Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Operator's Manual
WP15 / WP20S / WP30P / WP50P
HYDRAULIC PRESS
WARNING
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining,
changing accessories on, or working near this tool must read and
understand these instructions, as well as separately provided safety
instructions part number 8956200010, before performing any such task.
8956000150 Rev 04- 02/2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RODCRAFT WP15

  • Página 1 Operator’s Manual WP15 / WP20S / WP30P / WP50P HYDRAULIC PRESS WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions, as well as separately provided safety instructions part number 8956200010, before performing any such task.
  • Página 2 TABLE V-BLOCK Feet FRAME Fig. 01 Fig. 02 Fig. 03 Fig. 04 Fig. 05 Fig. 06...
  • Página 3 WP15 Fig. 07 Fig. 08 WP20S Air Bleed Valve Air Valve Fig. 10 Fig. 09 WP30P & WP50 Fig. 10 Fig. 11...
  • Página 4 1000 Fig. 13 1000 1000 1000 Fig. 12 Fig. 14 Fig. 16 Fig. 15 NOT OK WP15,WP20S: 135 mm WP30P:105 mm WP50P:130 mm Fig.18 Fig. 17...
  • Página 5 WP15 WP20S WP50P WP15 Designation WP20S WP50P WP30P Non-return valve High pressure pump1 Low pressure pump1 Unloading valve Manometer Oil cylinder...
  • Página 6: Mounting Instruction

    Ensure table at proper position and lock the table by 4 pins firmly. (Fig.15) • For WP15, WP30P and WP50P, Close the release valve and the control valve , by turning it clockwise. Note : The 2-speed pump is switched for a fast approach.
  • Página 7: Troubleshooting

    Oil leaking 2.Screw parts loosed 2.Tighten the screw parts EC Declaration of conformity We : Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Declare that the product(s): WP15/WP20S/WP30/WP50 Serial Number: 00001 - 99999 Machine type(s): Hydraulic press Origin of the product: China is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the laws of the Member States relating : to “Machinery“...
  • Página 8 • Anmerkung: Drehen Sie so fest wie möglich, um Leckagen zu vermeiden. Befestigen Sie das Anschlussstück am passenden oberen Querträger und drehen Sie die Schraube fest. • Montieren Sie die Pumpe am Rahmen. Abb. 07 (WP15), Abb. 09 (WP20S), Abb. 11 (WP30P & WP50P). • Führen Sie den kompletten Handgriff in die Öffnung der Hebelstütze ein.
  • Página 9: Fehlersuche

    1.Dichtungen defekt. 1.Dichtungen ersetzen. Ölleck 2.Schrauben locker. 2.Schrauben festziehen. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Erklären hiermit, dass das (die) Produkt(e): WP15/WP20S/WP30/WP50 Serial Number: 00001 - 99999 Typ(en): Hydraulische Presse Produktherkunft: China 2006/42/EC den Anforderungen der EG-Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten entspricht: für “Maschinen”...
  • Página 10: Type(S) De Machine

    S'assurer que la table est à la bonne position et la bloquer fermement à l'aide de 4 clavettes. (Fig.15) • Pour WP15, WP30P et WP50P, Fermer la vanne de détente et la vanne de commande en les tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • Página 11: Guide De Dépannage

    Fuite d'huile 2.Les pièces vissées sont desserrées 2.Serrer les pièces à vis Déclaration de conformité CE Nous : Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Déclarons que les produits: WP15/WP20S/WP30/WP50 Serial Number: 00001 - 99999 Type(s) de machine: Presse hydraulique...
  • Página 12: Tipo(S) De Máquina

    Asegúrese de que la mesa esté en la posición correcta y bloquéela firmemente con los 4 pasadores. (Fig.15) • Para WP15, WP30P y WP50P, Cierre la válvula de descarga y la válvula de control, haciéndolas girar en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 13: Instrucciones De Mantenimiento

    Fuga de aceite 2.Atornille las piezas que se hayan aflojado 2.Ajuste las piezas atornilladas DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Nosotros: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Declaramos que el producto: WP15/WP20S/WP30/WP50 Serial Number: 00001 - 99999 Tipo(s) de máquina: Prensa hidráulica Origen del producto: China es conforme a los requisitos de la Directiva del Consejo sobre la aproximación de las leyes de los Estados Miembros con relación : a la „maquinaria“...
  • Página 14: Istruzioni Di Montaggio

