Ocultar thumbs Ver también para HM 8123:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3 G H z
P r o g r a m m a b l e C o u n t e r
H M 8 1 2 3
Handbuch / Manual / Manuel / Manual
Deutsch / English / Français / Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hameg Instruments HM 8123

  • Página 1 3 G H z P r o g r a m m a b l e C o u n t e r H M 8 1 2 3 Handbuch / Manual / Manuel / Manual Deutsch / English / Français / Español...
  • Página 2: Allgemeine Hinweise Zur Ce-Kennzeichnung

    HAMEG Instruments GmbH · Industriestraße 6 · D-63533 Mainhausen Messbetrieb sind daher in Bezug auf Störaussendung bzw. Störfestigkeit Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die Konformität für das Produkt folgende Hinweise und Randbedingungen unbedingt zu beachten: The HAMEG Instruments GmbH herewith declares conformity of the product HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    I n h a l t s v e r z e i c h n i s English Français Español Deutsch Allgemeine Hinweise zur CE-Kennzeichnung 3 GHz Universal-Zähler HM8123 Technische Daten Wichtige Hinweise Symbole Auspacken Aufstellen des Gerätes Transport Lagerung Sicherheitshinweise Gewährleistung und Reparatur...
  • Página 4: Ghz Universal-Zähler Hm8123

    H M 8 1 2 3 3 G H z U n i v e r s a l z ä h le r H M 8 1 2 3 HZ33, HZ34 Testkabel BNC/BNC R Messbereich 0 Hz…3 GHz R 2 Messeingänge DC…200 MHz, 1 Messeingang 100 MHz…3 GHz R Eingang A/B: Eingangsimpedanz 1 MΩ/50 Ω...
  • Página 5: Technische Daten

    HM8123vD/121010 · C&E · Änderungen vorbehalten · © HAMEG Instruments GmbH ® · DQS-zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2008, Reg. Nr.: 071040 QM08 HAMEG Instruments GmbH · Industriestr. 6 · D-63533 Mainhausen · Tel +49 (0) 6182 8000 · Fax +49 (0) 6182 800100 · www.hameg.com · info@hameg.com...
  • Página 6: Wichtige Hinweise

    W i c h t i g e H i n w e i s e teturm kann instabil werden und auch die Wärmeentwicklung 1 Wichtige Hinweise kann bei gleichzeitigem Betrieb aller Geräte zu groß werden. Symbole Transport Bewahren Sie bitte den Originalkarton für einen eventuell späteren Transport auf.
  • Página 7: Bestimmungsgemäßer Betrieb

    W i c h t i g e H i n w e i s e 1.10 Netzspannung dabei fast jeder Frühausfall erkannt. Anschließend erfolgt ein umfangreicher Funktions- und Qualitätstest, bei dem alle Be- triebsarten und die Einhaltung der technischen Daten geprüft Das Gerät arbeitet mit einer Netzwechselspannung von 105 V bis werden.
  • Página 8: Bezeichnung Der Bedienelemente

    B e z e i c h n u n g d e r B e d i e n e l e m e n t e 5 6 7 10 11 12 14 15 17 18 DC (Taste) 2 Bezeichnung der Bedienelemente Wahl der Kopplungsart des entsprechenden Kanals: Taste DC leuchtet...
  • Página 9 B e z e i c h n u n g d e r B e d i e n e l e m e n t e 2. Bei Einstellung des Triggerlevels mit den Zifferntasten TI avg AB Zeitintervall A-B (Mittelwert) wird der eingegebene Wert mit der Einheit Millivolt (mV) Phase AB Phasendifferenz A-B...
  • Página 10: Einführung In Die Bedienung Des Hm8123

    E i n f ü h r u n g i n d i e B e d i e n u n g d e s H M 8 1 2 3 Messfunktionen 3 Einführung in die Bedienung des HM8123 Alle Messfunktionen werden durch Drücken der Tasten aufgerufen.
  • Página 11: Torzeit

    RPM : Pulses Per Revolution des Messergebnisses zugrunde liegen, ist im Menü (siehe Der Triggerpegel kann in 3 Bereichen eingestellt werden: Absatz Menü) einzustellen und kann Werte zwischen 1 und HAMEG Instruments HM8123 Universal Counter Taste 1:10 Taste 1:10 Triggerpegel 65 535 umfassen.
  • Página 12: Menü

