Resumen de contenidos para Ghibli & Wirbel ROUND 45
Página 1
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 49 0222 00 ed. 04-2017 Uso e Manutenzione Use and Maintenance Utilisation et Entretien Gebrauch und wartung Uso y Mantenimiento Uso e manutenção Gebruik en Onderhoud Bruk og vedlikehold Brug og vedligeholdelse Användning och underhåll...
Página 2
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Scrubber Dryer Mod: ......- ..V Art.: ....W ../..Hz Nr....... IPX4 GVW ..Kg MADE IN ITALY Year: ..........
Página 3
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968...
Página 5
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Italiano ....................ITALIANO -1 (Istruzioni originali) English ....................ENGLISH -1 (Translation of original instructions) Français ....................FRANÇAIS -1 (Traduction des instructions d’origine) Deutsch ....................DEUTSCH -1 (Übersetzung der Originalanleitung) Español ....................ESPAÑOL -1 (Traducción de las instrucciones originales) Português ..................PORTUGUÊS -1 (Tradução das instruções originais) Nederlands ..................
Página 7
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto per la pulizia dei suoi ambienti. La lavasciuga pavimenti da lei acquistata è stata progettata per soddisfare l’utilizzatore in termini di semplicità di utilizzo e affidabilità nel tempo. Noi siamo coscienti che un buon prodotto per restare tale, nel tempo, necessita di con- tinui aggiornamenti mirati a soddisfare le aspettative di chi, quotidianamente, ne fa uso.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Dati tecnici Tipo di guida Operatore a terra Caratteristiche Tensione di alimentazione Vedi targhetta dati tecnici Potenza installata 1360 W Avanzamento Manuale Larghezza pista lavaggio * 530 mm Larghezza di aspirazione 750 mm Resa oraria teorica 2120 m Spazzole / pad Diametro / Numero...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 INTRODUZIONE - Sollevare la flangia spazzola (9) premen- do sul pedale (19) (vedi relativo paragra- fo). PERICOLO: Sollevare il supporto tergitore (25) solle- Prima di utilizzare la macchina leggere atten- vando la maniglia (3 Fig. 1) (vedi relativo tamente il libretto “AVVERTENZE DI SICU- paragrafo).
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 5.1 PANNELLO DI 4) Rubinetto regolazione quantità acqua Ruotare il rubinetto (4) in senso antiora- CONTROLLO E COMANDO rio per aumentare la quantità di soluzio- (Fig. 6) ne, viceversa per diminuirla. 20) Sensore avviamento rotazione spaz- zola 6.1 RIEMPIMENTO Agendo sul sensore touch (20) con inter-...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 7.1 FUNZIONAMENTO NOTA: (Fig. 8) La spazzola ha 2 posizioni di lavoro; Posizione normale “A” 7.1.a - Controlli prima dell’uso Si posiziona automaticamente una volta ri- Controllare che il tubo (12) di scarico del lasciato il pedale (19 Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 7.1.d - Uso della macchina (Fig. 1) 7.1.f - Regolazione aiuto trazione Dopo aver avviato la macchina e scelto il (Fig. 10) tipo di ciclo, iniziare le operazioni di puli- La funzione del volantino (45) è di aumenta- zia spingendo la macchina tramite il ma- re/diminuire la pressione a terra della spaz- niglione (1).
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 9.1 MANUTENZIONE 7.1.h - Allarme massimo livello acqua di recupero E PULIZIA Se durante l’uso della macchina l’aspiratore si spegne vuol dire che il livello del liquido AVVERTENZA: presente nel serbatoio di recupero ha rag- Tutte le operazioni di manutenzione devo- giunto il livello masimo.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 9.1.b - Pulizia serbatoio acqua di re- OPERAZIONI DA cupero (Fig. 14) EFFETTUARSI SECONDO NECESSITÀ AVVERTENZA: Alla fine delle operazioni di lavaggio è 9.1.d - Pulizia filtro acqua pulita obbligatorio pulire il serbatoio dell’acqua (Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 9.1.f - Sostituzione gomme tergitore 9.1.h - Pulizia filtro aspirazione (Fig. (Fig. 17) Quando si nota che l’asciugatura del pavi- Sollevare il filtro con la relativa copertura mento risulta difficoltosa o che nel pavimento (62).
