Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S p e c t r u m A n a l y z e r
H M 5 5 1 0
Handbuch / Manual / Manuel / Manual
Deutsch / English / Français / Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hameg Instruments HM5510

  • Página 1 S p e c t r u m A n a l y z e r H M 5 5 1 0 Handbuch / Manual / Manuel / Manual Deutsch / English / Français / Español...
  • Página 2: Allgemeine Hinweise Zur Ce-Kennzeichnung

    Fabricant D-63533 Mainhausen DECLARATION DE CONFORMITE Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die Konformität für das Produkt Messkategorie / Measuring category / Catégorie de mesure: I The HAMEG Instruments GmbH herewith declares conformity of the product HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Verschmutzungsgrad / Degree of pollution / Degré...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    FFT-Analyse (Fast Fourier Transformation) Spektrumanalysatoren Echtzeit-Analysatoren Überlagerungs-Spektrumanalysatoren Bandpassfi lter Anforderungen an Spektrumanalysatoren Frequenzmessung Stabilität Aufl ösung Rauschen Video-Filter Empfi ndlichkeit – Max. Eingangspegel Frequenzgang Gerätekonzept des HM5510 Einführung in die Bedienung des HM5510 Erste Messungen Bedienelemente und Anzeigen Bedienelemente und Geräteanschlüsse Änderungen vorbehalten...
  • Página 4 H M 5 5 1 0 1 G H z S p e k t r u m a n a l y s a t o r H M 5 5 1 0 Frequenzbereich 150 kHz…1 GHz Amplitudenmessbereich -100…+10 dBm Phasensynchrone, direkte digitale Frequenzsynthese (DDS) Auflösungsbandbreiten (RBW): 20 kHz und 500 kHz Unmoduliertes HF-Signal...
  • Página 5: Spektrumanalysator Hm5510

    · DQS-zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2000, Reg. Nr.: DE-071040 QM HAMEG Instruments GmbH · Industriestr. 6 · D-63533 Mainhausen · Tel +49 (0) 6182 800 0 · Fax +49 (0) 6182 800 100 · www.hameg.com · info@hameg.com Änderungen vorbehalten...
  • Página 6: Wichtige Hinweise

    W i c h t i g e H i n w e i s e Wichtige Hinweise Symbole STOP TiPP Symbol 1: Achtung - Bedienungsanleitung beachten Symbol 2: Vorsicht Hochspannung Symbol 3: Erdanschluss Symbol 4: Hinweis – unbedingt beachten Symbol 5: Tipp! –...
  • Página 7: Cat I

    W i c h t i g e H i n w e i s e Das Auftrennen der Schutzkontaktverbindung in- Aus Sicherheitsgründen darf das Messgerät nur nerhalb oder außerhalb des Gerätes ist unzuläs- an vorschriftsmäßigen Schutzkontaktsteckdosen sig! betrieben werden. Das Auftrennen der Schutzkon- taktverbindung ist unzulässig.
  • Página 8: Bestimmungsgemäßer Betrieb

    W i c h t i g e H i n w e i s e Wartung CAT II Messungen an Stromkreisen, die elektrisch direkt mit dem Niederspannungsnetz verbunden sind (z.B. Haushaltsgeräte, tragbare Werkzeuge etc.) Das Gerät benötigt bei einer ordnungsgemäßen Verwendung keine besondere Wartung.
  • Página 9: Messgrundlagen

    M e s s g r u n d l a g e n Messgrundlagen Dämpfung und Verstärkung Das nachfolgende Bild zeigt einen Vierpol mit der Eingangsgrö- ße U und der Ausgangsgröße U . Zur Vereinfachung nehmen wir an R Vierpol Eingangssignal Ausgangssignal...
  • Página 10: Dämpfung

    E i n f ü h r u n g i n d i e S p e k t r u m - A n a l y s e Zeitbereich 20 lg in dBµV 1µV Die Darstellung der Signale erfolgt mit Oszilloskopen im Yt- Betrieb in der Amplituden-Zeitebene (Zeitbereich).
  • Página 11: Fft-Analyse (Fast Fourier Transformation)

