de la boîte et ensuite fermez-la en fixant le couvercle avec les vis précédemment enlevées.
Página 45
OPTION DE RECIRCULATION SANS TUYAU: KIT FILTRE À CHARBON XORFK01: Le kit contient un déviateur d’air A, 1 vis B et 2 filtres cassette C. Fig.1: Unir les deux parties du déflecteur d’air Fig.2: Enléver les deux vis E et comme illustré...
TUYAU CIRCULAIRE DE 6" FLEXIBLE EN MÉTAL NON INCLUS Fig.3: Fixer le déviateur d’air A sur l’étrier Fig.4: Prendre la cheminée su- de support par la vis B comme il est indiqué périeure F et la fixer sur la structure dans le visuel.
Página 47
Fig.7: Enlever les panneaux en alumi- Fig.8: Les filtres au charbon actif C doi- nium en tirant vers l’extérieur le levier 1 vent s’appliquer au groupe d’aspiration et pousser vers le bas 2. prévu à l’intérieur de la hotte. Fig.9: Replacer les panneaux en alumi- nium précédemment enlevés (Fig.7).
Página 48
UTILISATION suivantes lumineux: A = Touche ECLAIRAGE B = Touche OFF C = Touche PREMIERE VITESSE D = Touche DEUXIEME VITESSE E = Touche TROISIEME VITESSE F = Touche MINUTEUR ARRET AUTOMA- TIQUE 15 minutes (*) Si votre appareil possède la fonction vitesse INTENSE, maintenir appuyé...
Página 49
MANTENANCE Il est conseillé de mettre en service la hotte quelques minutes avant de com- mencer à cuisiner. De même il est conseillé de l’arrêter 15 minutes après avoir terminé la cuisson pour éliminer au maximum les odeurs et évacuer l’air vicié. Le bon fonctionnement de la hotte est lié...
Página 50
détergent et de l’eau. Frotter légèrement en direction des lignes du poli ou du “grain” de la finition en acier inox. Ne pas trop gratter pour ne pas endommager la surface. - NE PAS laisser les dépôts pendant trop longtemps sur la hotte. - NE PAS utiliser de tampons à...
Página 51
Pour changer les lampes halogènes B retirez le verre C en faisant levier dans les fentes prévues. Remplacez-les par des lampes de même type. Attention: ne touchez pas aux lampes mains nues. - 51 -...
PRÉPARATION À L’INSTALLATION: Vérification du matériel d’installation: Inspectez le paquet de l’appareil emballé avec la hotte et vérifiez le contenu. TYPE DESCRIPTION N° 1/8" x 6/16" 3/16" x 5/16" Cache conduit décoratif 2 pièces Filtre en aluminium (dimension fournie à titre indicatif uniquement) 21-1/16"...
Página 55
- AC 120v-60Hz (4.20 amp). Options: - Kit de recirculation en option si la ventilation vers l’extérieur sont disponible. Modèle: XORFK01 XO est Exclusivement Distribué par: Eastern Marketing Corp 24 Eisenhower Parkway Roseland, New Jersey 07068 800-966-8300 www.easternmarketing.com www.xoappliace.com - 55 -...
Página 56
Daños causados después de la entrega. ¿SE ESPERABA MÁS DE UN XO? Cuando compra un producto XO puede estar seguro de que ha comprado un producto de alta calidad, innovador y agradable desde el punto de vista estético, realizado por una empresa que está...
ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD RELATIVAS SOLO AL USO DOMESTICO LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE PROCEDER. IMPORTANTE: Guarde las Instrucciones de uso de los Inspectores Eléctricos Locales. PARA EL INSTALADOR: Deje las Instrucciones en la unidad de uso del proprietario. PARA EL PROPIETARIO: Guarde las instrucciones para consultas futuras.
filtro. C. Use cazuelas de dimensiones adaptas. Siempre utilize utensilios de cocina idóneos a la dimensión de la olla que se encuentra sobre la superficie del horno. D. Mantenga limpio el motor, los filtros y la superficie donde se acumula la grasa. E.
Página 59
Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers - ASHRAE) y por las autoridades de códigos locales. C. Cuando corte o taladre en la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni otras utilidades escondidas.
Página 60
ACCESORIOS PAR Longitud CONDUCTOS: Pieza del Longitud Cantidad Dimensiones: Equivalente ducto: Equivalente*: utilizada: Total: Esta campana debe usar un conducto 1 pie recto Circular, recta. (por longitud redondo de 8". Puede de pie) cambiar a un conducto 1 pie recto de 3-1/4"...
ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO NO instale NUNCA el conducto con la descarga de aire colocada en la escotadura de paredes, en pavimentos ventilados, áticos o garajes. El aire se debe descargar hacia afuera salvo cuando se utiliza la opción de la recirculación.
DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y DISTANCIAS XORI36S: › Parte frontal de la campana › Parte lateral de la campana 12-15/16" 11-3/16" › Parte superior de la campana › Altura de montaje y distancias: Min 27" - Max 32" 35-3/8" 36" - 62 -...
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN CON DESCARGA AL AIRE LIBRE 1. MONTAJE DE LA CAMPANAS: Aque la estructura del embalaje y quite los 2 tornillos A para separar la partesu- perior de la inferior (Fig.1). - Coloque la guía de perforación en el techo asegurándose que la flecha sea coloca-da en el mismo lado del mando del aparato (Fig.2).
Página 64
rior B (Fig.4). Regule la altura deseada refiriéndose a las cuotas indicadas en (Fig.5) y fijar con los 8 tornillos G inclui- dos (Fig.6). - Fije el tubo flexible al agujero de evac- uación de aire preparado (Fig.7). - Tome el conducto de evacuación de humo superior y fíjelo a la estructura con los 2 tornillos A (Fig.8).
