Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.dedicatedmicros.com
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUALE D'INSTALLAZIONE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dedicated Micros 2000 Serie

  • Página 1 www.dedicatedmicros.com INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH MANUAL DE INSTALACIÓN MANUALE D'INSTALLAZIONE...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1. Introduction Congratulations on choosing the Dedicated Micros Type 2000/2006, representing one of the most advanced Pan & Tilts currently available in the market place today. Clean designs with pressure die cast components ensure high quality finishes and build quality, previously unavailable in this price range and a striking &...
  • Página 4: List Of Contents

    3. List of Contents Components supplied A. 1 x Type 2000/2006 Pan & Tilt head B. 2 x I.R. Lamp mounting spacers C. 1 x Side platform (/SP version only) D. 1 x Free socket connector kit E. 1 x 5mm A/F Hexagonal socket key F.
  • Página 5: Mounting Instructions

    4. Mounting instruction Method 1. Pass mounting bolts through mounting slots (shown below) Screw locknut supplied into recess on the underside of base. The Pan & Tilt can now be mounted on the bracket and secured with washers and nyloc nuts. Mounting slots M6 x 30 Hex.hd.
  • Página 6: Mounting Configurations

    5. Mounting configurations Fig.4 Standard mounting Fig.5 Inverted mounting Unit identification The Type 2000/2006 can be mounted upright or inverted as shown above. Note: if mounted inverted(side platform only) the pan & tilt directions become reversed. i.e. right becomes left, up becomes down.
  • Página 7: Electrical Connections

    6. Electrical connections Type 2000 Type 2006 Fig.6 Fig.8 Type 2000 Type 2006 Amphenol View of connector connector at rear of unit Earth Connector - pin functions Connector - A. Pan +ve pin functions B. Pan -ve 1. Neutral C. Tilt +ve 2.
  • Página 8: Tilt Limits

    7. Tilt limits The required angular tilt movement of the camera platform can be set to any angle within the range of +20 Deg to -90 Deg down from the horizontal. A friction clutch design eliminates the need for tools, simply rotate the actuators by hand to give the desired movement. A graduated scale is provided on the side arm to aid set-up.
  • Página 9: Pan Limits

    8. Pan limits The required angular pan movement of the unit can be set to any angle within the range of 5 to 350 Deg. A friction clutch design, as in tilt, eliminates the need for tools, The pan actuators are situated around the mounting base.
  • Página 10: Type 2001: Motor Capacitor Replacement

    9. Type 2000: Motor Capacitor replacement Fig.12 Type 2000 Capacitor replacement 1. Remove the 3 idler side plate fixings (A) and withdraw side plate (B) 2. Remove the 5 cover fixings (C) retaining the idler side cover. 3. Withdraw the idler side cover (D) to expose the internal components of the Pan & Tilt. 4.
  • Página 11: Type 2006: Motor Gearbox Replacement

    10. Type 2006: Motor gearbox replacement Fig.13 Type 2006 Motor gearbox positions A. Idler side cover B. Pan motor gearbox C. Pan gearbox D. Tilt motor gearbox E. Tilt gearbox (Refer to 2006 handbook for detailed fitment instructions) 2000/2006 Installation Manual Page.
  • Página 12: Infra Red Lamp Mounting

    11. Infra red lamp mounting positions Components A. Pan & Tilt B. Mounting spacer C. M6x20 screws D. M10 plain washer E. M10 spring washer F. M10x16 screw G. Infra red lamp cradle Fig.14 Side platform mounting Fig.15 Standard platform mounting 2000/2006 Installation Manual Page.
  • Página 13: Side Platform

    12. Side platform Tilt Drive Boss Fig.16 Side platform assembly A. Unpack the side platform and Type 2000/2006 pan & tilt from its packaging B. Locate side platform onto the tilt drive boss as shown C. Attach side platform using 2 x platform spacers, 2 x M8 spring washers and 2 x M6 x 25 Socket head cap screws as supplied D.
  • Página 14: Safety Chain