    S p e k t r u m a n a l y s a t o r e n Nun werden die im Signal enthaltenen drei Frequenzen f Spektrumanalysatoren und f im Zeitbereich einzeln dargestellt. Z e i t Mit ihnen erfolgt die Signaldarstellung in der Amplituden- Z e i t Frequenzebene (Yf).
  • Página 12 S p e k t r u m a n a l y s a t o r e n Für 0 kHz beträgt die Frequenz Eingangs- 1369,3 MHz (0 kHz + 1369,3 MHz). Abschwächer Bei 150 kHz wird sie zu 1369,45 MHz (150 kHz +1369,45 MHz) und bei 1050 MHz sind es...
  • Página 13: Anforderungen An Spektrumanalysatoren

    A n f o r d e r u n g e n a n S p e k t r u m a n a l y s a t o r e n Aufl ösung entstehen, wenn die Messzeit nicht die Erfordernisse der vom ZF-Filter und/oder Video-Filter benötigten Einschwingzeit er- füllt.
  • Página 14: Rauschen

    Quellen von nicht-thermischem Rauschen. nichtlinearen Eigenschaften der Eingangsstufe verursacht. Sie Unter der Übertragungsgüte oder Rauschzahl versteht man bewegt sich beim HM5510 in der Größenordnung von >75 dB unterhalb des Eingangspegels, solange dieser nicht größer als normalerweise die nicht-thermischen Rauschquellen. Zu diesen wird das thermische Rauschen addiert um die Gesam- –30 dBm ist.
  • Página 15: Gerätekonzept Des Hm5510

    E i n f ü h r u n g i n d i e B e d i e n u n g d e s H M 5 5 1 0 Gerätekonzept des HM5510 Einführung in die Bedienung des HM5510 Der HM5510 ist ein Spektrumanalysator für den Frequenzbe- Einschalten: reich von 150 kHz bis 1050 MHz.
  • Página 16: Erste Messungen

    E r s t e M e s s u n g e n Wird ein Mess-Signal an den Eingang angelegt Dämpfungsglied geeigneter Dämpfung und Leistung ist zu und verschiebt sich die Frequenzbasislinie verwenden. (Rauschband) nach oben, ist dies ein Indiz für Spektren mit zu hoher Amplitude.
  • Página 17: Bedienelemente Und Anzeigen

    B e d i e n e l e m e n t e u n d A n z e i g e n REF.-LEVEL Bedienelemente und Anzeigen Referenzpegel einstellen PHONE % Kopfhörerlautstärke einstellen Bildschirm Kathodenstrahlröhre (CRT) INPUT 50Ω FOCUS / TR Messeingang, N-Buchse, max.
  • Página 18: Bedienelemente Und Geräteanschlüsse

    B e d i e n e l e m e n t e u n d G e r ä t e a n s c h l ü s s e sie mit zunehmendem Abstand von der Bildschirmmitte Trace Rotation bedeuted Strahldrehung des Kathoden- strahls.
  • Página 19 B e d i e n e l e m e n t e u n d G e r ä t e a n s c h l ü s s e [C/ESC] gelöscht werden. Mit langem Drücken der Taste TUNING –...
  • Página 20 B e d i e n e l e m e n t e u n d G e r ä t e a n s c h l ü s s e bestimmt. Die Lautstärkeeinstellung wird mit PHONE % ausgewählt und mit TUNING angepasst.
  • Página 21 B e d i e n e l e m e n t e u n d G e r ä t e a n s c h l ü s s e Der SPAN kann ausgehend von ZERO-SP (Zero Span) mit PROBE POWER –...
  • Página 22: General Remarks Concerning The Ce Marking

    Manuel Roth Manager General information concerning the CE marking HAMEG instruments fulfi ll the regulations of the EMC directive. The 3. Infl uence on measuring instruments conformity test made by HAMEG is based on the actual generic- and Under the presence of strong high frequency electric or magnetic fi elds, product standards.
  • Página 23 Features of spectrum analyzers Frequency measurement Stability Resolution Noise Video fi lter Sensitivity – maximum input levels Frequency response Concept of the HM5510 Introduction to the operation of the HM5510 First measurements Controls and displays Controls and connection Subject to change without notice...
  • Página 24 H M 5 5 1 0 1 G H z S p e c t r u m A n a l y z e r H M 5 5 1 0 Frequency range 150 kHz…1 GHz Amplitude measurement range -100…+10 dBm Phase Synchronous, Direct Digital frequency Synthesis (DDS) Resolution bandwidths (RBW): 20 kHz and 500 kHz Keypad for frequency and amplitude setting...
  • Página 25: Spectrum Analyzer Hm5510