Página 66
aspiración dentro de la estructura asegurándose que los tornillos O, precedentemente destornillados, se enganchen con los ojales en la parte inferior como indicado en (Fig.9B). Atornille los 3 tornillos N (incluidos) y ajuste los 2 tornillos O (Fig.9B). - Fije el tubo de evacuación de aire H (no incluido) al collar de conexión F (Fig.10).
Página 67
(Fig.11). - Si su aparato está equipado con un conducto de evacuación de humo inferior que necesita ser fijado al armazón de la campana con tornillos, quite los filtros antigrasa de la campana utilizando las manijas correspondientes (Fig.13). Luego atornille el tubo del conducto de evacuación de humo inferior dentro de la campana, utilizando los tornillos P (Fig.12).
ALIMENTACIÓN: IMPORTANTE (se ruega leer atentamente) ADVERTENCIA: PARA GARANTIZAR SU SEGURIDAD, APOYE EL EQUIPO EN EL SUELO. Antes de iniciar la instalación, quite el fusible o abra el interruptor de circuito. No utilice alargadores y tomas de adaptación con este equipo. Respete los códigos nacionales so- bre la seguridad eléctrica o los códigos y reglamentos locales correspondientes.
2. CONEXIÓN ELÉCTRICA: ¡ATENCIÓN! ESTA OPERACIÓN DEBE SER EJECUTADA CON EL APARATO DESCONEC- TADO DE LA RED DE ALIMENTACIÓN. Antes de proceder con la instalación del aparato, efectuar la fijación de la caja planta eléctrica tal como indicado en la (Fig.14). Fig.14A: Levantar la caja planta eléctrica.
Página 70
Para conectar el electrodoméstico a la alimentación eléctrica, refiérase a lo siguiente, Fig.15: 1. Quite la tapa de alimentación desenroscando los (2) tornillos (Fig.15A). 2. Realice el orifico de la tapa de la caja. 3. Fije el conducto de alimentación a la tapa. 4.
- Conecte el canal eléctrico a la caja de cableado utilizando componentes homologados. - Realice la conexión eléctrica en conformidad con las disposiciones de la norma nacio- nal (ANSI/NFPA 70-1999). 5. Introduzca los cables dentro de la caja, luego ciérrela con la tapa fijándola con los tornillos precedentemente quitados.
OPCIÓN DE RECIRCULACIÓN SIN TUBO: FILTRO DE CARBÓN ACTIVO XORFK01: El kit contiene un desviador de aire A, 1 torni- llo B y 2 filtros de cajón C. Fig.1: Una las dos partes del deflector de aire, como Fig.2: Remover los dos tornillos se muestra en la figura 3.1.
Página 73
TUBO CIRCULADOR DE 6" FLEXIBLE DE METAL NO INCLUIDO Fig.3: Fijar el desviador de aire A sobre el Fig.4: Tomar la chimnea superior F y estribo de soporte con el tornillo B como es fijarlo a la estructura con l’ utilización indicado en la illustración.
Página 74
Fig.7: Quitar los paneles de aluminio ti- Fig.8: Los filtros al carbón activo C se de- rando hacia fuera la palanca 1 y empujar ben aplicar al grupo aspirador situado en hacia abajo 2. el interior de la campana. Fig.9: Volver a colocar los paneles de alu- minio anteriormente quitados (Fig.7).
Página 75
guientes comandos luminosos: A = Botón ILUMINACION. B = Botón OFF C = Botón PRIMERA VELOCIDAD. D = Botón SEGUENDA VELOCIDAD. E = Botón TERCERA VELOCIDAD. F = Botón TIMER PARADA AUTOMáTICA 15 MINUTOS (*). Si su aparato está equipado con la fun- ción velocidad INTENSIVA, tener el botón E presionado por casi 2 segundos para activar esta función por 10 minutos, pa-...
Página 76
MANTENCIÓN Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes de proceder a la cocción de un alimento cualquiera. Se recomienda también, dejar funcionar el aparato duran- te 15 minutos después de haber finalizado la cocción para lograr una evacuación completa del aire viciado. El buen funcionamiento de la campana depende de la realización de un correcto y constante mantenimiento;...
Página 77
- En caso de suciedad difícil de eliminar, utilice un raspador de plástico o un cepillo suave con detergente y agua. Frote ligeramente en la misma dirección de las líneas de pulido o del “grano” del acabado de acero inoxidable. No frote demasiado para no arruinar la superficie.
Página 78
Para sustituir las lámparas halógenas B quite el vidrio C haciendo palanca en las ranuras correspondientes. Sustitúyalas con lámparas del mismo tipo. Atención: no toque la bombilla con las manos sinprotección. - 78 -...
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN: Controle los elementos para la instalación: Ubique el paquete de hardware embalado con la campana y verifique los contenidos. MODELO DESCRIPCIÓN N° 1/8" x 6/16" 3/16" x 5/16" Cubierta decorativa de conducto de 2 Filtro de aluminio piezas (la dimensión se muestra sólo como referencia) 21-1/16"...
- AC 120 V -60 Hz (4.20 A). Opciones: - Kit de recirculación opcional disponible si la ventilación hacia el exterior. Modelo: XORFK01 XO es Distribuido en Exclusiva por: Eastern Marketing Corp 24 Eisenhower Parkway Roseland, New Jersey 07068 800-966-8300 www.easternmarketing.com www.xoappliace.com...