    13.Safety Chain Fig.18 Eyelet attachment It is recommended that the safety chain supplied be fitted in all applications as shown. Note: The chain should be connected with the minimum amount of slack required for full rotation. Fig.19 Safety Chain mounting Type 2000/2006 Pan &...
  • Página 15 Addendum. Optional Preset Connections Type 2000 only Preset Connector - pin functions 0V return Tilt position signal output Preset positive(+) supply Earth. Pan position signal output Earth Fig.1 Preset connector Fig.2 Amphenol connector assembly Preset Amphenol Connector Components 1. Mating screw thread section 7.
  • Página 16 Addendum. Optional Preset Potentiometers Preset potentiometer Tilt Potentiometer Pan Potentiometer Clutch adjuster Fig.1 Preset Potentiometer positions Preset option (To provide a feedback signal to a controller monitoring the units position) 1. Drive the pan axis to the centre position of the required sweep angle & locate the pan preset potentiometer as shown in fig.1.
  • Página 17 Addendum. Optional Autopan Type 2000 only Fig.1 Autopan mounting position Autopan option (Constant panning facility between limits with a short pause before each change in direction) The Autopan assembly mounts, as shown, on pillars above the pan motor. Take care to position the terminal block facing forward and route the cable loom down one mounting pillar and along the top gearplate using ‘p’...
  • Página 18 Addendum. Optional Low Temperature Heater Tilt gearbox removed for heater assembly fitment Fig.1 Heater mounting position Heater option (Thermostatically controlled 75W heater, allowing unit operation down to -30 Deg.C) The Heater assembly mounts, as shown, beneath the pan motor. Tilt gearbox removal is required to give access to a fixing screw (shown above).
  • Página 19: Introduction

    1. Introduction Nous vous félicitons d’avoir choisi la Dedicated Micros Type 2000/2006, l’une des têtes panoramique et inclinaison les plus sophistiquées actuellement sur le marché. Des conceptions nettes avec composants moulés sous pression garantissant des finitions de haute qualité et une qualité...
  • Página 20: Composants Fournis

    3. Sommaire Composants fournis A. 1 tête panoramique et inclinaison Type 2000/2006 B. 2 entretoises de montage de lampe à infrarouge C. 1 plateforme latérale (version /SP uniquement) D. 1 kit connecteur libre E. 1 clé hexagonale de 5 mm F.
  • Página 21: Instructions De Montage

    4. Instructions de montage Méthode 1. Passez les vis de montage dans les trous de montage (illustrés ci-dessous) Vissez le contre-écrou dans l’évidement sur le dessous de la base. La tête panoramique et inclinaison peut maintenant être montée sur le support et immobilisée avec les rondelles et les écrous Nyloc.
  • Página 22: Configurations De Montage

    5.Configurations de montagee Fig. 4 Montage standard Fig. 5 Montage inversé Identification de la tête La tête Type 2000/2006 peut être montée en position verticale ou inversée comme illustré ci-dessus. Remarque : Si la tête est montée en position inversée (plateforme latérale uniquement), les sens de panoramique et d’inclinaison sont alors inversés, ainsi la droite devient la gauche et le haut devient le bas.
  • Página 23: Raccordements Électriques

    6. Raccordements électriques Type 2000 Type 2006 Fig. 6 Fig. 8 Type 2000 Type 2006 Connecteur Vue du Amphénol connecteur à l’arrière de la tête Terre Connecteur - Connecteur - fonctions des broches fonctions des broches A. Panoramique +ve 1. Neutre B.
  • Página 24: Fins De Course D'inclinaison

    7. Fins de course d’inclinaison Le mouvement d’inclinaison angulaire requis de la plateforme de la caméra peut être réglé sur n’importe quel angle dans la plage de +20 Deg à -90 Deg à partir de l’horizontale. La conception à embrayage à friction élimine la nécessité d’outils, il vous suffit de tourner les bagues de commande manuellement pour produire le mouvement voulu.
  • Página 25: Fins De Course Panoramique

    8. Fins de course panoramique Le mouvement panoramique angulaire requis de la tête peut être réglé sur n’importe quel angle dans la plage de 5 à 350 Deg. Une conception à embrayage à friction, tout comme pour l’inclinaison, élimine la nécessité d’outils. Les bagues de commande panoramique se trouvent dans la base de montage.
  • Página 26: Type 2001 : Remplacement Du Condensateur De Moteur

    9. Type 2000 : Remplacement du condensateur de moteur Fig. 12 Type 2000 Remplacement du condensateur 1. Déposez les 3 vis de fixation du bras de support latéral mobile (A) et retirez le capot de support latéral (B) 2. Déposez les 5 vis de fixation du capot (C) de support latéral mobile. 3.
  • Página 27: Type 2006 : Remplacement Du Réducteur Du Moteur