    Hameg Instruments GmbH (Tel.: 06182 - 800 500 oder E-Mail: > ABOUT Calibration data not modified Reference Calibrated on : ..Hameg Instruments GmbH (Tel.: 0 61 82 - 800 500 oder E-Mail: Calibration data not modified RPM : Pulses Per Revolution Reference service@hameg.de) angefordert werden (Seriennummer des CALIBRATE MENUS: service@hameg.com) angefordert werden (Seriennummer des...
  • Página 13: Zusätzliche Ein- Und Ausgänge

    Z u s ä t z l i c h e E i n - u n d A u s g ä n g e beendet, sobald das Signal am ARM/TRIG INPUT von HIGH 6 Zusätzliche Ein- und Ausgänge nach LOW wechselt.
  • Página 14: Fernsteuerung

    F e r n s t e u e r u n g Abschwächer Kanal A aus 7 Fernsteuerung Abschwächer Kanal A 1:10 Abschwächer Kanal A 1:100 Abschwächer Kanal B aus Schnittstellen Abschwächer Kanal B 1:10 Abschwächer Kanal B 1:100 Das HM8123 ist standardmäßig mit einer USB/RS-232 Schnitt- b) Flanke stelle ausgestattet.
  • Página 15 F e r n s t e u e r u n g Offset-Funktion aus Offset-Funktion ein l) HOLD Aktivieren bzw. Deaktivieren der Hold-Funktion, entspricht der Taste HOLD Display Hold-Funktion aus Display Hold-Funktion ein m) Display Aktivieren bzw. Deaktivieren des Displays, entspricht dem Menupunkt Display Display aus Display ein...
  • Página 16: General Remarks Regarding The Ce Marking

    HAMEG Instruments GmbH · Industriestraße 6 · D-63533 Mainhausen minimize EMI: Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die Konformität für das Produkt The HAMEG Instruments GmbH herewith declares conformity of the product 1. Data connections HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit...
  • Página 17 C o n t e n t Deutsch Français Español English General remarks regarding the CE marking 3 GHz Programmable Counter HM8123 Specifications Important hints Symbols Unpacking Positioning Transport Storage Safety instructions Proper operating conditions Warranty and Repair Maintenance 1.10 Line fuse 1.11 Power switch...
  • Página 18: Ghz Programmable Counter Hm8123

    H M 8 1 2 3 3 G H z P r o g r a m m a b l e C o u n t e r H M 8 1 2 3 HZ33, HZ34 Test Cable BNC/BNC R Measurement Range 0 Hz…3 GHz R 2 Measurement Inputs DC…200 MHz, 1 Measurement Input 100 MHz…3 GHz...
  • Página 19: Specifications

    HM8123E/121010 · C&E · Subject to change without notice · © HAMEG Instruments GmbH ® · DQS-certified in accordance with DIN EN ISO 9001:2008, Reg.-No.: 071040 QM08 HAMEG Instruments GmbH · Industriestr. 6 · D-63533 Mainhausen · Tel +49 (0) 6182 8000 · Fax +49 (0) 6182 800100 · www.hameg.com · info@hameg.com...
  • Página 20: Important Hints

    (Appr. 10 degrees) – Opening of the instrument is only allowed to qualified per- If the feet are not used (picture 2) the instrument can be com- sonnel bined with many other HAMEG instruments. – Prior to opening, the instrument must be disconnected from the line voltage and all other inputs/outputs.
  • Página 21: Warranty And Repair

    I m p o r t a n t h i n t s Warranty and Repair HAMEG instruments are subjected to a strict quality control. Prior to leaving the factory, each instrument is burnt-in for 10 hours. By intermittent operation during this period almost all defects are detected.
  • Página 22: Controls And Display

    C o n t r o l s a n d d i s p l a y 10 11 12 14 15 17 18 5 6 7 DC (pushbutton) 2 Controls and display Selects the coupling of the corresponding channel. Button DC lit = DC coupling Button DC dark...
  • Página 23: Rear Panel