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Fig. A = troppo schiacciata Fig. B = troppo sollevata Fig. C = posizione corretta Per la regolazione agire sul pomello gri- gio (69) ruotandolo in senso antiorario l’incidenza aumenta, viceversa diminui- sce. PROBLEMI - CAUSE - RIMEDI PROBLEMA CAUSA RIMEDIO...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEMA CAUSA RIMEDIO La macchina non asciuga Aspiratore spento. Avviare l’aspiratore. bene lasciando tracce di ac- Interruttore guasto Sostituire interruttore qua nel pavimento. Tubo di aspirazione intasato. Controllare e eventualmente pulire il tubo di aspirazione che collega il tergitore al ser- batoio di recupero.
Professional Cleaning Machines Since 1968 SCHEMI ELETTRICI ROUND 45 E 55 TOUCH CO ..........Conta ore P4 ......Interruttore aspirazione CN 1 ..Connettore 6 poli scheda sensori S1 ....Sensore Touch livello recupero CN 2 ..Connettore 4 poli scheda interruttori S2 ........
Página 21
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Dear Customer, Thank you for choosing one of our cleaning products. The floor scrubber dryer that you have purchased has been designed to satisfy the user in terms of ease of use and reliability over time. We are aware that in order for a good product to stay that way, over time, it requires continuous updates aimed at meeting the expectations of those who use it on a daily basis.
Página 22
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Index Technical data....................EN-3 1.1 Introduction ....................EN-5 2.1 Getting to know the machine ..............EN-5 3.1 Unpacking ....................EN-5 3.1.a - Standard machine equipment ............EN-5 4.1 Assembling the components ..............EN-5 4.1.a - Wiper assembly ................EN-5 4.1.b - Brush assembly ................EN-5 5.1 Control panel ....................EN-6 6.1 Filling the tank ....................EN-6 7.1 Operation ....................EN-7...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Technical data Type of use Operator on ground Characteristics Power supply voltage See technical data plate Installed load 1360 W Forward movement Manual Washing width * 530 mm Drying width 750 mm Theoretical hourly efficiency 2120 m Brushes / Pad Diameter / Number...
Página 24
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Accessories 0.7 ø PPL brush 40.0003.00 POLY 0,7 Brush spray guard 24.0265.00 + 40.4003.00 Front rubber wiper element 39.0110.00 Rear rubber wiper element 39.0111.00 Water loading tube 30.0024.00 Cable extension 25m 34.0427.00 Optional accessories 0.9 ø...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 INTRODUCTION graph). Lift the wiper support (25) by lifting the handle (3 Fig. 1) (see relative paragraph). DANGER: Position a chute and unload the machine Before using the machine, carefully read the from the bench. attached “SAFETY WARNINGS FOR THE FLOOR SCRUBBER DRYER”...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 5.1 CONTROL PANEL 6.1 FILLING THE TANK (Fig. 9) (Fig. 7) 20) Sensor for the start of the rotation of WARNING: the brush Only add clean mains water to the tank at Acting on the touch sensor (20) with a temperature no greater than 50°C.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 7.1.b - Electrical connection Working cycle: The machine can perform 4 working cy- Introduce the cable (42) of an extension cles: in the tear-proff hook (28) locking it as shown in figure. Drying only cycle: Connect the outlet (43) of the extension In order to perform the drying cycle alone, cord (42) with the plug (16) of the ma-...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 If necessary, adjust the quantity of wash- ing water using the tap (4 Fig. 1). WARNING: Always lift the wiper and the end piece after finishing the cleaning operations be- 7.1.e - Adjusting the movement direc- cause this avoids the deformation of the rubber blades and of the brush hairs.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Remove the cap (46) from the hose (12) To completely drain the water from the and drain all the water contained in the tank (5) disconnect the tube (47) from the tank. quick connector (48) then turn the con- nector downwards, letting the water drain N.B.: completely;...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 OPERATIONS TO 9.1.f - Replacing the squeegee PERFORM WHEN rubber blades (Fig. 17) When it becomes clear that drying the floor NECESSARY is difficult or traces of water remain on the floor, it is necessary to check the wear on the 9.1.d - Cleaning the clean water filter squeegee rubber blades (50): (Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 9.1.h - Cleaning the suction filter (Fig. Lift the filter with its cover (62). Loosen the screw (63) and remove the filter (64). Wash the filter (64) in running water and reassemble it in reverse order. 9.1.i - Replacing the fuses (Figg.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Pressing the switch (34), the Circuit switch to position “0”. Press the power switch. machine will not turn on. Switch failure. Replace the switch. Power cable disconnected. Connect the cable. The brush does not rotate.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEM CAUSE SOLUTION No water comes out. Tank empty. Fill the tank. Switch failure. Replace the switch. Solenoid valve enabling Press the switch. switch not pressed. Tap turned off. Open the tap Filter blocked. Clean the filter.