    Assicurare la tavola nella posizione corretta e bloccarla saldamente con i 4 perni. (Fig.15) • Per WP15, WP30P e WP50P, Chiudere la valvola di sfiato e la valvola di controllo, girandola in senso orario. Note: La pompa a 2 velocità è impostata per un approccio veloce.
  • Página 15: Istruzioni Per La Manutenzione

    Perdita di olio 2.Viti allentate 2.Serrare le parti a vite DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE La Società: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Dichiara che il(i) prodotto(i): WP15/WP20S/WP30/WP50 Serial Number: 00001 - 99999 Tipo: Pressa idraulica Origine del prodotto: Porcellana è...
  • Página 16 Zorg ervoor dat de tafel op de juiste positie staat en vergrendel de tafel stevig met 4 pennen. (Afb.15) • Voor WP15, WP30P en WP50P, sluit het overdrukventiel en de regelklep door ze met de klok mee te verdraaien. Opmerking: De 2-snelheidspomp is geschakeld voor een snelle methode.
  • Página 17: Problemen Oplossen

    Olie lekt 2.Schroefdelen losgeraakt 2.Draai de schroefdelen vast E.G.-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING De firma : Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Verklaart hierbij dat het (de) produkt(en): WP15/WP20S/WP30/WP50 Serial Number: 00001 - 99999 Machinetype: Hydraulische pers Herkomst van het product: China in overeenstemming is (zijn) met de vereisten van de richtlijn van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende: “machines”...
  • Página 18: Инструкции По Установке

    • Примечание: закрутите как можно прочнее, иначе возможна утечка. Прикрепите фитинг измерителя к подходящей верхней перекладине и закрутите болт. • Прикрепите насос к раме. Рис. 07 (WP15), Рис. 09 (WP20S), Рис. 11 (WP30P & WP50P). • Вставьте ручку в сборе в отверстие опоры рычага.
  • Página 19: Инструкция По Техническому Обслуживанию

    1.Замените комплекты герметизации Утечка масла 2.Ослаблены винтовые части 2.Затяните винтовые части ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Мы: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Заявляем, что продукция: WP15/WP20S/WP30/WP50 Serial Number: 00001 - 99999 Тип(ы) оборудования: Гидравлический пресс Происхождение продукта: Китай соответствует требованиям директив Европейского Совета относительно законодательств стран-участниц по: „Машинному оборудованию“...
  • Página 20 • Observera: Vrid så hård som det går, annars kommer läckor att uppstå. Fäst mätarens anslutning på lämplig övre tvärbalk och skruva fast. • Montera pumpen på ramen. Fig. 07 (WP15), Fig. 09 (WP20S), Fig. 11 (WP30P & WP50P). • Sätt in hela handtaget i spakstödets öppning, Fig. 02.
  • Página 21: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    1.Byt ut tätningssatsen Oljeläckage 2.Iskruvade delar har lossnat 2.Dra åt de iskruvade delarna EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi : Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Förklarar att maskinen: WP15/WP20S/WP30/WP50 Serial Number: 00001 - 99999 Maskintyp: Hydraulpress Produktens ursprung: Kina 2006/42/EC överensstämmer med kraven i Ministerradets direktiv om harmonisering av medlemsstaternas lagar rörande : ”maskiner”...
  • Página 22 • Bemærk: Stram så godt til som muligt, ellers vil der opstå lækage. Fastgør målebeslaget til den passende øvre tværbjælke og drejebolt. • Monter pumpen på rammen. Fig. 07 (WP15), Fig. 09 (WP20S), Fig. 11 (WP30P & WP50P). • Indsæt det samlede håndtag i håndtagsstøtteåbningen, fig. 02.
  • Página 23: Fejlfinding