    10. Type 2006 : Remplacement du réducteur du moteur Fig. 13 Positions de montage du réducteur de moteur Type 2006 A. Capot de support latéral mobile B. Réducteur de moteur panoramique C. Réducteur panoramique D. Réducteur de moteur d’inclinaison E. Réducteur d’inclinaison (Se reporter au manuel 2006 pour les instructions de montage détaillées) 2000/2006 Manuel d’installation Page.
  • Página 28: Montage De Lampe À Infrarouge

    11. Positions de montage de lampe à infrarouge Composants A. Panoramique et Inclinaison B. Entretoise de montage C. Vis M6x20 D. Rondelle lisse M10 E. Rondelle élastique M10 F. Vis M10x16 G. Support de lampe à infrarouge Fig. 14 Montage plateforme latérale Fig.
  • Página 29: Plateforme Latérale

    12. Plateforme latérale Came d’entraînement d’inclinaison Fig. 16 Ensemble plateforme latérale A. Déballez la plateforme latérale et la tête panoramique et inclinaison Type 2000/2006 B. Adaptez la plateforme latérale sur la came d’entraînement d’inclinaison comme illustré C. Fixez la plateforme latérale à l’aide des 2 entretoises de plateforme, 2 rondelles élastiques M8 et 2 vis à...
  • Página 30: Chaîne De Sécurité

    13. Chaîne de sécurité Fig. 18 Anneau de fixation Il est conseillé de poser la chaîne de sécurité fournie pour toutes les applications comme illustré. Remarque : La chaîne doit être raccordée avec le minimum de mou pour permettre une rotation complète.
  • Página 31 Annexe Raccordements de préréglage en option Type 2000 uniquement Connecteur de préréglage - fonctions des broches 0 V retour Sortie signal position panoramique Alimentation préréglage positive(+) Terre. Sortie signal position Terre panoramique Fig. 1 Connecteur de préréglage Fig. 7Ensemble connecteur Amphénol Composants du connecteur Amphénol de préréglages Section filetée vis d’accouplement Contre-écrou...
  • Página 32 Annexe Potentiomètres de préréglage en option Potentiomètre de préréglage Potentiomètre d’inclinaison Potentiomètre panoramique Régleur d’embrayage Fig. 1 Positions de potentiomètre de préréglage Option de préréglage (Pour assurer un signal de retour au moniteur qui surveille la position des têtes) 1. Amenez l’axe panoramique à la position centrale de l’angle de balayage voulu, et positionnez le potentiomètre de préréglage panoramique de la manière illustrée à...
  • Página 33 Annexe Autopanoramique en option Type 2000 uniquement Fig. 1 Position de montage panoramique automatique Option Autopanoramique (Fonction panoramique constant entre fins de courses avec une brève pause pour chaque changement de direction) L’ensemble Autopanoramique se monte, comme illustré, sur pilliers au-dessus du moteur panoramique.
  • Página 34 Annexe Chauffage basse température en option Réducteur d’inclinaison déposé pour la pose du chauffage Fig. 1 Position de montage du chauffage Option chauffage (Chauffage à commande thermostatique 75 W, permettant le fonctionnement du système jusqu’à -30 Deg.C) L’ensemble Chauffage se monte, comme illustré, sous le moteur panoramique. La dépose du réducteur d’inclinaison est requise pour accéder à...
  • Página 35: Lieferbare Technische Dokumente

    1. Einleitung Herzlichen Glückwunsch zur Wahl der Serie 2000/2006 von Dedicated Micros. Sie haben damit einen der fortschrittlichsten Schwenk- und Neigemechanismen gewählt, die zurzeit am Markt sind. Klares Design und druckgegossene Bauteile gewährleisten hochwertige Verarbeitung und Baugüte, die bisher in diesem Preissegment nicht erhältlich waren. Darüber hinaus wird das beeindruckende und innovative Aussehen dafür sorgen, dass diese Geräte weiterhin die bevorzugten Schwenk- und...
  • Página 36: Lieferumfang