    C o n t r o l s a n d d i s p l a y Setting the trigger level with the numerical keys , the RPM A Rpm measurement channel A entered value will be accepted with the unit millivolts (mV). TOTAL A Event counting channel A ARMED / MHz (pushbutton)
  • Página 24: Introduction To The Hm8123 Operation

    I n t r o d u c t i o n t o t h e H M 8 1 2 3 o p e r a t i o n Measurement functions 3 Introduction to the HM8123 operation All measurement function are called by the function keys .
  • Página 25: Gate Time

    LED off time set has eclapsed and the trigger conditions selected are fulfilled. Thus the effective measuring time can be longer than the gate time set. The measuring time cannot be smaller than HAMEG Instruments HM8123 Universal Counter one period of the signal. Software version ..Calibrated on : ..
  • Página 26: Store/Recall

    Store/Recall > CALIBRATE B). For this porpuse the calibration procedure can be ordered > ABOUT at Hameg Instruments GmbH (Phone: +49 6182 - 800 500 or MENUS: RPM SETTINGS CALIBRATE MENUS: This function allows storing or recalling of an instrument E-Mail: service@hameg.de –...
  • Página 27: External Reset

    R e m o t e c o n t r o l External Gate 7 Remote control A measurement may be started and stopped by a signal at the gate input TRIG/ARM . This input is located on the front Interfaces panel.
  • Página 28 R e m o t e c o n t r o l Attenuator channel B 1 : 10 k) OFFSET Attenuator channel B 1 : 100 Activating/deactivating of OFFSET function, corresponds to pushbutton OFFSET b) Slope Selection of trigger slope, corresponds to pushbutton SLOPE OFFSET function off Positive slope channel A OFFSET function on...
  • Página 29 R e m o t e c o n t r o l Subject to change without notice...
  • Página 30: Information Générale Concernant Le Marquage Ce

    émission et immunité doivent être HAMEG Instruments GmbH · Industriestraße 6 · D-63533 Mainhausen observées. Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die Konformität für das Produkt The HAMEG Instruments GmbH herewith declares conformity of the product HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit 1.
  • Página 31 S o m m a i r e Deutsch English Español Français Information générale concernant le marquage CE Compteur universel 3 GHz HM8123 Caractéristiques techniques Remarques importantes Symboles Déballage Installation de l’appareil Transport Stockage Consignes de sécurité Garantie et réparation Conditions ambiantes Entretien 1.10...
  • Página 32: R Gamme De Fréquence 0 Hz

    H M 8 1 2 3 C o m p t e u r u n i v e r s e l 3 G H z H M 8 1 2 3 HZ33, HZ34 Câble de mesure BNC/BNC R Gamme de fréquence 0 Hz…3 GHz R 2 Entrées de mesure DC…200 MHz, 1 Entrée de mesure 100 MHz…3 GHz R Entrée A/B : Impédance d‘entrée 1 MΩ/50 Ω...
  • Página 33: Caractéristiques Techniques

    HAMEG Instruments France Sarl · Parc Tertiaire de Meudon · 9/11, rue Jeanne Braconnier · 92366 MEUDON LA FORET CEDEX · Tél : 01 41 36 11 60 · Fax : 01 41 36 10 01 · www.hameg.com · hameg.france@hameg.com...
  • Página 34: Remarques Importantes

    R e m a r q u e s i m p o r t a n t e s Il faut veiller à ne pas empiler plus de 3 ou 4 appareils, car 1 Remarques importantes une tour d’appareils trop haute risque de devenir instable et le dégagement de chaleur risque d’être trop important en cas de fonctionnement simultané...
  • Página 35: Conditions Ambiantes

    R e m a r q u e s i m p o r t a n t e s pratiquement chaque panne prématurée lors d’un fonctionne- ou les surfaces transparentes ne peuvent être nettoyés qu’avec ment intermittent. L’appareil est ensuite soumis à un essai de un chiffon humide.
  • Página 36: Désignation Des Éléments De Commande

    D é s i g n a t i o n d e s é l é m e n t s d e c o m m a n d e 10 11 12 14 15 17 18 5 6 7 13 16 1:10 (touche) 2 Désignation des éléments de commande...
  • Página 37: Face Arrière