Professional Cleaning Machines Since 1968 WIRING DIAGRAM ROUND 45 E 55 TOUCH CO ...........Hour counter S1 ....Recovery level touch sensor CN 1 .....sensor board 6-pole connector S2 ........Magnetic sensor CN 2 ....circuit board 4-pole connector CN 3 ..EV circuit board 2-pole connector F1 ............
Página 35
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Cher client, Nous vous remercions pour avoir choisi un de nos produits pour le nettoyage de vos locaux. L’autolaveuse accompagnée que vous venez d’acquérir a été conçue pour satisfaire l’utilisateur en termes de simplicité d’utilisation et de fiabilité dans le temps. Nous sommes conscients que, pour qu’un produit reste tel quel dans le temps, il faut constamment le renouveler afin de satisfaire les attentes de ceux l’utilisent quotidienne- ment.
Página 36
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Tables des Matières Données des Matières..................FR-3 1.1 Introduction ....................FR-5 2.1 Connaissance de la machine ..............FR-5 3.1 Désemballage ..................... FR-5 3.1.a - équipement de la machine .............. FR-5 4.1 Assemblage des composants ..............FR-5 4.1.a - Montage du suceur ................
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Données des Matières Type de conduction Conducteur accompagnant Caractéristiques Tension d’alimentation Voir plaquette signalétique Puissance installée 1360 W Avancement Manuel Largeur piste de lavage * 530 mm Largeur d’aspiration 750 mm Efficacité horaire théorique 2120 m Brosses / Pad Diamètre / Nombre 530 mm / 21”x1 Puissance moteur / nombre...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 INTRODUCTION Retirer le sachet (21) contenant les ac- cessoires. Couper la bandelette (22). DANGER: Retirer les blocs (23) et (24) en bois. Avant d’utiliser la machine, lire attentivement - Soulever la bride de la brosse (9) en le livret “PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ poussant sur la pédale (19) (voir para- POUR LA LAVEUSE DE SOL”...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 4.1.b - Montage de la brosse (Fig. 5) la brosse, appuyez sur l’interrupteur (38) “ ”. DANGER : 39) Interrupteur électrovalve eau Opération à faire à deux! Le fonctionnement de l’interrupteur est activé de l’interrupteur (38) à «I». Levez légèrement le garde-boue (9) et Appuyez sur l’interrupteur (39), prépare retirer la protection en polystyrène (33).