    3. Lieferumfang Im Lieferumfang enthaltene Komponenten A. 1 x Schwenk- und Neigekopf Serie 2000/2006 B. 2 x Abstandhalter für Infrarotlampe C. 1 x Seitenplattform (nur für /SP-Modelle) D. 1 x Buchsensteckersatz E. 1 x 5 mm Sechskantschlüssel F. 1 x Befestigungssatz mit folgendem Inhalt: 4 x M6 x 30 Sechskantschrauben 4 x M6 x 20 Zylinderschrauben 2 x M10 x 16 Sechskantschrauben...
  • Página 37: Montageanleitung

    4. Montageanleitung Methode 1 Führen Sie die Befestigungsbolzen durch die (unten abgebildeten) Befestigungsschlitze Schrauben Sie die im Lieferumfang enthaltene Sicherungsmutter in die die Aussparung an der Unterseite des Fußes. Der Schwenk- und Neigekopf kann jetzt auf der Halterung befestigt und mit Unterlegscheiben und Nyloc-Muttern gesichert werden.
  • Página 38: Montagekonfigurationen

    5. Montagekonfigurationen Abb.4 Standardbefestigung Abb.5 Hängemontage Geräte-Kennzeichnung Die Serie 2000/2006 kann wie abgebildet aufrecht oder hängend montiert werden. Hinweis: Im Falle einer Hängemontage (nur Seitenplattform) werden die Schwenk- und Neigerichtungen umgekehrt, d.h. rechts wird links, oben wird unten. Stifte 2 bis 5 auf dem freien Stecker sollten umgekehrt werden.
  • Página 39: Elektroanschlüsse

    6. Elektroanschlüsse Serie 2000 Serie 2006 Abb.6 Abb.8 Serie 2000 Serie 2006 Amphenol- Ansicht des Stecker Steckers an der Geräterückseite Erde Stecker - Stiftbelegung Stecker - A. Schwenk +ve Stiftbelegung B. Schwenk -ve 1. Neutral C. Neigung +ve 2. Schwenk nach rechts D.
  • Página 40: Neige-Limits

    7. Neige-Limits Die erforderliche Neigung der Kameraplattform kann auf jeden beliebigen Winkel zwischen +20 Grad bis -90 Grad von der Horizontale aus eingestellt werden. Durch die Reibungskupplung sind keinerlei Werkzeuge erforderlich - drehen Sie die Stellringe einfach von Hand, um die gewünschte Neigung einzustellen.
  • Página 41: Schwenk-Limits

    8. Schwenk-Limits Der erforderliche Schwenkwinkel der Kamera kann auf einen beliebigen Wert zwischen 5 und 350 Grad eingestellt werden. Wie bei der Neigung sind auch hier durch die Reibungskupplung keine Werkzeuge erforderlich. Die Stellringe des Schwenkmechanismus befinden sich am Montagesockel. Drehen Sie die Stellringe einfach von Hand, um den gewünschten Bewegungsradius einzustellen.
  • Página 42: Serie 2001: Auswechseln Des Motorkondensators

    9. Serie 2000: Auswechseln des Motorkondensators Abb. 12 Auswechseln der Kondensators, Serie 2000 1. Lösen Sie die 3 Schrauben des Laufrollenseitenblechs (A) und ziehen Sie das Seitenblech (B) heraus. 2. Lösen Sie die 5 Gehäuseschrauben (C), mit denen die Abdeckung der Laufrolle befestigt ist. 3.
  • Página 43: Serie 2006: Auswechseln Des Motorgetriebes

    10. Serie 2006: Auswechseln des Motorgetriebes Abb. 13 Positionen des Motorgetriebes Serie 2006 A. Abdeckung der Laufrolle B. Getriebe des Schwenkmotors C. Schwenkgetriebe D. Getriebe des Neigungsmotors E. Neigegetriebe (Nähere Informationen zum Einbau finden Sie im Handbuch der Serie 2006.) 2000/2006 Installationshandbuch Seite.
  • Página 44: Befestigung Der Infrarotlampe

    11. Befestigungspositionen der Infrarotlampe Komponenten A. Neigen & Schwenken B. Abstandhalter C. M6x20 Schrauben D. M10 Unterlegscheiben E. M10 Federscheiben F. M10x16 Schrauben G. Gabel der Infrarotlampe Abb.14 Montage der seitlichen Plattform Abb.15 Standardbefestigung der Plattform 2000/2006 Installationshandbuch Seite. 42...
  • Página 45: Seitliche Plattform