    1.Pakningssæt ødelagt 1.Udskift pakningssæt Olielækage 2.Skruedele løsnet 2.Stram skruedelene EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Vi: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany erklærer at produktet/produktene: WP15/WP20S/WP30/WP50 Serial Number: 00001 - 99999 Maskintype: Hydraulisk tryk Produktets oprindelse: Kina 2006/42/EC (17/05/2006) er i overensstemmelse med kravene i Rådets Direktiv vedr. tilnærmelse mellem medlemslandenes love for: „Maskiner“...
  • Página 24 • Merknad: stram så godt som mulig, ellers vil en lekkasje oppstå. Fest målerstykket til den behørige øvre tverrbjelken og vri bolten. • Monter pumpen til rammen. Fig. 07 (WP15), Fig. 09 (WP20S), Fig. 11 (WP30P & WP50P). • Sett inn hele håndtaket i åpningen i håndtaksstøtten.
  • Página 25 1.Tetningsdeler ødelagt 1.Skift ut tetningsettene Lekker olje 2.Skruedeler løsnet 2.Stram skruedelene EF ERKLÆRING OM OVERENSSTEMMELSE Vi: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Erklærer at produktet/produktene: WP15/WP20S/WP30/WP50 Serial Number: 00001 - 99999 Maskintype: Hydraulikktrykk Produktets opprinnelse: Kina 2006/42/EC (17/05/2006) er i overensstemmelse med kravene i direktiver vedr.
  • Página 26 • Huomaa: kierrä mittari mahdollisimman tiukkaan, jotta se ei vuoda. Kiinnitä mittarin sovitin sopivaan ylempään poikkipalkkiin ja käännä pulttia. • Asenna pumppu runkoon. Kuva 07 (WP15), Kuva 09 (WP20S), Kuva 11 (WP30P & WP50P) • Aseta kahva kokonaan vivun tuen aukkoon.
  • Página 27: Vianetsintä

    2.Ruuvit löysällä 2.Kiristä ruuvit ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA EY Me: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Vakuutamme, että tuote (tai tuotteet): WP15/WP20S/WP30/WP50 Serial Number: 00001 - 99999 Koneen tyyppi (tyypit): Hydrauliikan paine Tuotteen alkuperä: Kiina 2006/42/EC (17/05/2006) noudattaa neuvoston direktiivejä ja jäsenmaiden lainsäädäntöä koskien koneita.
  • Página 28: Instruções De Montagem

    Certifique-se de que a mesa está na posição adequada e fixe-a firmemente com 4 pinos. (Fig.15) • Para WP15, WP30P e WP50P, feche a válvula de alívio e a válvula de controle, girando-as no sentido horário. Nota: A bomba de duas velocidades é comutada para uma abordagem rápida.
  • Página 29: Instruções De Manutenção

    Fuga de óleo 2.Aperte as peças soltas 2.Aperte as peças com parafusos DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Nós : Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Declaramos que o(s) produto(s): WP15/WP20S/WP30/WP50 Serial Number: 00001 - 99999 Tipo(s) de máquina: Pressão hidráulica Origem do produto: China está...
  • Página 30: Οδηγίες Εγκατάστασης

    Βεβαιωθείτε ότι το τραπέζι βρίσκεται στη σωστή θέση και κλειδώστε το τραπέζι με 4 πείρους σταθερά. (Εικ.15) • Για τα WP15, WP30P και WP50P, Κλείστε τη βαλβίδα εκτόνωσης και τη βαλβίδα ελέγχου, στρέφοντάς την δεξιά. Σημείωση: Η αντλία 2 ταχυτήτων είναι ενεργοποιημένη για γρήγορη προσέγγιση.
  • Página 31: Οδηγίες Συντήρησης

    Διαρροή λαδιού 2.Τα τμήματα της βίδας χαλάρωσαν 2.Σφίξτε τα τμήματα της βίδας ΗΛ ΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ Εμείς: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το(τα) προϊόν(-ντα): WP15/WP20S/WP30/WP50 Serial Number: 00001 - 99999 Τύπος(οι) μηχανημάτων: Υδραυλική πρέσα...
  • Página 32: Typ(Y) Urządzenia

    Caution Ustawić stół w odpowiedniej pozycji i zablokować go mocno za pomocą 4 sworzni. (rys.15) • W przypadku modeli WP15, WP30P i WP50P zamknąć zawór spustowy i zawór sterujący, obracając go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Uwaga: Pompa o dwóch prędkościach jest przełączona na szybkie zbliżanie.
  • Página 33: Instrukcja Konserwacji