    HM5510E/190107/ce · Subject to alterations · © HAMEG Instruments GmbH · ® Registered Trademark · DQS-certified in accordance with DIN EN ISO 9001:2000, Reg.-No.: DE-071040 QM HAMEG Instruments GmbH · Industriestr. 6 · D-63533 Mainhausen · Tel +49 (0) 6182 800 0 · Fax +49 (0) 6182 800 100 · www.hameg.com · info@hameg.com A Rohde &...
  • Página 26: Important Hints

    I m p o r t a n t h i n t s Important hints Symbols STOP HINT Symbol 1: Attention, please consult manual Symbol 2: Danger! High voltage! Symbol 3: Ground connection Symbol 4: Important note Symbol 5: Hints for application Symbol 6: Stop! Possible instrument damage!
  • Página 27: Cat I

    I m p o r t a n t h i n t s CAT I It is prohibited to disconnect the safety earth eit- her within the instrument or externally! The following remarks concern only the safety of the user. –...
  • Página 28: Proper Operating Conditions

    The fuse can be taken out of the clips and exchanged. HAMEG instruments are subjected to a strict quality control. Prior to leaving the factory, each instrument is burnt-in for Then insert the fuse holder and press it against the spring 10 hours.
  • Página 29: Basics Of Measurement

    B a s i c s o f m e a s u r e m e n t Absolute level Basics of measurement As mentioned decibel values do not represent absolute va- lues but only quotients. However, it has become practical to Attenuation and amplifi...
  • Página 30: Introduction To Spectrum Analysis

    I n t r o d u c t i o n t o S p e c t r u m A n a l y s i s lost forever. This implies that due to this loss it is impossible Intrduction to Spectrum Analysis to reconstruct the signal again from the frequency spectrum.
  • Página 31: Spectrum Analyzers

    S p e c t r u m A n a l y z e r s IF amplifi er is rectifi ed and used to drive the vertical defl ection Spektrum Analyzers plates of a scope, the sawtooth drives the horizontal plates. In fact simple spectrum analyzers indeed used radio tuners and a simple scope the sawtooth of which was used for X Spectrum analyzers display the amplitudes of the signal com-...
  • Página 32: Features Of Spectrum Analyzers

    F e a t u r e s o f S p e c t r u m A n a l y z e r s Zero span operation The smaller the form factor the better can adja- cent frequencies be separated. E.g.: if the form If the sweep is switched off the LO will stay at a frequency which factor is 15:1 2 frequencies which differ in amplitu- is 1369,3 MHz above the input frequency, it functions like a radio...
  • Página 33: Sensitivity - Maximum Input Levels

    As an analyzer measures signal plus noise the The HM5510 is a spectrum analyzer for the range of 150 kHz signal will appear 3 dB higher than the noise in case the above to 1050 MHz.
  • Página 34: First Measurements

    F i r s t m e a s u r e m e n t s Further precautions: First measurements 1. If the signals are unknown it is advisable to fi rst measure their amplitudes e.g. with a scope before applying them to the analyzer.
  • Página 35: Controls And Displays

    C o n t r o l s a n d d i s p l a y VBW: Video bandwidth fi lter to attenuate noise Controls and display RBW: Resolution Bandwith, 20 or 500 kHz SPAN: Span, 0, 1 to 1000 MHz Sreen (CRT) OUTPUT 50Ω: Test signal output FOCUS / TR: Toggles between focus and trace rotation...
  • Página 36: Controls And Connection

    C o n t r o l s a n d c o n n e c t i o n INTENSITY – Select with the key and adjust with the knob for a moderately bright display. Too much intensity will have the adverse effect of trace blooming (poor focus) and will not reveal more signal details.
  • Página 37 C o n t r o l s a n d c o n n e c t i o n Select MARKER with the pushbutton, the LED will light The N connector is directly connected to the chassis and up.
  • Página 38 C o n t r o l s a n d c o n n e c t i o n SPAN - The span ist the frequency range displayed on screen, 1 to 1000 MHz. In order to change the span the pushbuttons up or down must be used.
  • Página 39 C o n t r o l s a n d c o n n e c t i o n Subject to change without notice...
  • Página 40: Déclaration De Conformité Ce