    12. Seitliche Plattform Anschlussfläche für Neigeantrieb Abb.16 Montage der seitlichen Plattform A. Entnehmen Sie die seitliche Plattform und den Schwenk- und Neigemechanismus der Serie 2000/2006 aus der Verpackung. B. Platzieren Sie die seitliche Plattform an der Anschlussfläche für den Neigeantrieb, wie abgebildet.
  • Página 46: Sicherungskette

    13. Sicherungskette Es ist ratsam, die Abb.18 Sicherungskette für alle Anbringen der Öse Anwendungen wie abgebildet anzubringen. Hinweis: Die Kette sollte mit dem geringstmöglichen Durchhang angebracht werden, der zur vollen Drehung erforderlich ist. Abb. 19 Befestigung der Sicherheitskette Schwenk- und Neigekopf Serie 2000/2006 Halterung Typ 436...
  • Página 47 Anhang Optionale vorbelegte Anschlüsse Nur für die Serie 2000 Vorbelegter Stecker - Stiftbelegung 1. 0V Rücklauf 2. Neigungsposition Signalausgabe 3. Voreingestellter positiver(+) Anschluss Erde Schwenkposition Signalausgabe Erde Abb.1 Vorbelegter Stecker Abb. 2Amphenol-Stecker Vorbelegte Amphenol-Steckerkomponenten Gegengewinde Dichtung Klemmenschraube Unterlegscheibe Leiter, abisoliert Sicherungsmutter Kabelführung 10.
  • Página 48 Anhang Optionale voreingestellte Potentiometer Voreingestelltes Potentiometer Neige-Potentiometer Schwenk-Potentiometer Kupplungsregler Abb. 1 Voreingestellte Positionen der Potentiometer Preset-Option (Leitet ein Feedback-Signal an eine Steuereinheit, die die Position des Gerätes überwacht.) 1. Lassen Sie die Schwenkachse bis in die mittlere Position des gewünschten Abtastwinkels fahren und positionieren Sie das Potentiometer für den voreingestellte Schwenk, wie in Abb.
  • Página 49 Anhang Automatisches Schwenken (optional) Nur für die Serie 2000 Abb.1 Befestigungsposition für Schwenkautomatik Automatisches Schwenken (Konstante Schwenkfunktion zwischen den Begrenzungsanschlägen, mit einer kurzen Pause vor jedem Richtungswechsel) Die Schwenkautomatik wird, wie abgebildet, auf Stützen über dem Schwenkmotor befestigt. Achten Sie darauf, den Klemmenblock vorwärts gerichtet zu positionieren und den Kabelbaum entlang einer Befestigungsstütze und entlang der oberen Getriebeplatte zu führen;...
  • Página 50 Anhang Optionale Niedertemperaturheizung Neigegetriebe ausgebaut zum Einsetzen der Heizung Abb.1 Befestigungsposition der Heizung Heizungsoption (Thermostatisch geregelte 75 W Heizung; ermöglicht den Betrieb des Gerätes bei Temperaturen bis zu -30 °C) Die Heizung wird, wie abgebildet, unter dem Schwenkmotor befestigt. Der Zugang zur Befestigungsschraube ist nur nach Ausbau des Neigegetriebes möglich (siehe oben).
  • Página 51: Índice

    1. Introducción Enhorabuena por elegir el Type 2000/2006 de Dedicated Micros, que representa una de las más avanzadas tomas panorámicas e inclinaciones que actualmente se encuentran en el mercado. Su diseño impecable con componentes fundidos a presión garantizan un acabado y montaje de primera calidad, no disponibles anteriormente en este margen de precio, y seguro que con su aspecto sorprendente e innovador seguirán siendo la toma panorámica e inclinación preferidas...
  • Página 52: Componentes Suministrados

    3. Índice Componentes suministrados A. 1 x Cabezal de toma panorámica e inclinación del Type 2000/2006 B. 2 x Separadores de montaje de lámpara de infrarrojos C. 1 x Plataforma lateral (sólo versión /SP) D. 1 x Juego de conectores de clavija libre E.
  • Página 53: Instrucciones De Montaje

    4. Instrucciones de montaje Método 1. Pase los pernos de montaje por las ranuras de montaje (mostradas a continuación) Enrosque la tuerca suministrada en el rebaje de la parte inferior de la base. Ya puede montar la toma panorámica y la inclinación y sujetarlas con arandelas y tuercas nyloc. Ranuras de M6 x 30 montaje...
  • Página 54: Parámetros De Montaje