    D é s i g n a t i o n d e s é l é m e n t s d e c o m m a n d e les touches numériques , une pression sur cette touche FREQ C Mesure de la fréquence de la voie C valide la valeur saisie en secondes (s).
  • Página 38: Introduction À La Commande Du Hm8123

    I n t r o d u c t i o n à l a c o m m a n d e d u H M 8 1 2 3 Fonctions de mesure 3 Introduction à la commande du HM8123 Toutes les fonctions de mesure sont exécutées en appuyant sur les touches à...
  • Página 39: Temps De Porte

    à impulsions). Le calcul se base sur le nombre d’impulsions par tour (1 à 65535) à régler dans le menu (voir Touche Touche Seuil de HAMEG Instruments HM8123 Universal Counter 1:10 1:10 déclenchement section Menu). Software version ..
  • Página 40: Menu

    CALIBRATE (Level A) et B (Level B). Vous pouvez demander à cet effet les Calibration data not modified > Hameg Instruments GmbH (Tel.: 06182 - 800 500 oder E-Mail: > ABOUT Reference instructions de réglage auprès de la société Hameg Instruments Reference service@hameg.de) angefordert werden (Seriennummer des...
  • Página 41: Entrées Et Sorties Supplémentaires

    E n t r é e s e t s o r t i e s s u p p l é m e n t a i r e s Réinitialisation externe 6 Entrées et sorties supplémentaires La prise BNC RESET se trouve sur la face arrière du HM8123.
  • Página 42: Commande À Distance

    C o m m a n d e à d i s t a n c e Atténuateur voie A désactivé 7 Commande à distance Atténuateur voie A 1:10 Atténuateur voie A 1:100 Atténuateur voie B désactivé Les interface Atténuateur voie B 1:10 Atténuateur voie B 1:100 Le HM8123 est équipé...
  • Página 43 C o m m a n d e à d i s t a n c e k) OFFSET Activation ou désactivation de la fonction OFFSET, correspond à la touche OFFSET Fonction OFFSET désactivée Fonction OFFSET activée l) HOLD Activation ou désactivation de la fonction de maintien, corre- spond à...
  • Página 44: Indicaciones Generales En Relación A La Marca Ce

    Los cables o conexiones (conductores) acoplados necesaria- HAMEG Instruments GmbH · Industriestraße 6 · D-63533 Mainhausen mente a un aparato de medida para la transmisión de señales Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die Konformität für das Produkt o datos influyen en un grado elevado en el cumplimiento de los The HAMEG Instruments GmbH declares conformity of the product valores límite predeterminados. Los conductores utilizados son HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit...
  • Página 45 I n d i c e Deutsch English Français Español Indicaciones generales en relación a la marca CE Contador Universal de 3 GHz HM8123 Datos técnicos Información general Símbolos Desembalaje Posicionamiento del equipo Transporte y Almacenamiento Seguridad Condiciones de funcionamiento Garantía y reparaciones Mantenimiento 1.9...
  • Página 46: Contador Universal De 3 Ghz Hm8123

    H M 8 1 2 3 C o n t a d o r U n i v e r s a l d e 3 G H z H M 8 1 2 3 HZ33, HZ34 Cable BNC/BNC R Margen de medida de 0 Hz…3 GHz R 2 entradas DC…200 MHz, 1 entrada 100 MHz…3 GHz R Entrada A/B: Impedancia de entrada de 1 MΩ/50 Ω...
  • Página 47: Datos Técnicos

    Error externo de puerta: 100 ns Reservado el derecho de modificación HM8123S/121010 · C&E · Contenido salvo error u omisión · © HAMEG Instruments GmbH ® · Certificado según DQS por DIN EN ISO 9001:2008, Reg. No.: 071040 QM08 HAMEG GmbH · Industriestr. 6 · D-63533 Mainhausen · Tel + 49 (0) 6182 800 0 · Fax + 49 (0) 6182 800 100 · www.hameg.com · info@hameg.com...
  • Página 48: Información General

    I n f o r m a c i ó n g e n e r a l Es conveniente, no apilar más de tres o cuatro equipos. Una 1 Información general altura elevada puede desestabilizar la torre de equipos y adi- cionalmente se puede alcanzar una temperatura demasiado elevada, si estuvieran todos los equipos funcionando al mismo tiempo.
  • Página 49: Condiciones De Funcionamiento