    Fabricant D-63533 Mainhausen DECLARATION DE CONFORMITE Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die Konformität für das Produkt Messkategorie / Measuring category / Catégorie de mesure: I The HAMEG Instruments GmbH herewith declares conformity of the product HAMEG Instruments GmbH déclare la conformite du produit Verschmutzungsgrad / Degree of pollution / Degré...
  • Página 41 S o m m a i r e Deutsch Concept du HM5510 English Español Introduction à l’utilisation du HM5510 Premières mesures Français Eléments de commande et affi chage Déclaration de conformité CE Commandes et connexions Information générale concernant le marquage CE...
  • Página 42: Analyseur De Spectre Hm5510

    H M 5 5 1 0 A n a l y s e u r d e s p e c t r e 1 G H z H M 5 5 1 0 Gamme de fréquence 150kHz…1GHz Gamme de mesure d’amplitude -100…+10dBm Synthèse de fréquence numérique directe à...
  • Página 43: Caractéristiques Techniques

    · Certifié DQS selon DIN EN ISO 9001:2000, Reg.-No.: DE-071040 QM, fabriqué en Allemagne HAMEG Instruments France Sarl · Parc Tertiaire de Meudon · 9/11, rue Jeanne Braconnier · 92366 MEUDON LA FORET CEDEX · Tél: 01 41 36 11 60 · Fax: 01 41 36 10 01 · www.hameg.com · email: hameg.france@hameg.com...
  • Página 44: Remarques Importantes

    R e m a r q u e s i m p o r t a n t e s Remarques importantes Symboles portés sur l’appareil STOP TUYAU (1) Attention consultez la notice (2) Danger – Haute tension ! (3) Connexion de masse (4) Remarque importante (5) Remarque d’utilisation (6) STOP! Risque de dommage pour l’appareil...
  • Página 45: Cat I

    R e m a r q u e s i m p o r t a n t e s Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus Cet appareil de mesure est destiné aux mesures sur des possible, celui-ci doit être débranché et protégé contre une circuits n’étant pas directement reliés au réseau de quelque mise en service non intentionnelle.
  • Página 46: Conditions De Fonctionnement

    R e m a r q u e s i m p o r t a n t e s Conditions de fonctionnement Entretien L’appareil est prévu pour une utilisation en laboratoire. Diverses propriétés importantes de l’analyseur de spectre L’appareil doit être utilisé dans des locaux propres et secs. Il doivent être soigneusement vérifi...
  • Página 47: Notions De Base Des Mesures

    N o t i o n s d e b a s e d e s m e s u r e s Niveau absolu Notions de base des mesures Le décibel ne représente pas des valeurs absolues mes seulement des quotients. L’unité dB est sans dimension et exprime seulement le rapport de deux puissances ou de deux Atténuation et amplifi...
  • Página 48: Introduction À L'analyse Spectrale

    I n t r o d u c t i o n à l ’ a n a l y s e s p e c t r a l e Analyse de l’amplitude en fonction de la fréquence Introduction à l’analyse spectrale Toute fonction périodique non sinusoïdale peut être dé- composée en une somme infi...
  • Página 49: Types D'analyseurs De Spectre

    T y p e s d ’ a n a l y s e u r s d e s p e c t r e tube cathodique. C’est un analyseur simple et peu coûteux qui Types d’analyseurs de spectre couvre une gamme de fréquence étendue.
  • Página 50: Mode Zéro Span

    C a r a c t é r i s t i q u e s d e l ’ a n a l y s e u r d e s p e c t r e Stabilité Un signal „0 Hz“ apparaît lorsque l’analyseur est accordé...
  • Página 51: Filtre Vidéo

    Le niveau d’entrée maximum de l’analyseur de spectre est le niveau qui entraîne une détérioration du circuit d’entrée. Pour le HM5510, ce niveau est de +10 dB à l’entrée du mélangeur et de +20 dB à l’entrée de l’atténuateur. Avant d’atteindre le niveau de détérioration, l’analyseur comprime le signal d’entrée.
  • Página 52: Concept Du Hm5510

    Concept du HM5510 Cet instrument est simple d’utilisation, observez néanmoins les précautions suivantes L‘analyseur de spectre HM5510 réalisent la visuali-sati- Le sous ensemble le plus sensible de l’analyseur on fréquentielle d’un signal dans la gamme de 150 kHz à de spectre est l’étage d’entrée. Il comprend un at- 1050 MHz.
  • Página 53: Premières Mesures