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 - Ne jamais laisser courir le câble d’ali- DANGER: mentation sur des coins coupant et évi- En cas de contact du détergent avec les ter de l’écraser. yeux et la peau ou en cas d’ingestion, se référer à...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Cycle de lavage, de brossage et de sé- (44) vers “S” jusqu’on sera dans la bonne chage : direction; Si la machine à la tendance - Pousser sur l’interrupteur (35) pour d’aller vers le gauche, faites tourner dou- mettre l’aspirateur en marche, sur l’inter- cement la roue (44) vers “D” jusque la rupteur (38) pour enclencher la rotation direction sera droite.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 9.1 ENTRETIEN ET 7.1.h - Alarme niveau maximum d’eau de récupération NETTOYAGE Si au cours de l’utilisation de la machine, le vide est coupé, cela signifie que le niveau de AVERTISSEMENT : liquide dans le réservoir de récupération a Tous les travaux d’entretien doivent avoir atteint le niveau maximum. lieu sur une machine éteinte et un réser- Se rendre près de la station de vidange de voir vide.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 9.1.b - Nettoyage du réservoir d’eau OPÉRATIONS À de récupération (Fig. 14) EFFECTUER SELON LES BESOINS AVERTISSEMENT : Une fois les opérations de lavage termi- 9.1.d - Nettoyage du filtre d’eau pro- nées, il faut obligatoirement nettoyer le pre (Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 9.1.f - Substitution des raclettes en Si le filtre (60) est particulièrement sale, vous pouvez l’ouvrir en faisant levier caoutchouc (Fig. 17) avec un tournevis sur les dents de cou- A partir du moment où le séchage du sol plage (61).
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Réglage de l’incidence - Contrôler l’incidence des caoutchoucs - Abaisser le suceur à partir du levier prévu (50) sur le sol. à cet effet. Fig. A = trop écrasé - Mettre l’aspirateur en marche et avancer Fig. B = trop soulevé sur quelques mètres, puis couper l’aspi- Fig. C = position correct rateur et arrêter la machine. Pour le réglage, tourner le bouton gris (69) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, l’incidence augmente, et vice-versa pour la diminuer.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLÈMES CAUSE RÉPARATIONS La machine ne sèche pas L’aspirateur est éteint. Démarrer l’aspirateur. correctement et laisse des Défaillance de l’interrupteur. Remplacer l’interrupteur. traces d’eau sur le sol. Le tuyau d’aspiration est Contrôler et éventuellement encrassé. nettoyer le tuyau d’aspi- ration qui relie de groupe suceur au réservoir de récu- pération.
Professional Cleaning Machines Since 1968 SCHÉMAS ÉLECTRIQUES ROUND 45 E 55 TOUCH CO .........Compteur d’heures P2 .........Interrupteur EV CN 1 .......Connecteur à 6 broches P3 ......Interrupteur de brosse carte du capteur P4 ......Interrupteur d’aspiration CN 2 .......Connecteur à 4 broches S1 ......
Página 49
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Sehr verehrter Kunde, Wir bedanken uns bei Ihnen dafür, dass Sie eines unserer Produkte zur Reinigung Ihrer Räume gekauft haben. Der von Ihnen erworbene Wasch-Trockenfußbodenreiniger wurde für eine unkompli- zierte Handhabung und für eine lange Lebensdauer entwickelt. Uns ist bewusst, dass ein gutes Produkt, um im Laufe der Zeit gut zu bleiben, ständig verbessert we die jene zufrieden zu stellen, die tagtäglich mit ihm umgehen.