    2.poluzowane śruby 2.Dokręcić śruby UE –DEKLARACJA ZGODNOŚCI My : Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Oświadczamy, że produkt (produkty): WP15/WP20S/WP30/WP50 Serial Number: 00001 - 99999 Typ(y) urządzenia: Prasa hydrauliczna Pochodzenie produktu: Chiny 2006/42/ jest (są) zgodne z wymogami Dyrektywy Rady, odpowiadającej ustawodawstwu krajów członkowskich i dotyczącej : „Maszyn i urządzeń“...
  • Página 34: Typ(Y) Nástroje

    Poznámka: Zařízení WP20S má automatické 2rychlostní hydraulické čerpadlo, vybavené automatickým ventilem namísto řídicího ventilu. V případě zařízení WP15, WP30P a WP50P zavřete řídicí ventil otáčením proti směru hodinových ručiček (pomalá poloha). • Zapumpujte držadlem/pedálem, až se ozubené ložisko přiblíží k obrobku.
  • Página 35: Pokyny K Údržbě

    1.Vyměňte olejové těsnění Olej uniká 2.Dotáhněte uvolněné spoje 2.Dotáhněte šroubové spoje DEKLARÁCIA ER O SÚHLASE My : Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Prohlašujeme, že výrobek (výrobky): WP15/WP20S/WP30/WP50 Serial Number: 00001 - 99999 Typ(y) nástroje: Hydraulický lis Původ výrobku: Čína 2006/42/EC je ve shodě...
  • Página 36: Návod Na Montáž

    [MPa] Všetky hodnoty sú súčasné ku dňu vydania tejto brožúrky. Kvôli najnovším informáciám, prosíme navštívte webovú stránku www.rodcraft.com. Typy prístrojov • Strojové zariadneie je určené na výrobu strojov a zariadení a montáž náhradných dielov. Používa sa na stlačenie, usporiadanie, montáž, pripútanie malých častíc v procese Nie je dovolené...
  • Página 37: Riešenie Problémov

    2.Uvoľnené časti skrutiek 2.Utiahnite časti skrutiek PROHLÁŠENÍ O SOULADU S PŘEDPISY ES Spoločnosť: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Tu deklaruje a vyhlasuje, že výrobky: WP15/WP20S/WP30/WP50 Serial Number: 00001 - 99999 Typy prístrojov: Hydraulický tlak Pôvod výrobku: Čína 2006/42/EC je v súlade a zhode s požiadavkami Smerníc Rady ohľadom aproximácie členských štátov, čo súvisí...
  • Página 38: Szerelési Útmutatás

    166,7 max. nyomás [MPa] Az összes feltüntetett érték a jelen kiadvány dátumakor érvényes. A legfrissebb adatokért kérjük, látogassa meg a www.rodcraft.com internetes oldalt. Géptípus(ok): • Az ismertetett gép alkalmas gépgyártásra és a cserealkatrészek összeszerelésére is. Préselésre, vágásra, összeszerelésre, kis alkatrészek szegecselésére használatos.
  • Página 39 2.Húzza meg a csavarkötéses részeket. CE MEGFELELİSÉGI NYILATKOZAT Mi, a: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany kijelentjük, hogy az alábbi termék(ek):: WP15/WP20S/WP30/WP50 Serial Number: 00001 - 99999 Géptípus(ok):: Hidraulikus prés A termék származása: Kína megfelel(nek) a tagországok törvényeiben megfogalmazott, alábbiakban szereplő tanácsi Irányelvek követelményeinek: „Gépek, berendezések“...
  • Página 40: Navodila Za Namestitev

    Ploščo zavarujte v ustreznem položaju in jo čvrsto pritrdite s 4 sorniki.. (sliki15) • Za WP15, WP30P in WP50P zaprite sprostilni ventil in krmilni ventil, tako da ga obrnete v smeri urinih kazalcev. Opomba: črpalka z 2 hitrostma se preklopi za hiter pristop.
  • Página 41: Navodila Za Vzdrževanje

    Olje izteka 2.Priviti deli so se odvili 2.Pritegnite vijake IZJAVA ES O SKLADNOSTI Mi : Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): WP15/WP20S/WP30/WP50 Serial Number: 00001 - 99999 vrsta stroja (oziroma vrste): Hidravlična stiskalnica...
  • Página 42: Lietuvių Kalba