    P r e m i è r e s m e s u r e s Premières mesures Réglages: Avant d’appliquer un signal à l’entrée, vérifi ez que toute de composante continue ±25 V et si le niveau HF maximal est inférieure à...
  • Página 54: Eléments De Commande Et Affi Chage

    E l é m e n t s d e c o m m a n d e e t a f f i c h a g e RBW: (Resolution Band Width), Filtre de bande passante Eléments de commande et affi chage de résolution réglable 20 kHz ou 500 kHz SPAN: Excursion, réglable de 0,1 à...
  • Página 55: Description Des Commandes

    C o m m a n d e s e t c o n n e x i o n s Description des commandes l’affi cheur LCD lors de la saisie du signe (sauf en mode FREQUENCY) ou du premier chiffre. Ecran (CRT) Lorsque la saisie est terminée, une nouvelle pression sur la touche de fonction correspondante (par exemple: REF.-...
  • Página 56 C o m m a n d e s e t c o n n e x i o n s dépasse de +2,5 dB la ligne du haut du graticule (niveau de référence). TUNING: codeur, permet de régler les valeurs des fonctions suivantes;...
  • Página 57 C o m m a n d e s e t c o n n e x i o n s la fréquence centrale (CENTER FREQ.) et ensuite Exemple: réduire l’excursion (SPAN). Pour une fréquence centrale de 300 MHz et une excur- sion de 500 MHz, le balayage débute à...
  • Página 58: Español

    HAMEG Instruments GmbH · Industriestraße 6 · D-63533 Mainhausen utilizados son diferen tes según su uso. Por esta razón se debe tener en Die HAMEG Instruments GmbH bescheinigt die Konformität für das Produkt cuenta en la práctica las siguientes indicaciones y condiciones adicio nales The HAMEG Instruments GmbH herewith declares conformity of the product respecto a la emisión y/o a la impermeabilidad de ruidos.
  • Página 59 Resolución Ruido Filtro de vídeo Sensibilidad - Nivel de entrada máximo Respuesta en frecuencia Principio de funcionamiento Tubo de rayos catódicos (TRC) Introducción en el manejo del HM5510 Puesta en funcionamiento Intensidad / Focus Reservado el derecho de modifi cación...
  • Página 60 H M 5 5 1 0 A n a l i z a d o r d e E s p e c t r o s d e 1 G H z H M 5 5 1 0 Margen de frecuencia 150kHz…1GHz Margen de medida de amplitud -100…+10dBm Sintetización de frecuencia digital directa, sincronizada en fase (DDS)
  • Página 61: Analizador De Espectros Hm5510

    HM5510E/190107/ce · Subject to alterations · © HAMEG Instruments GmbH · ® Registered Trademark · DQS-certified in accordance with DIN EN ISO 9001:2000, Reg.-No.: DE-071040 QM HAMEG Instruments GmbH · Industriestr. 6 · D-63533 Mainhausen · Tel +49 (0) 6182 800 0 · Fax +49 (0) 6182 800 100 · www.hameg.com · info@hameg.com A Rohde &...
  • Página 62: Indicaciones Importantes

    I n d i c a c i o n e s i m p o r t a n t e s Indicaciones importantes Símbolos STOP AVISO Símbolo 1: Atención! Observe las indicaciones en el manual Símbolo 2: Atención – aquí hay alta tensión Símbolo 3: Conexión a tierra Símbolo 4:...
  • Página 63: Cat I

    I n d i c a c i o n e s i m p o r t a n t e s CAT I Queda determinantemente prohibido manipular las conexiones a tierra dentro o fuera del equipo. Las siguientes aclaraciones se refi eren únicamente a la segu- –...
  • Página 64: Funcionamiento Predeterminado

    I n d i c a c i o n e s i m p o r t a n t e s Funcionamiento predeterminado señales sea tan exacta como lo indican los datos técnicos. Se recomienda limpiar de vez en cuando la parte exterior del El equipo ha sido determinado para ser utilizado en los ambi- instrumento con un pincel.
  • Página 65: Principios Básicos De Medida

    P r i n c i p i o s b á s i c o s d e m e d i d a Principios básicos de medida Atenuación y amplifi cación Magnitud de la amplifi cación de la tensión: La fi...
  • Página 66: Atenuación