Página 50
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Inhaltsangabe Technische Daten ....................DE-3 1.1 Einleitung ....................DE-5 2.1 Maschinenkenntnisse................DE-5 3.1 Entpackung ....................DE-5 3.1.a - Maschinenzubehär ................DE-5 4.1 Zusammenbau der einzelteile ..............DE-5 4.1.a - Montage des Fußbodenwischers............DE-5 4.1.b - Montage der Bürste ................DE-5 5.1 Kontroll- und Steuerpult ................DE-6 6.1 Tankauffüllung ...................DE-6 7.1 Arbeitsweise ....................DE-7 7.1.a - Kontrollen vor Arbeitsbeginn .............DE-7...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Technische Daten Führungstyp Bodenreiniger Merkmale Versorgungsspannung Siehe Schild mit technischen Daten Gesamtleistung 1360 W Antrieb von Hand Waschfußbreite * 530 mm Saugfußbreite 750 mm Theoretische Stundenleistung 2120 m Bürsten / Pad Durchmesser / Anzahl 530 mm / 21”x1 Motorleistung / Anzahl 750 Wx1...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 EINLEITUNG Zerschneiden Sie das Verpackungsband (22). GEFAHR: Entfernen Sie die Holzblöcke (23) und Vor der Anwendung der Maschine aufmerk- (24). sam die beiliegende Anweisung „SICHER- Das Pedal (19) betätigen, um den Bürs- HEITSHINWEISE FÜR BODENWASCH- tenflansch (9) zu heben (siehe betreffen- UND TROCKENMASCHINEN“...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 4.1.b - Montage der Bürste (Abb. 5) 39) Schalter Magnetventil Wasser Der Betrieb des Schalters wird von dem Schalter (38) auf “I” aktiviert. GEFAHR: Drücken Sie den Schalter (39), esereitet Für diese Tätigkeit sind zwei Personen die Öffnung des Magnet Wasser, der Be- erforderlich! trieb desselben ist von dem Touch- Sen-...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 cher, dass der Durchschnitt des Kabels der Gerätestärke angemessen ist GEFAHR: - Lassen Sie nie das Versorgungskabel Sollte das Reinigungsmittel in die Au- über schneidende Kanten laufen und gen oder auf die Haut gelangen oder ver- vermeiden Sie Quetschungen des Ka- schluckt werden befolgen Sie die Anga- bels.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Wasch- Kehrdurchgang: 7.1.e - Anpassung der Fahrtrichtung Den Schalter (38) betätigen, um die (Abb. 10) Bürstendrehung einzuschalten, dann den Wenn während der Reinigung (Bürstenrota- Schalter (39) betätigen, um die Wasser- tion), bemerkt wird, dass die Maschine nicht abgabe freizuschalten.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Entfernen Sie den Stopfen (46) vom Schlauch (12) und entleeren Sie vollstän- HINWEIS: dig das Wasser im Tank. Hebben Sie immer den Wischerarm und den Kopf am Ende der Reinigungsarbei- ten, weil es die Verformung der Gummira- BEMERKUNG: kel und Borsten verhindert.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Waschen Sie das Innere des Tanks, wo- Den Wischer und besonders die die bei Sie den Auslaufschlauch offen las- Gummis (50) säubern ebenso wie das sen, und füllen Sie Frischwasser in die Innere des Ansauganschlusses (32). obere Öffnung.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 terflansch (51 Abb. 16) lösen, um diese 9.1.g - Reinigung des Sammelwas- auszuwechseln. sertankfilters (Abb. 18) Senken Sie die Bürste, durch Drucken Den oberen Deckel abnehmen, um auf das auf das Pedal , wie im entsprechenden Innere des Sammelwassertanks zuzugrei- Abschnitt angegeben.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Höhenverstellung (nur bei Bedarf) Den Sauger starten, einige Meter fahren, Die Höhe wird zum Zeitpunkt der Kons- dann den Sauger abschalten und die Ma- truktion der Maschine eingestellt, dann schine anhalten. ändern Sie sie, wenn es unbedingt not- Die Neigung des Gummis (50) am Fuß- wendig ist.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEM URSACHE ABHILFE Die Maschine trocknet nicht Ansauger ausgeschaltet Ansauger einschalten gut und hinterlässt auf dem Ausfall des Schalters. Schalter ersetzen. Boden Wasserspuren. Ansaugschlauchverstopft. Den Ansaugschlauch, der den Wischer mit dem Schmutz- wassertank verbindet, kontrol- lieren und eventuell reinigen.
Professional Cleaning Machines Since 1968 ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE ROUND 45 E 55 TOUCH CO ........Stundenzähler P4 ........Vakuumschalter CN 1 ..Bordsensoren mit 6-poligen Stecker S1 ......Berührungssensor für die CN 2 ..Schalttafel mit 4-poligen Stecker Höhe der Rückgewinnung CN 3 ....... EV-Schalter für 2-polige S2 ...........Magnetsensor...
