Página 4
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
las tomas de corriente adecuadas reducen el ¡Atención! riesgo de una descarga eléctrica. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una b) Evitar el contacto corporal con superfi - serie de medidas de seguridad para evitar le- cies con toma de tierra como tubos, ca- siones o daños.
Página 6
accidentes si la herramienta eléctrica se tras- móviles funcionen de forma correcta y no lada pulsando el interruptor o si se enchufa a se bloqueen, controlar también si existen la toma de corriente cuando está encendida. piezas rotas o están tan dañadas que d) Retirar las herramientas de ajuste o la ponen en peligro el funcionamiento de la llave antes de conectar la herramienta...
• duras. Guarde el aparato, manteniéndolo fuera del • Al taladrar a pulso, mantenga una posición alcance de los niños. • segura sobre todo al encontrarse en escaler- Al trabajar, sujete siempre el aparato con as o andamios. las dos manos, manteniendo una posición •...
• 4. Características técnicas Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía. Tensión de red: ........230 V~50 Hz Atención! Consumo de energía: ........ 800 W ¡El aparato y el material de embalaje no son Núm. de revoluciones de la marcha un juguete! ¡No permitir que los niños jue- en vacío: ..........
El valor de emisión de vibraciones indicado tam- de percusión por apriete. Girando la empuñadura bién puede utilizarse para una valoración prelimi- en sentido de las agujas del reloj se aprieta la nar de los riesgos. sujeción. En sentido contrario se suelta. •...
6. Manejo 6.3 Preseleccionar la velocidad (fi g. 6/pos. 9) • El regulador de velocidad (9) permite deter- minar cuál va a ser la velocidad máxima. El ¡Atención! interruptor ON/OFF (4) solo se puede pulsar Para evitar peligros es preciso sujetar la hasta la velocidad máxima prefijada.
7. Cambio del cable de conexión a 9. Eliminación y reciclaje la red eléctrica El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Cuando el cable de conexión a la red de este embalaje es materia prima y, por eso, se puede aparato esté...
Página 12
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
b) Avoid bodily contact with earthed sur- Important! faces such as pipes, heating, ovens and When using the equipment, a few safety pre- fridges. The risk of electric shock is increa- cautions must be observed to avoid injuries and sed if your body is earthed. damage.
Página 14
circumstances. 5. Service Wear suitable work clothes. Do not wear a) Have your electric tool repaired only by loose clothing or jewellery. Keep hair, clo- trained personnel using only genuine thes and gloves away from moving parts. spare parts. This will ensure that your elec- Loose clothing, jewellery or long hair can get tric tool remains safe to use.
• Always check that the chisel bit or drill bit is 7. Depth stop firmly locked in the chuck before you start 8. Handle work. 9. Speed controller • Check the chuck for wear or damage at re- 10. Clockwise/Counter-clockwise switch gular intervals.
4. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. • Only use appliances which are in perfect wor- Mains voltage: ....... 230 V ~ 50 Hz king order. Power input: ..........800 W • Service and clean the appliance regularly. Idling speed: ........
• After you have positioned the additional drill. handle (6), turn it to the most comfortable working position for you. To switch on: • Now turn the handle in the opposite direction Press the ON/OFF switch (4) again until the additional handle is secure. •...
6.5 Drill / Hammer drill / Chisel selector 8.2 Carbon brushes switch (Fig. 7) In case of excessive sparking, have the carbon • For drilling, press the button (E) on the rotary brushes checked only by a qualifi ed electrician. switch (3) and simultaneously turn the rotary Important! The carbon brushes should not be rep switch (3) to position A.
Página 19
Aviso - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
fi chas adaptadoras em conjunto com fer- Atenção! ramentas eléctricas com ligação à terra. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Fichas não alteradas e tomadas de energia algumas medidas de segurança para preve- compatíveis diminuem o risco de choque elé- nir ferimentos e danos.
Página 21
ramenta eléctrica está desligada antes e) Trate da conservação da ferramenta de pegar nela, de a transportar ou ligar eléctrica com cuidado. Verifi que se as à alimentação de corrente e/ou ao acu- peças móveis funcionam sem problemas mulador. Se tiver o dedo no interruptor ao e se não estão perras, se existem peças transportar a ferramenta eléctrica ou se esta partidas ou danifi...
as mãos desprotegidas. arranque da máquina, certifique-se primeiro, • Localize primeiro, com um detector de linhas, antes de a pôr a trabalhar, de que o interrup- cabos de corrente e canalizações de água ou tor está na posição certa para o processa- de gás ocultos nas paredes.
Atenção! Ruído e vibração O aparelho e o material da embalagem não Os valores de ruído e de vibração foram apura- são brinquedos! As crianças não devem dos de acordo com a EN 60745. brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo Nível de pressão acústica L ....