    I n t r o d u c c i ó n e n e l a n á l i s i s e s p e c t r a l El sistema tradicional de observar señales eléctricas es el de 20 lg in dBµV observarlos en dominio de tiempo y amplitud.
  • Página 67: Análisis Fft (Fast Fourier Transformation)

    A n a l i z a d o r e s d e e s p e c t r o s Después se presentan las tres frecuencias contenidas en la Analizadores de espectros señal f en dominio del tiempo, de forma individual. T i e m T i e m Los analizadores de espectros proporcionan la presenta-...
  • Página 68 A n a l i z a d o r e s d e e s p e c t r o s 1. Señal (f ) del 1. oscilador local (1. LO) Atenuador de entrada La frecuencia del 1er LO siempre queda 1369,3 MHz por encima de la frecuencia de entrada deseada.
  • Página 69: Requisitos En Un Analizador De Espectros

    R e q u i s i t o s e n u n a n a l i z a d o r d e e s p e c t r o s a 2469,3 MHz, hasta que se ha efectuado un barrido y se inicia una ancho de banda de fi...
  • Página 70: Ruido

    La magnitud queda en superior a 75 dB por debajo Todas las otras fuentes de ruido del analizador, son supuesta- del nivel de entrada, en el HM5510, mientras que este no su- mente no-térmicas. Las emisiones indeseadas, distorsiones en base a líneas características no-lineales y adaptaciones...
  • Página 71: Principio De Funcionamiento

    I n t r o d u c c i ó n e n e l m a n e j o d e l H M 5 5 1 0 Principio de funcionamiento Introducción en el manejo del HM5510 El HM5510 es un analizador de espectro, utilizable para un margen de frecuencia de 150 kHz hasta 1050 MHz. Puesta en marcha: El analizador de espectro trabaja según el principio de un re-...
  • Página 72: Intensidad / Focus

    I n i c i o d e l a s m e d i c i o n e s Si se acopla una señal de medida a la entrada y se un atenuador externo, adecuado en potencia y atenuación. desplaza la línea base de frecuencias (banda de Las mediciones en modo Full-Span (S1GHz), normalmente sólo ruido en el borde inferior de la pantalla) hacia ar-...
  • Página 73: Mandos De Control E Indicaciones

    M a n d o s d e c o n t r o l e i n d i c a c i o n e s REF.-LEVEL Mandos de control e indicaciones Ajuste del nivel de referencia PHONE % Pantalla Ajuste del volumen del auricular Tubo de rayos catódicos (TRC)
  • Página 74: Mandos De Control Y Conexiones

    M a n d o s d e c o n t r o l y c o n e x i o n e s Trace Rotation signifi ca rotación de la traza del rayo cató- dico. Con el mando TUNING se puede variar el ángulo horizontal de la línea de base de frecuencias (banda de ruido).
  • Página 75 M a n d o s d e c o n t r o l y c o n e x i o n e s Después de introducir un antesigno o uno o varios números, del mismo. Para evitar un error de medida al utilizar la se puede eliminar una introducción errónea con la función función MARKER, no se presenta un nivel si no LIMIT con de borrado, pulsando brevemente la tecla C/ESC.
  • Página 76 M a n d o s d e c o n t r o l y c o n e x i o n e s ATTEN. – Atenuador de entrada. Se deberán pulsar brevemente las teclas para el ajuste del atenuador de entrada si se desea variar el ajuste en el margen de 10 dB hasta 40 dB en pasos de 10 dB.
  • Página 77 M a n d o s d e c o n t r o l y c o n e x i o n e s Con excepción del Zero Span, se determina la frecuencia para la comprobación del funcionamiento correcto de la de inicio (borde izquierdo de la retícula) y la frecuencia de entrada del analizador de espectros.
  • Página 78 N o t i z e n / n o t e s / n o t a t i o n s / n o t a s Reservado el derecho de modifi cación...
  • Página 79 N o t i z e n / n o t e s / n o t a t i o n s / n o t a s Reservado el derecho de modifi cación...
  • Página 80 . h a m e g . c o m Subject to change without notice HAMEG Instruments GmbH 42-5510-0040 (8) 19112009-gw Industriestraße 6 © HAMEG Instruments GmbH D-63533 Mainhausen A Rohde & Schwarz Company Tel +49 (0) 61 82 800-0 DQS-Certifi cation: DIN EN ISO 9001:2000 Fax +49 (0) 61 82 800-100 Reg.-Nr.: 071040 QM...

Tabla de contenido