    I n f o r m a c i ó n g e n e r a l Condiciones de funcionamiento exterior del instrumento con un pincel. La suciedad incrustada en la caja y las piezas de plástico y aluminio se puede limpiar El aparato está destinado para trabajar en habitaciones límpias con un paño húmedo (agua con 1% de detergente suave). Para y secas.
  • Página 50: Descripción De Los Elementos De Mando

    D e s c r i p c i ó n d e l o s e l e m e n t o s d e m a n d o 10 11 12 14 15 17 18 5 6 7 DC (Tecla) 2 Descripción de los elementos de mando Selección del modo de acoplamiento del correspondiente...
  • Página 51 D e s c r i p c i ó n d e l o s e l e m e n t o s d e m a n d o HOLD – mV (Tecla) Relación de muestras canal A Tecla con una función doble: Intervalo de tiempo AB 1.
  • Página 52: Introducción En El Manejo Del Hm8123

    I n t r o d u c c i ó n e n e l m a n e j o d e l H M 8 1 2 3 Funciones de medida 3 Introducción en el manejo del HM8123 A todas las funciones de medida se accede pulsando una de las teclas de hasta...
  • Página 53: Display Is : Off Tiempo De Puerta

    ) el nivel de disparo. cantidad de impulsos por revolución, que sirven para el cálculo RPM : Pulses Per Revolution del resultado de medida, se deberá ajustar por el menú (ver El nivel de disparo se puede ajustar en tres gamas: párrafo MENÚ) y puede abarcar valores entre 1 y 65535. HAMEG Instruments HM8123 Universal Counter Tecla 1:10 Tecla 1:10 Nivel de disparo Software version ..TOTAL A –2,000 V ….
  • Página 54: Menú

    CALIBRATE A) y B (Level B). Para ello se puede solicitar a la empresa Hameg > Hameg Instruments GmbH (Tel.: 06182 - 800 500 oder E-Mail: > ABOUT Instruments GmbH (service@hameg.com) las indicaciones de RPM : Pulses Per Revolution Reference service@hameg.de) angefordert werden (Seriennummer des...
  • Página 55: Entradas Y Salidas Adicionales

    E n t r a d a s y s a l i d a s a d i c i o n a l e s las condiciones de disparo preseleccionadas. La medición se 6 Entradas y salidas adicionales finaliza en el momento en el que la señal acoplada a TRIG/ ARM INPUT cambia de nivel HIGH a LOW. Esta señal tiene un prioridad superior que el tiempo de puerta seleccionado.
  • Página 56: Control Remoto

    C o n t r o l R e m o t o Atenuador Canal A en OFF 7 Control Remoto Atenuador Canal A en 1:10 Atenuador Canal A en 1:100 Atenuador Canal B en OFF Atenuador Canal B en 1:10 Interfaces Atenuador Canal B en 1:100 b) Flanco (pendiente)
  • Página 57 C o n t r o l R e m o t o j) GATED Activar o desactivar la función Gated corresponde a la tecla GATED GT0 Función Gated OFF GT1 Función Gated ON k) OFFSET Activar o desactivar la función Offset corresponde a la tecla OFFSET OF0 Función Offset OFF OF1 Función Offset ON l) HOLD Activa o desactiva la función de Hold, corresponde a la tecla HOLD DH0 Función de Hold activada DH1 Función de Hold desactivada m) Display Activa o desactiva el display, corresponde al punto de menú Display Desactiva el display Activa el display...
  • Página 58 C o n t r o l R e m o t o Reservado el derecho de modificación...
  • Página 59 C o n t r o l R e m o t o Reservado el derecho de modificación...
  • Página 60: Power Supplies

    Subject to change without notice HAMEG Instruments GmbH 45-8123-0041 (4) 06012011 Industriestraße 6 43-2030-2010 (5) 01042010 Industriestraße 6 © HAMEG Instruments GmbH D-63533 Mainhausen © HAMEG Instruments GmbH D-63533 Mainhausen A Rohde & Schwarz Company Tel +49 (0) 61 82 800-0 A Rohde &...

Tabla de contenido