• Riscos residuais O punho adicional (6) é adequado tanto para Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é destros como para esquerdinos. utilizada adequadamente, existem sempre riscos residuais. Dependendo do formato e 5.2 Montar e ajustar o limitador de profundi- do modelo desta ferramenta eléctrica podem dade (fi...
Página 25
Ligar: Sentido de rotação Posição do interruptor Pressione o interruptor para ligar/desligar (4) Rotação à direita (para a frente e furar) premido à direita Funcionamento contínuo: Rotação à esquerda Bloqueie o interruptor para ligar/desligar (4) com (para trás) premido à esquerda o botão de bloqueio (5).
7. Substituição do cabo de ligação à 9. Eliminação e reciclagem rede O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- Para evitar perigos, sempre que o cabo de ligação lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada à...
Página 27
Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
zeuges muss in die Steckdose passen. Achtung! Der Stecker darf in keiner Weise verän- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- dert werden. Verwenden Sie keine Adap- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um terstecker gemeinsam mit schutzgeer- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen deten Elektrowerkzeugen.
Página 29
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte rowerkzeuges. Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet zeuge außerhalb der Reichweite von Kin- ist, bevor Sie es an die Stromversorgung dern auf. Lassen Sie Personen das Gerät und/oder den Akku anschließen, es auf- nicht benutzen, die mit diesem Gerät nehmen oder tragen.
• Spezielle Sicherheitshinweise Vibrationen können für das Hand-Arm- • Prüfen Sie die auf dem Typenschild angege- System schädlich sein: die Einwirkzeit von Vi- bene Spannung (Volt). brationen ist so gering wie möglich zu halten. • • Bei Verwendung von Leitungsrollern, Leitung Netzkabel immer nach hinten vom Gerät vollständig abrollen.
4. Technische Daten Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Netzspannung: ......230 V ~ 50 Hz Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen Leistungsaufnahme: ......... 800 W spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Leerlauf-Drehnzahl: ......0-1000 min stickungsgefahr! Schlagzahl: ........
Página 32
Der angegebene Schwingungsemissionswert Drehen des Griff es im Uhrzeigersinn wird die kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Klemmung angezogen. Drehen gegen den Uhr- Beeinträchtigung verwendet werden. zeigersinn löst die Klemmung. • Der beiliegende Zusatzhandgriff (6) muss Beschränken Sie die Geräuschentwicklung zunächst montiert werden.
Página 33
6. Bedienung 6.3 Vorwählen der Drehzahl (Bild 6/Pos. 9) • Der Drehzahl-Regler (9) ermöglicht es Ihnen, die maximale Drehzahl zu definieren. Der Achtung! Ein-/Ausschalter (4) kann nur noch bis zur Um eine Gefährdung zu vermeiden, darf die vorgegebenen Maximaldrehzahl eingedrückt Maschine nur an den beiden Handgriff...
7. Austausch der 9. Entsorgung und Netzanschlussleitung Wiederverwertung Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- ckung ist Rohstoff...
E / AR Certifi cado de garantía De las Herramientas Elétricas ROBUST que Comercializa CENCOSUD S.A El producto amparado por esta garantia há sido fabricado de acuerdo a las mas altas normas de cali- dad. De todos modos en caso de defecto fehacientemente comprobado de alguna parte o mecanismo, la reparación se efectuara sin cargo según las condiciones del presente certifi...
Página 36
E / AR IMPORTANTE RECOMENDACION PARA TODAS LAS MAQUINAS: Uso continuo 15 min como máximo; descanso entre uso 15 min. IMPORTANTE CONDICION PARA LIJADORAS: Esta lijadora es para lijar maderas en pequenas superfícies, por lo tanto esta garantia no ampara (Por lo que serán con cargo para el usuário), los daños ocasionados como consecuencia del uso inadecuado de las lijadoras para lijar paredes, pisos cerámicos, mampos- tería, tabique de yeso o cualquier otro uso o material que desprenda polvo o partículas abrasivas, para el cual no esta diseñada.
Página 37
E / CL Certifi cado de garantía Robust; garantiza toda la línea de productos por un periodo de 3 años contra cualquier defecto de fabri- cación o funcionamiento. Si el producto ha sido operado en condiciones normales de trabajo, nos com- prometemos a remplazar sin costo la o las partes encontradas defectuosas, en cualquiera de nuestros servicios técnicos autorizados, reservándonos el derecho a cambiar el producto si fuese necesario.
Warranty certifi cate Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the ne- arest authorised DIY store.
Página 39
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia ou à loja de material de construção mais próxima.
Página 40
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Bau- markt zu wenden.