Robust RB-RH 920 E Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para RB-RH 920 E:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 1
Manual de instrucciones original
m
Rotomartillo
Original operating instructions
t
Rotary Hammer
Manual de instruções original
O
Martelo perfurador
Originalbetriebsanleitung
k
Bohrhammer
Art.-Nr.: 42.582.03
Art.-Nr.: 42.582.02
Modelo
I.-Nr.: 11012
I.-Nr.: 11012
RB-RH
920 E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Robust RB-RH 920 E

  • Página 1 Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 1 Manual de instrucciones original Rotomartillo Original operating instructions Rotary Hammer Manual de instruções original Martelo perfurador Originalbetriebsanleitung Bohrhammer Modelo Art.-Nr.: 42.582.03 I.-Nr.: 11012 920 E Art.-Nr.: 42.582.02 I.-Nr.: 11012 RB-RH...
  • Página 2 Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 2 Para evitar dañar el aparato, cambiar entre las funciones sólo cuando el mismo se haya parado completamente. Select between the individual functions only when the equipment is at a standstill. If you fail to observe this point, the equipment may be damaged. Para evitar danos no aparelho, só...
  • Página 3 Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 3 2 10...
  • Página 4 Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 4...
  • Página 5 Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 5 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 6 con toma de tierra como tubos, ¡Atención! calefacciones, fogones y frigoríficos. Existe Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una un gran riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o se halla puesto a tierra.
  • Página 7 Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 7 partes giratorias del aparato puede producir menor frecuencia y pueden manejarse de forma lesiones. más sencilla. e) Evitar trabajar en una posición corporal g) Respetar estas instrucciones cuando se inadecuada. Adoptar una posición segura y desee utilizar la herramienta eléctrica, los mantener en todo momento el equilibrio.
  • Página 8: Descripción Del Aparato (Fig. 1)

    Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 8 No utilice el aparato en una zona de vapores o 2. Descripción del aparato (fig. 1) líquidos inflamables. Retire el enchufe de la toma cuando se realicen 1. Protección contra el polvo trabajos de limpieza y cambio. 2.
  • Página 9: Características Técnicas

    Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 9 Tener en consideración que nuestro aparato no está Información adicional sobre herramientas indicado para un uso comercial, industrial o en taller. eléctricas No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o ¡Aviso! talleres, así...
  • Página 10: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 10 6. Antes de la puesta en marcha 6.4 Sacar la herramienta (fig. 5) Tirar hacia atrás del manguito de sujeción (2), sujetarlo y sacar la herramienta. Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los datos de la placa de identificación coincidan con los datos de la red eléctrica.
  • Página 11: Mantenimiento Y Limpieza

    Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 11 ajuste (11) en el interruptor ON/OFF (4). 9. Mantenimiento y limpieza No realizar dicho ajuste durante los trabajos de taladrado. Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza. 7.4 Conmutador izquierda/derecha (fig. 7/pos. 9) ¡Conmutar sólo con el aparato parado! 9.1 Limpieza Con el conmutador derecha/izquierda (9) se cambia...
  • Página 12 Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 12 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Página 13: Safety Regulations

    Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 13 d) Do not use the cable to carry the electric tool, Important! to hang it up or to pull it out of the socket. When using equipment, a few safety precautions Keep the cable away from heat, oil, sharp must be observed to avoid injuries and damage.
  • Página 14 Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 14 4. Usage and treatment of the electric tool Additional Safety rules a) Do not overload the appliance. Use the Check that your mains voltage is the same as correct tool for your work. You will be able to that marked on the rating plate.
  • Página 15: Technical Data

    Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 15 is running and make sure of your footing. 4. Proper use Make sure that the switch on the machine is set to the correct position for the work you want to The tool is designed for drilling with hammer action in perform before you put the machine into opera- concrete, rock and brick, as well as for chiseling tion.
  • Página 16: Before Starting The Equipment

    Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 16 Hammer drilling in concrete 6. Before starting the equipment Vibration emission value a = 16.43 m/s K uncertainty = 1.5 m/s Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate Chiseling are identical to the mains data.
  • Página 17: Replacing The Power Cable

    Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 17 7. Starting up 7.4 Clockwise/Counter-clockwise switch (Fig. 7/Item 9) Change switch position only when the drill is Important. at a standstill! To prevent all danger, the machine must only be Switch the direction of the hammer drill using the held using the two handles (5 / 6).
  • Página 18: Cleaning And Maintenance

    Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 18 9. Cleaning and maintenance Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work. 9.1 Cleaning Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
  • Página 19 Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 19 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
  • Página 20: Instruções De Segurança

    Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 20 ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, Atenção! fogões, frigoríficos. Existe um maior risco de Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas choque eléctrico, se o seu corpo estiver em algumas medidas de segurança para prevenir contacto com a terra. ferimentos e danos.
  • Página 21 Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 21 parafusos. Se se encontrar uma ferramenta ou Mantenha os acessórios de corte afiados e chave, numa peça em rotação do aparelho, pode limpos. Os acessórios de corte cuidados e com provocar ferimentos. as arestas de corte afiados encravam-se menos e) Evite posições inadequadas.
  • Página 22: Material A Fornecer

    Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 22 trabalhos de transformação e de limpeza. 2. Descrição do aparelho (figura 1) Não permita que o cabo de rede se danifique. O óleo e o ácido podem danificar o cabo. 1. Protecção contra poeiras Não sobrecarregue a máquina. 2.
  • Página 23: Dados Técnicos

    Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 23 comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos Informações adicionais para ferramentas qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado eléctricas no comércio, artesanato ou indústria ou em actividades equiparáveis. Aviso! O valor de emissão de vibração indicado foi medido segundo um método de ensaio normalizado, 5.
  • Página 24: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 24 6. Antes da colocação em 6.4 Retirar a ferramenta (fig. 5) Puxe o casquilho de travamento (2) para trás, segure- funcionamento o e retire a ferramenta. Antes de ligar a máquina, certifique-se de que os dados constantes da placa de características 7.
  • Página 25: Limpeza E Manutenção

    Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 25 às rotações máximas predefinidas. 9. Limpeza e manutenção Regule as rotações com o anel de ajuste (11) no interruptor para ligar/desligar (4). Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho Não efectue este ajuste durante a perfuração. de limpeza.
  • Página 26 Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 26 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 27: Sicherheitshinweise

    Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 27 Schlages. Achtung! b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Beim Benutzen von Geräten müssen einige Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Herden und Kühlschränken. Es besteht ein Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Ihr Körper geerdet ist.
  • Página 28 Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 28 haben oder das Gerät eingeschaltet an die Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Stromversorgung anschließen, kann dies zu Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Unfällen führen. Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Ursache in schlecht gewarteten Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeugen.
  • Página 29: Lieferumfang

    Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 29 Tragen Sie zum Schutze Ihrer Ohren einen 2. Gerätebeschreibung (Bild 1) Gehörschutz: schleichender Gehörverlust! Tragen Sie eine Schutzbrille und verwenden Sie 1. Staubschutz eine Staubmaske bei stauberzeugenden 2. Verriegelungshülse Arbeiten. 3. Umschalter Bohren/Schlagbohren/Meißeln Nicht im Bereich von Dämpfen oder brennbaren 4.
  • Página 30: Technische Daten

    Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 30 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Zusätzliche Informationen für Elektrowerkzeuge bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Warnung! wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder einem genormten Prüfverfahren gemessen worden Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in...
  • Página 31 Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 31 6. Vor Inbetriebnahme 6.4 Werkzeug entnehmen (Abb. 5) Verriegelungshülse (2) zurückziehen, festhalten und Werkzeug entnehmen. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. 7. Inbetriebnahme Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
  • Página 32: Reinigung Und Wartung

    Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 32 im Ein-/Ausschalter (4) ein. 9. Reinigung und Wartung Nehmen Sie diese Einstellung nicht während des Bohrens vor. Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 7.4 Rechts-/Linkslauf-Umschalter (Bild 7/Pos. 9) Nur im Stillstand umschalten! 9.1 Reinigung Stellen Sie mit dem Rechts-/Linkslauf- Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Umschalter (9) die Laufrichtung des...
  • Página 33 Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 33 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Página 34 Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 34 Salvo modificaciones técnicas Technical changes subject to change Salvaguardem-se alterações técnicas Technische Änderungen vorbehalten...
  • Página 35 Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 35 m1 CERTIFICADO DE GARANTIA De las Herramientas Elétricas ROBUST que Comercializa CENCOSUD S.A El producto amparado por esta garantia há sido fabricado de acuerdo a las mas altas normas de calidad. De todos modos en caso de defecto fehacientemente comprobado de alguna parte o mecanismo, la reparación se efectuara sin cargo según las...
  • Página 36 Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 36 m1 CERTIFICADO DE GARANTÍA Robust; garantiza toda la línea de productos por un periodo de 3 años contra cualquier defecto de fabricación o funcionamiento. Si el producto ha sido operado en condiciones normales de trabajo, nos comprometemos a remplazar sin costo la o las partes encontradas defectuosas, en cualquiera de nuestros servicios técnicos autorizados,...
  • Página 37: Guarantee Certificate

    Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 37 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Página 38: O Certificado De Garantia

    Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 38 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia ou à...
  • Página 39 Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 39 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Página 40 Anleitung_RB_RH_920_E_SPK7__ 25.07.12 16:43 Seite 40 EH 08/2012 (01)

Este manual también es adecuado para:

42.582.0342.582.02

Tabla de contenido