Página 63
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Apreciado cliente, Le agradecemos por haber elegido este producto, estamos seguros que le ayudará a mantener limpio sus ambientes. La fregadora-secadora de suelos que Usted ha adquirido ha sido diseñada para satis- facer sus exigencias periódicas en términos de uso y confiablidad. Somos conscientes que para que un buen producto perdure en el tiempo requiere de continuas actualizaciones que satisfagan las expectativas de quien diariamente lo usa.
Página 64
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Índice Datos técnicos ....................ES-3 1.1 Introducción ....................ES-5 2.1 Conocimiento de la máquina ..............ES-5 3.1 Desembalaje ....................ES-5 3.1.a - Equipamiento de la máquina ............ES-5 4.1 Ensamblaje de componentes ..............ES-5 4.1.a - Montaje del limpiador................
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Datos técnicos Tipo de conducción Conducción desde el suelo Características Tensión de alimentación Ver placa de los datos técnicos Potencia instalada 1360 W Avance Manual Anchura pista de lavado * 530 mm Anchura de aspiración 750 mm Capacidad de limpieza teórica 2120 m...
Página 66
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Accesorios Cepillo PPL ø 0,7 40.0003.00 POLY 0,7 Cepillo contra salpicaduras 24.0265.00 + 40.4003.00 Caucho boquilla delantera 39.0110.00 Caucho boquilla trasera 39.0111.00 Manguera de suministro de agua 30.0024.00 Extensión del cable 25m 34.0427.00 Accesorios bajo pedido Cepillo PPL strong ø...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 INTRODUCCIÓN Quitar la bolsa (21) que contiene los ac- cesorios. - Cortar el fleje (22). PELIGRO: Quitar los bloques (23) y (24) de madera. Antes de usar la máquina, leer atentamente Alzar la brida del cepillo (9) presionando el manual “ADVERTENCIAS DE SEGURI- en el pedal (19) (ver apartado relativo).
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 4.1.b - Montaje del cepillo (Fig. 5) 39) Interruptor de la electroválvula de agua La operación del interruptor se activa PELIGRO: desde el interruptor (38) en “I”. ¡Operación que debe ser realizada por Pulse el interruptor (39), prepara la aper- dos personas! tura de la electroválvula de agua, el fun- cionamiento del mismo es controlado por...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 7.1 FUNCIONAMIENTO Presionar el pedal (19 Fig. 9), desengan- charlo del gancho y alzarlo, el cepillo (10 (Fig. 8) Fig. 1) desciende. 7.1.a - Controles antes del uso Controlar que el tubo (12) de descarga NOTA: del depósito de retorno esté...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Toque el sensor de contacto para iniciar 7.1.f - Ajuste de la ayuda de tracción la rotación del cepillo y el suministro de (Fig. 10) agua. La función del volante (45) es para aumentar / disminuir la presión sobre el suelo del cepi- llo, a fin de facilitar el empuje hacia adelante 7.1.d - Uso de la máquina (Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 OPERACIONES NOTA: QUEDEBEN EFECTUARSE Para el correcto funcionamiento de los sen- DIARIAMENTE sores de nivel,se necesita una limpieza a fondo del interior del tanque (14 Fig. 14). 9.1.a - Vaciado y limpieza del depósi- to de agua limpia (Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Vaciar el agua de retorno como se indica OPERACIONES QUEDEBEN en el correspondiente apartado, posicio- EFECTUARSE SEGÚN LAS nándose con la máquina sobre un sifón NECESIDADES de desagüe. Quitar la tapa (6). 9.1.d - Limpieza del filtro de agua lim- Dejando el tubo (12) hacia abajo y el pia (Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 9.1.f - Sustitución de los cauchos de 9.1.h - Limpieza del filtro de aspira- la escobilla (Fig. 17) ción (Fig. 18) Cuando el secado sobre el suelo es inefi- Levantar el filtro con la tapa (62). ciente o quedan algunos residuos de agua Afloje el tornillo (63) y retire el filtro (64).