    5. Parámetros de montaje Fig.4 Montaje normal Fig.5 Montaje invertido Identificación de la unidad El Type 2000/2006 puede montarse de forma vertical o invertida, tal y como se ha mostrado antes. Nota: si se realiza el montaje invertido (sólo la plataforma lateral), las direcciones de la toma panorámica y la inclinación también se invierten, es decir, la izquierda se convierte en derecha y la parte superior en inferior.
  • Página 55: Conexiones Eléctricas

    6. Conexiones eléctricas Type 2000 Type 2006 Fig.6 Fig.8 Type 2000 Type 2006 Conector Vista del Amphenol conector de la parte trasera de la unidad Tierra Conector: funciones de clavijas Conector: A. Toma panorámica +ve funciones de clavijas B. Toma panorámica -ve 1.
  • Página 56: Límites De Inclinación

    7. Límites de inclinación El movimiento de inclinación angular necesario de la plataforma de la cámara puede ajustarse en cualquier ángulo entre +20º y -90º por debajo de la horizontal. El diseño con embrague de fricción elimina la necesidad de herramientas y gira simplemente los actuadores de forma manual para proporcionar el movimiento deseado.
  • Página 57: Límites De La Toma Panorámica

    8. Límites de la toma panorámica El movimiento panorámico angular que requiere la unidad se puede ajustar en cualquier ángulo entre 5 y 350º. Un diseño con embrague de fricción, como en la inclinación, elimina la necesidad de herramientas. Los actuadores de la toma panorámica están situados alrededor de la base de montaje.
  • Página 58: Type 2001: Cambio Del Condensador Del Motor

    9. Type 2000: Cambio del condensador del motor Fig.12 Cambio del condensador del Type 2000 1. Extraiga las 3 piezas de fijación de la placa lateral libre (A) y retire la placa (B) 2. Quite las 5 piezas de fijación de la tapa (C) que sujeta la tapa lateral libre. 3.
  • Página 59: Type 2006: Cambio De La Caja De Engranajes Del Motor

    10. Type 2006: Cambio de la caja de engranajes del motor Fig.13 Posiciones de la caja de engranajes del motor del Type 2006 A. Tapa lateral libre B. Caja de engranajes del motor de la toma panorámica C. Caja de engranajes de la toma panorámica D.
  • Página 60: Montaje De La Lámpara De Infrarrojos

    11. Posiciones de montaje de la lámpara de infrarrojos Componentes A. Toma panorámica e inclinación B. Separador de montaje C. M6x20 tornillos D. Arandela plana M10 E. Arandela elástica M10 F. M10x16 tornillos G. Soporte de la lámpara de infrarrojos Fig.14 Montaje de la plataforma lateral Fig.15 Montaje de la plataforma normal 2000/2006 Manual de instalación...
  • Página 61: Plataforma Lateral

    12. Plataforma lateral Perno del dispositivo de inclinación Fig.16 Conjunto de la plataforma lateral A. Extraiga la plataforma lateral, la inclinación y la toma panorámica del Type 2000/2006 de la caja B. Coloque la plataforma lateral en el perno del dispositivo de inclinación, tal y como se muestra C.
  • Página 62: Cadena De Seguridad

    13.Cadena de seguridad Se recomienda instalar la Fig.18 cadena de seguridad Ojal metálico suministrada en todas las aplicaciones de la forma que se indica. Nota: La cadena deberá conectarse con la mínima cantidad de holgura posible para una rotación completa. Fig.19 Montaje de la cadena de seguridad Toma panorámica e inclinación del...
  • Página 63: Componentes Del Conector Amphenol Preajustados

    Anexo. Conexiones preajustadas opcionales Sólo Type 2000 Conector preajustado: funciones de clavijas 1. Retorno de 0V 2. Salida de señal de posición de inclinación 3. Suministro positivo(+) preajustado Tierra. Salida de señal de posición de toma panorámica Tierra Fig.1 Conector preajustado Fig.2 Conjunto del conector Amphenol Componentes del conector Amphenol preajustados 1.
  • Página 64: Opción Preajustada