    • Piezīme: pievelciet, cik cieši vien iespējams, pretējā gadījumā radīsies noplūde. Piestipriniet mērinstrumenta savienojumu pie piemērotas augšējās šķērssijas un pievelciet skrūvi. • Uzstādiet sūkni uz rāmja. 7. att. (WP15), 9. att. (WP20S), 11. att. (WP30P un WP50P). • Ievietojiet visu rokturi sviras balsta atverē, 3. att.
  • Página 43: Techninės Priežiūros Instrukcijos

    1.Pakeiksite sandariklį ir jo priedus. Prateka alyva. 2.Atsipalaidavo tvirtinimo varžtai. 2.Prisukite detales laikančius varžtus. EB ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany patvirtiname, kad šis produktas -: WP15/WP20S/WP30/WP50 Serial Number: 00001 - 99999 įrankis: Hidraulinis presas produkto kilmės vieta: Kinija 2006/42/EC (17/05/2006) atitinka visų...
  • Página 44 • Pastaba: priveržkite kiek galima daugiau, nes kitu atveju gali būti pratekėjimas. Matuoklio laikiklį pritvirtinkite prie viršutinio skersinio ir užsukite varžtą. • Prie rėmo pritvirtinkite siurblį. Pav. 07 (WP15), Pav.. 09 (WP20S), Pav. 11 (WP30P & WP50P). • Surinktą rankeną įdėkite į svirtinio atramos angą.
  • Página 45: Darbības Traucējumu Novēršana

    1.Nomaniet blīvju komplektus Eļļas noplūde 2.Vaļīgas skrūves 2.Pievelciet skrūves EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Mēs: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany apstiprinām, ka šis(-ie) izstrādājums(-i): WP15/WP20S/WP30/WP50 Serial Number: 00001 - 99999 Ierīces veids(-i): Hidrauliskā prese Ražošanas valsts: Ķīna 2006/42/EC (17/05/2006) Atbilst Padomes Direktīvu prasībām par dalībvalstu likumu piemērošanu, kas attiecas uz: „mehānismiem“...
  • Página 46 • Centrirajte izrađevinu i klip kako bi opterećenje bilo u sredini. Document Ref: 8940169914_REV: 01 _ 05-2012 • Na WP15, WP30P i WP50P zatvorite kontrolni ventil okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu (spori položaj). Napomena: Crpka s 2 brzine uključuje se radi snažnijeg pritiska.
  • Página 47: Upute Za Održavanje

    Ulje istječe 2.Dijelovi s navojem su labavi 2.Pritegnite dijelove s navojem CE cIzjava o sukladnosti Mi: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Izjavljujemo da uređaj(i): WP15/WP20S/WP30/WP50 Serial Number: 00001 - 99999 Vrsta/e stroja: Hidraulična preša Porijeklo proizvoda: Kina 2006/42/EC je u skladu sa zahtjevima direktive odbora o usklađivanju zakona koji se odnose na države članice u vezi sa „strojevima“:...
  • Página 48: Instrucțiuni De Montare

    Asiguraţi-vă că masa se află în poziţia corectă şi blocaţi-o cu 4 pivoţi. (Fig.15) • Pentru WP15, WP30P şi WP50P, închideţi robinetul de eliberare şi pe cel de distribuţie, prin rotire în sens orar. Observaţie: Pompa cu 2 viteze este comutată pentru o abordare rapidă.
  • Página 49: Declaraţie De Conformitate Ue

    Scurgeri de ulei 2.Înşurubaţi piese desfăcute. 2.Strângeţi piesele înşurubate Declaraţie de conformitate UE Noi: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Declarăm că produsul (-ele): WP15/WP20S/WP30/WP50 Serial Number: 00001 - 99999 Tip (-uri) aparat: Presă hidraulică Originea produsului: China 2006/42/EC corespunde cu cerințele directivelor Consiliului privind aproximarea legislațiilor statelor membre referitoare: la „Mașinării“...
  • Página 50: Инструкции За Монтаж

    Осигурете правилно разполагане на масата и я фиксирайте здраво с помощта на 4 щифта. (Фиг.15) • За WP15, WP30P и WP50P, затворете вентила освобождаване и управляващия вентил, като го завъртите по часовниковата стрелка. Забележка : Помпата с 2 скорости е превключена за бърз подход.
  • Página 51: Инструкции За Поддръжка