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Fig. A = demasiado aplastada Fig. B = demasiado elevada Fig. C = posición correcta Para la regulación, usar el pomo gris (69) girándolo en sentido horario, la inciden- cia aumenta, viceversa disminuye. PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUCIONES PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES No sale agua. Depósito vacio. Llenar el depósito. Interruptor de activación de Presionar el interruptor. la electroválvula no presio- nado. Fallo del interruptor. Reemplace el interruptor. Grifo cerrado. Abrir el grifo. Filtro obstruido.
Professional Cleaning Machines Since 1968 ESQUEMAS ELÉCTRICOS ROUND 45 E 55 TOUCH CO ......... contador de horas P3 ........Interruptor del cepillo CN 1 ....Sensores de mesa conector P4 ......Interruptor de aspiración de 6 pines S1 ......Sensor de toque del nivel CN 2 ...Placa de circuito conector de 4 pines...
Página 77
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Prezado Cliente, Obrigado por escolher nossos produtos para a limpeza dos seus locais. A máquina para lavar e secar pisos que você adquiriu é projetada com o objetivo de satisfazer as necessidades do usuário em termos de facilidade de utilização e de propor- cionar longa vida útil ao equipamento.
Página 78
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 índice Dados Técnicos ....................PT-3 1.1 Introdução ....................PT-5 2.1 Conhecimento da máquina ............... PT-5 3.1 Desembalagem................... PT-5 3.1.a - Acessórios em dotação..............PT-5 4.1 Montagem dos componentes ..............PT-5 4.1.a - Montagem do limpador ..............PT-5 4.1.b - Montagem da escova ...............
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Dados Técnicos Sistema de condução Operatore a terra Características Tensão de alimentação Ver placa de dados técnicos Potência instalada 1360 W Tipo de avanço Manual Faixa de trabalho * 530 mm Faixa de aspiração 750 mm Eficiência horária teórica 2120 m...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 INTRODUÇÃO Remover a saca (21) que contém os acessórios. Cortar a cintagem (22). PERIGO: Remover os bloqueios (23) e (24) em Antes de utilizar a máquina ler atentamente madeira. o libreto “ADVERTÊNCIAS DE SEGURAN- - Levantar a flange da escova (9) pressio- ÇA PARA A MÁQUINA DE LAVAR E SE- nando o pedal (19) (ver o respectivo pa-...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 39) Interruptor da electroválvula da água 4.1.b - Montagem da escova (Fig. 5) A operação da chave é ativado pelo bo- tão (38) para “I”. PERIGO: Pressione o interruptor (39), prepara-se Operação para ser efectuada por duas a abertura do solenóide de água, o seu pessoas! funcionamento é...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 são de potência da máquina. - Não deixe nunca o cabo de alimentação PERIGO: passar sobre pontas arestas cortantes Caso ocorra contato do detergente com e evite amassá-lo. os olhos e a pele, ou em caso de inges- tão, siga atentamente a ficha de seguran- ça e instruções técnicas de utilização for- 7.1.c - Preparação da máquina e es-...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Toque no sensor de toque para iniciar a “S” até que a direção é reto; Se o apa- rotação da escova eo abastecimento de relho tende a ir para a esquerda, ligeira- água. mente rodar o botão (44) a “D”, até que a direcção é...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 9.1 MANUTENÇÃO E 7.1.h - Alarme máximo do nível da água de recuperação LIMPEZA Se, durante a utilização da máquina, o aspi- rador é desligado, isto significa que o nível AVISO: de líquido no tanque de recuperação atinge Todas as operações de manutenção de- o nível máximo.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 9.1.b - Limpeza do reservatório de OPERAÇÕES QUE águas sujas (Fig. 14) DEVEM SER EFETUADAS DE ACORDO COM AVISO: NECESSIDADE Após o término das operações de lava- gem é necessário limpar o reservatório 9.1.d - Limpeza do filtro do reservató- de águas sujas a fim de evitar a formação rio de água limpa (Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 9.1.f - Substituição das partes em Lavar o filtro (60) com água corrente e montá-lo novamente na máquina aper- borracha do mecanismo lim- tando o botão (59). pador (Fig. 17) Se o filtro (60) é particularmente sujo, Quando o processo de secagem do piso re- você...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Ajuste de incidência Verificar a incidência das borrachas (50) Baixar o limpador actuando sobre a res- no pavimento pectiva alavanca. Fig. A = demasiado esmagada Iniciar o aspirador e continuar durante al- Fig. B = demasiado elevada guns metros, depois desligar o aspirador Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO A máquina não seca bem e Aspirador desligado. Ligue o aspirador. deixa vestígios de água no Falha de interruptor. Substituir o interruptor. piso. Tubo de sucção entupido. Verifique e eventualmente limpe o tubo de sucção que conecta o mecanismo limpa- dor ao reservatório de águas sujas.