    Anexo. Potenciómetros preajustados opcionales Potenciómetro preajustado Potenciómetro de inclinación Potenciómetro de la toma Ajustador de la llave de cambio panorámica Fig.1 Posiciones de los potenciómetros preajustados Opción preajustada (Para proporcionar una señal de respuesta a un controlador que vigila la posición de la unidad).
  • Página 65 Anexo. Opción de panorámica automática Sólo Type 2000 Fig.1 Posición de montaje de la panorámica automática Opción de panorámica automática (Capacidad de panorámica constante entre límites con una breve pausa antes de cada cambio de dirección) La unidad de panorámica automática se monta, tal y como se muestra, sobre los pilares por encima del motor de la toma panorámica.
  • Página 66 Anexo. Dispositivo de calefacción opcional Caja de engranajes de inclinación retirada para la instalación del calefactor Fig.1 Posición de colocación del calefactor Opción de calefactor (Calefactor de 75W con regulación termostática, que permite el funcionamiento de la unidad hasta con -30ºC) El calefactor se monta, tal y como se muestra, por debajo del motor de la toma panorámica.
  • Página 67: Introduzione

    1. Introduzione Congratulazioni per aver scelto Type 2000/2006 Dedicated Micros, uno dei modelli più avanzati con panoramica e inclinazione disponibili sul mercato. Il design essenziale con componenti pressofusi garantisce l’alta qualità di finiture e struttura, precedentemente non disponibili per questa fascia di prezzo.
  • Página 68: Componenti Forniti

    3. Elenco dei contenuti Componenti forniti A. 1 gruppo panoramica e inclinazione di Type 2000/2006 B. 2 distanziatori per il montaggio della lampadina a infrarossi C. 1 lastra della piattaforma laterale (versione /SP) D. 1 kit connettore femmina E. 1 chiave esagonale A/F da 5 mm F.
  • Página 69: Istruzioni Per Il Montaggio

    4. Istruzioni per il montaggio Metodo 1. Inserire i bulloni di montaggio nelle fessure di montaggio (figura sottostante) Fissare i dadi di bloccaggio negli appositi spazi o sulla parte inferiore della base, quindi montare il gruppo panoramica e inclinazione sui supporti e fissarlo utilizzando rondelle e dadi Nyloc.
  • Página 70: Configurazione Di Montaggio

    5. Configurazione di montaggio Fig.4 Montaggio standard Fig.5 Montaggio invertito Identificazione dell’unità Type 2000/2006 può essere montato normalmente in posizione normale o in posizione capovolta. Nota: se si effettua il montaggio in posizione capovolta (solo piattaforma laterale), le direzioni panoramica e inclinazione risulteranno invertite, ad esempio la destra e l’alto diventeranno rispettivamente la sinistra e il basso.
  • Página 71: Connessioni Elettriche

    6. Connessioni elettriche Type 2000 Type 2006 Fig.6 Fig.8 Type 2000 Type 2006 Connettore Vista del Amphenol connettore sul retro dell’unità Terra Connettore: funzioni dei pin A. Panoramica + Connettore: B. Panoramica - funzioni dei pin C. Inclinazione + 1. Neutro D.
  • Página 72: Limiti Dell'inclinazione

    7. Limiti dell’inclinazione È possibile impostare il movimento di inclinazione della piattaforma della telecamera su qualsiasi angolo compreso tra +20° e –90° rispetto alla posizione orizzontale. Un innesto a frizione elimina l’esigenza di particolari strumenti. È sufficiente ruotare manualmente gli attuatori per dare il movimento desiderato.
  • Página 73: Limiti Della Panoramica

    8. Limiti della panoramica È possibile impostare il movimento angolare dell’unità richiesto su un qualsiasi angolo compreso tra i 5° e i 350°. Un innesto a frizione, come nell’inclinazione, consente di non dover utilizzare alcun strumento. Gli attuatori della panoramica sono situati intorno alla base di montaggio. È sufficiente ruotarli manualmente per impostare l’angolazione di movimento desiderata.
  • Página 74: Type 2001: Sostituzione Del Condensatore Del Motore

    9. Type 2000: sostituzione del condensatore del motore Fig.12 Condensatore sostitutivo di Type 2000 1. Rimuovere i 3 supporti di fissaggio della lastra laterale del tenditore (A) ed estrarre la lastra laterale (B) 2. Rimuovere i 5 supporti di fissaggio della copertura (C) che fissano la copertura laterale del tenditore.
  • Página 75: Type 2006: Sostituzione Della Trasmissione Del Motore