    Теч на масло 2.Затегнете разхлабените елементи 2.Затегнете резбовите части Декларация за съответствие ЕC Ние: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Декларираме, че продукта (-ите): WP15/WP20S/WP30/WP50 Serial Number: 00001 - 99999 Тип на машината (-е): Хидравличен натиск Произход на продукта: Китай...
  • Página 52 166,7 max surve [MPa] Kõik toodud väärtused olid kehtivad käesoleva trükise avaldamise kuupäeval. Kõige uuema info saamiseks külastage veebilehte www.rodcraft.com. Masina tüüp(tüübid) • Kirjeldatud masin on mõeldud masinatootmiseks ja varuosade monteerimiseks. Seda kasutatakse pressimiseks, suuruse muutmiseks, monteerimiseks ja väikeste osade neetimiseks Muud kasutusviisid on keelatud. Mõeldud ainult professionaalseks kasutamiseks.
  • Página 53: Eesti Keel

    1.Tihendikomplekt on purunenud 1.Asendage tihendikomplektid Õlilekked 2.Kruvid on lahti 2.Kinnitage kruvid EÜ Vastavusdeklaratsioon Meie: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany kinnitame, et toode(tooted): WP15/WP20S/WP30/WP50 Serial Number: 00001 - 99999 Masina tüüp(tüübid): Hüdrauliline press Toote päritolu: Hiina 2006/42/EC (17/05/2006) vastab järgmistele Nõukogu direktiivide nõuetele, mis on ühtlustatud liikmesriikide õigusaktides: masinadirektiiv...
  • Página 54: Montaj Talimatları

    • Not: Mümkün olduğunca sıkın, aksi takdirde sızıntı olacaktır. Gösterge bağlantı elemanını uygun üst çapraz kirişe ve döndürme cıvatasına takın. • Pompayı çerçeveye monte edin. Şek. 07 (WP15), Şek. 09 (WP20S), Şek. 11 (WP30P & WP50P). • Komple tutamağı kol desteğinin açıklığına yerleştirin.
  • Página 55: Sorun Giderme

    1.Sızdırmazlık takımlarını değiştirin Yağ sızmaktadır 2.Vidalı parçalar gevşemiştir 2.Vidalı parçaları sıkın Uygunluk Beyanı Biz: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany Beyan ederiz ki ürün(ler): WP15/WP20S/WP30/WP50 Serial Number: 00001 - 99999 Makine Türü: Hidrolik pres Ürünün menşei: Çin 2006/42/ aşağıdaki ile ilgili Üye Devletlerin yasalarının birbirlerine yaklaştırılması...
  • Página 56 机器类型 • 所述机械适用于机械生产和零件装配。用于按压、尺寸适配、装配、铆接生产中的小型零部件。 不得用于其它用途。仅供专业使用。 • 开机前请仔细阅读说明书。 安装说明 确保每个部件都固定并拧紧。 • 将底座部分和支撑件连接到左右连接板上。(图 04) • 将尼龙环组装到仪表接头上,然后放入压力表并拧紧。(图 06) • 备注:应尽可能拧紧,否则会泄漏。将仪表接头安装到合适的上横梁和拧紧螺栓上。 • 将泵组装到框架上。图 07 (WP15)、图 09 (WP20S)、图 11(WP30P 和 WP50P)。 • 将整个手柄插入杠杆支架的开口中。 • 在移动机器的过程中,请务必使用合适的起重设备,并按照说明(图 02)进行操作。 Caution 操作时,机器前面和后面必须保留 1 米的工作区域,以便随时可以轻松进入。 从液压系统吹扫空气: • 逆时针转动泄放阀并吹扫放气阀(图 09) • 抽吸几个完整的冲程以消除系统中的任何空气。...
  • Página 57 1.油量不够 1.添油 1.密封件破裂 1.更换密封件 油泄漏 2.螺丝部件松动 2.紧固螺丝部件 一致性声明 我们: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany 声明,本产品: WP15 / WP20S / WP30P / WP50P Serial Number: 00001 - 99999 机器类型: 液压压力装置 产品原产地: 中国 符合理事会有关成员国近似法律的指令要求,相关于:“机械” 2006/42/EC (17/05/2006) 适用协调标准: EN 693:2001+A1+A2 发行者姓名和职务: PASCAL ROUSSY ( R&D Manager)
  • Página 58 す。 他の用途に使用することはできません。業務・作業専用です。 • 本器を起動するまえに操作説明をよくお読みください。 取り付け手順 すべての部品がしっかりと固定されており、締め付けられていることを確認してください。 • ベース部とサポートを左右のコネクティングプレートに取り付けます。(図 04) • ナイロンリングをゲージフィッティングに組み立ててから、圧力ゲージを入れて回してきつく締めます。(図 06) • 備考:できるだけ強く回して締め付けてください。そうしない場合、漏れが出てしまいます。ゲージフィッティングを適切な上部クロスビームとツイ ストボルトに取り付けます。 • ポンプをフレームに組付けます。図 07 (WP15)、 図 09 (WP20S)、 図 11 (WP30P & WP50P)。 • ハンドル全体をレバーサポートの開口部に挿入します。 • 本機を移動するときは、必ず適切な揚重機を使用し、図の指示に従ってください(図02)。 Caution 1 mの作業領域は、運転中、機械の正面と背面の両方で常に自由にアクセスできるようにしておく必要があります。 油圧システムからエアをパージします。 • 反時計方向に回してリリースバルブを開き、エア抜きバルブをパージします(図09)。 • システム内の空気を排除するために、フルストロークのポンプを数回行ってください。 Scale: 1:1 Document Ref: 8940169914_REV: 01 _ 05-2012 操作...
  • Página 59: トラブルシューティング

