Transporte Y Almacenamiento; Guías De Centrado; Instalación De Las Guías De Centrado Seesnake En Forma De Estrella - Ridgid Kollmann SeeSnake FlatPack Manual Del Operador

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Kollmann
Si no se dispone de corriente alterna de 120V (ó
230V) para activar la UCC, usted puede hacer fun-
cionar el sistema con un convertidor de voltaje que
se enchufa en el encendedor de cigarrillos de su
vehículo. El dispositivo convierte la corriente continua de
12 voltios de su vehículo en corriente alterna de 120
voltios (ó 230V).
El equipo puede avanzar por múltiples codos y Ws
de 45 y 90 grados. Sin embargo, no intente hacerlo
pasar por una trampilla en P o una T si es que opone
mucha resistencia.
Tenga cuidado al meter la cámara en un codo T
para que la cámara no se pliegue hacia atrás. La
cámara puede quedarse enganchada.
¡La cámara puede estar CALIENTE!
CUIDADO
Cuando termine la inspección o tome un largo
descanso en medio de la inspección, apague el
equipo. Si la cámara queda dentro de la tubería, o dentro
de cualquier ambiente cerrado, se calentará. Si la cá-
mara se recalienta, la imagen en la pantalla aparecerá
borrosa. Si llegara a ocurrir, apague el equipo, extraiga la
cámara de la tubería (ó del lugar cerrado) y déjela enfriar
por unos 10 a 15 minutos. También puede echar a correr
agua por la cañería para enfriar la cámara. Siempre use la
mínima cantidad de iluminación necesaria para lograr
una buena imagen y evitar que la cámara se recaliente.
Antes de meter la cámara en la tubería, pregúntele al
cliente qué hay dentro de la cañería, o para qué se la
usa. No inspeccione tuberías que contengan disolventes
o productos químicos fuertes, o que estén eléctrica-
mente cargadas o excesivamente calientes.

Transporte y almacenamiento

El equipo de diagnóstico FlatPack puede acostarse,
pararse verticalmente o colgarse de su mango durante el
transporte o almacenamiento. El cordón de interconexión
siempre debe desenchufarse de la UCC y enrollarse
apretadamente alrededor de los ganchos de almacenaje
en el tambor. La cámara puede guardarse temporal-
mente dentro del cono (Figura 16) cuando se está en la
obra. Durante el transporte o almacenamiento, entre
dos trabajos, el cabezal con la cámara debe empujarse
a través del cono y quedar guardado dentro del tambor
para proteger la cámara e impedir que el resorte se
tuerza (Figura 17).
La Unidad Monitora debe siempre almacenarse y trans-
portarse con el cordón de interconexión desenchufado.
Asegure que durante el transporte la Unidad Monitora no
se golpee y que nada caiga sobre ella. Almacene el
equipo en un lugar fresco, seco y sombreado.
46
SeeSnake
®
FlatPack (de rollo angosto) y FlatPack en colores
Ridge Tool Company
Figura 16 – Cámara guardada dentro del cono
Figura 17
Guías de centrado
Instalación de las guías de centrado
SeeSnake
®
en forma de estrella
Las guías de centrado pueden mejorar la imagen porque
elevan la cámara hacia el centro de la cañería permi-
tiendo que filme igual cantidad de pared de tubería en
todas direcciones. Asimismo, las guías de centrado
ayudan a mantener la cámara asomada por encima del
fango que generalmente se halla bajo el nivel del agua.
Por ende, la ventanilla de la cámara se mantiene más
tiempo limpia y su anillo DEL sufre menos desgaste. Vea
la Figura 18.
Recomendamos el uso de guías de centrado siempre
que sea posible, pero si está teniendo dificultades para
pasar por un atasco, pruebe nuevamente sin las guías.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Seesnake color flatpack

Tabla de contenido