    10. Type 2006: sostituzione della trasmissione del motore Fig.13 Posizioni della trasmissione del motore di Type 2006 A. Copertura laterale del tenditore B. Trasmissione del motore della panoramica C. Trasmissione della panoramica D. Trasmissione del motore dell’inclinazione E. Trasmissione dell’inclinazione (Consultare il manuale di Type 2006 per informazioni dettagliate sull’installazione) 2000/2006 Manuale d’installazione Pag.
  • Página 76: Montaggio Della Lampadina A Infrarossi

    11. Posizioni del montaggio della lampadina a infrarossi Componenti A. Panoramica e inclinazione B. Distanziatore di montaggio C. Viti M6x20 D. Rondella piana M10 E. Rondella elastica M10 F. Viti M10x16 G. Supporto della lampadina a infrarossi Fig.15 Montaggio della piattaforma standard 2000/2006 Manuale d’installazione Pag.
  • Página 77: Piattaforma Laterale

    12. Piattaforma laterale Flangia del motore dell’inclinazione Fig.16 Gruppo della piattaforma laterale A. Estrarre dall’imballaggio la piattaforma laterale e Type 2000/2006 con panoramica e inclinazione. B. Posizionare la piattaforma laterale sulla flangia del motore dell’inclinazione, come mostrato. C. Collegare la piattaforma laterale utilizzando 2 distanziatori per piattaforma, 2 rondelle elastiche M8 e 2 viti cilindriche M6 x 25, in dotazione D.
  • Página 78: Catena Di Sicurezza

    13. Catena di sicurezza Fig.18 Fissaggio a occhiello Si consiglia di fissare la catena di sicurezza in dotazione in tutte le applicazioni come mostrato. Nota: la catena dovrebbe essere connessa in modo tale da non essere troppo allentata, pur consentendo una rotazione completa.
  • Página 79 Appendice. Connessioni preimpostate opzionali Solo per Type 2000 Connettore preimpostato: funzioni dei pin 1. Ritorno 0 V 2. Uscita del segnale di posizione dell’inclinazione 3. Alimentazione positiva (+) preimpostata Terra. Uscita del segnale di posizione della Terra panoramica Fig.1 Connettore preimpostato Fig.2 Gruppo del connettore Amphenol Componenti del connettore Amphenol preimpostati 1.
  • Página 80 Appendice. Potenziometri preimpostati opzionali Potenziometro preimpostato Potenziometro dell’inclinazione Potenziometro della panoramica Regolatore dell’innesto Fig.1 Posizioni del potenziometro preimpostato dell’inclinazione Opzione preimpostata (Per inviare un segnale di feedback a un controller che esegue il monitoraggio della posizione delle unità) 1. Portare l’asse di inclinazione nella posizione centrale dell’angolo di scansione desiderato e posizionare il potenziometro preimpostato dell’inclinazione come mostrato nella figura 1.
  • Página 81 Appendice. Panoramica automatica opzionale Solo per Type 2000 Fig.1 Posizione di montaggio della panoramica automatica Panoramica automatica opzionale (Funzione di panoramica costante tra i limiti con una breve pausa prima di effettuare il cambiamento di direzione) La panoramica automatica viene montata, come mostrato su sostegni sopra al motore della panoramica.
  • Página 82 Appendice. Riscaldatore in opzione Trasmissione dell’inclinazione rimossa per installare il riscaldatore Fig.1 Posizione di montaggio del riscaldatore Opzione Riscaldatore (Riscaldatore controllato da termostato a 75 W, consentendo funzionalità dell’unità fino a -30°) Il riscaldatore viene montato, come mostrato, dietro al motore della panoramica. È necessario rimuovere la trasmissione dell’inclinazione per avere accesso alle viti di fissaggio (figura sopra).
  • Página 83 Note...
  • Página 84 Joseph Chantraineplantsoen 1, 3070 Kortenberg, Belgique Tél. : +32 2751 3480, Fax : +32 2751 3481 e-mail: dmbenelux@dmicros.com Dedicated Micros Ltd. Slovenija Delavska cesta 26, 4208 Sencur-Slovenija Tel: +386 (4) 279 18 90, Fax: +386 (4) 279 18 91 e-mail: dmslovenia@dmicros.com www.dedicatedmicros.com...

Este manual también es adecuado para:

2006 serie

Tabla de contenido