    1.オイルが不足 1.オイルを追加します 1.シールキット破損 1.シールキットを交換します オイル漏れ 2.ネジのパーツが緩んでいる 2.ネジのパーツを締め付けます 適合宣言 当社は Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany 製品が: WP15 / WP20S / WP30P / WP50P Serial Number: 00001 - 99999 機種: ハイドロプレス 製造元: 中国 下記に関連する加盟国の法律の摺り合わせによる委員会指令の要件に準拠することを宣言します:“機械” 2006/42/EC (17/05/2006) 適応整合規格: EN 693:2001+A1+A2 発行者名称、所属: PASCAL ROUSSY ( R&D Manager)
  • Página 60 • 비고: 최대한 단단히 비틀어주십시오. 그렇지 않으면 누출이 됩니다. 게이지 피팅을 적절한 상부 크로스 빔과 트위스트 볼트에 부착하십시오. • 펌프를 프레임에 조립합니다. 그림 07 (WP15), 그림 09 (WP20S), 그림 11 (WP30P & WP50P) • 전체 손잡이를 레버 지지대의 입구에 삽입하십시오.
  • Página 61 2.나사부를 단단히 조입니다. 준수 선언서 회사명: Rodcraft Customer Center Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany 제품: WP15 / WP20S / WP30P / WP50P Serial Number: 00001 - 99999 기계 유형: 유압 프레스 제조국: 중국 당사는 “기계류”에 관한 회원국 법률과 관련된 위원회 규정에 부합합니다.
  • Página 62 DO NOT DISCARD - GIVE Svenska (Swedish) VARNING TO USER Läs noga igenom dessa säkerhetsinstruktioner liksom anvisningarna i säkerhetsguiden innan du börjar använda verktyget (Artikelkod : 8956200010). Deutsch (German) Dansk (Danish) VORSICHT ADVARSEL Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise Læs omhyggeligt, forstå...
  • Página 63 DO NOT DISCARD - GIVE TO USER Česky ; čeština (Czech) 日本語 (Japanese) 警告 VAROVÁNÍ 負傷のリスクを減らすため、ツールのご使用またはサービス(点 Aby nedošlo ke zranění, seznamte se před použitím či údržbou 検・手入れ)の前に、下記 の情報と別添の安全のための指示 を nástroje s následujícími informacemi a zvlášt’dodávanými bezpečnostními pokyny (kat.č. 8956200010). お読みになり、理解しておいてい ただくようお願いいたします( 品番...

Este manual también es adecuado para:

Wp20sWp30pWp50p

Tabla de contenido