Professional Cleaning Machines Since 1968 DIAGRAMAS (ESQUEMAS) ELÉTRICOS ROUND 45 E 55 TOUCH CO ........contador de horas P3 ....... Interruptor da escova CN 1 ..6 pinos sensores de placa conector P4 ........interruptor de sucção CN 2 ... 4 pinos conector de placa de circuito S1 ..
Página 91
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Geachte klant, Dank u dat u één van onze reinigingsproducten voor uw werkomgeving gekozen heeft. De schrob-/zuigmachine die u zojuist gekocht heeft is ontworpen om aan uw verwach- tingen te voldoen, namelijk gebruiksvriendelijkheid en betrouwbaarheid. We zijn ervan overtuigd dat een goed product, om optimaal te kunnen blijven functio- neren, regelmatige updates vraagt om aan de vereisten van de dagelijkse gebruiker te kunnen voldoen.
Página 92
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Inhoudsopgave Technische Gegevens..................NL-3 1.1 Inleiding ...................... NL-5 2.1 De machine overzicht ................NL-5 3.1 Uitpakken ....................NL-5 3.1.a - Uitrusting machine ................NL-5 4.1 Assemblage componenten ............... NL-5 4.1.a - Montage van de wisser ..............NL-5 4.1.b - Montage van borstel .................
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Technische Gegevens Type besturing Op de grond door operator Eigenschappen Voeding Zie het typeplaatje Geïnstalleerd vermogen 1360 W Voortbeweging Handmatig Werkbreedte * 530 mm Breedte zuigmond 750 mm Theoretische schoonmaken capa- 2120 m citeit per uur Borstels / Pad Diameter / aantal 530 mm / 21”x1...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 INLEIDING - Til de borstel flens (9) door te drukken op het pedaal (19) (zie de desbetreffende paragraaf). GEVAARLIJK: Til de ruitenwisserarm (25) door de hand- Alvorens de machine, lees het boekje greep (3 Fig. 1) (zie de desbetreffende “VEILIGHEIDSAANBEVELINGEN paragraaf). SCHROBZUIGMACHINE”...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 4.1.b - Montage van borstel (Afb. 5) 39) Schakelaar elektroklep water De werking van de schakelaar is inge- schakeld via de schakelaar (38) op “I”. GEVAAR: Druk op de schakelaar (39), het bereidt Operatie moet worden uitgevoerd door de opening van de water solenoïde, de twee personen! werking daarvan wordt door de touch-...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 7.1 FUNCTIONERING 7.1.c - De machine voorbereiden en programmakeuze (Afb. 6-9) (Afb. 8) Druk op de schakelaar (34 Afb. 6). Haak de hendel (3 Afb. 9) los en beweeg 7.1.a - Controles voor het gebruik hem omlaag.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Cyclus reinigen, schrobben, drogen: Als de machine heeft de neiging om naar Druk op de schakelaar (35) om de steof- links te gaan, de knop (44) gemakkelijk zuiger te starten, de schakelaar (38) om “D”...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 9.1 ONDERHOUD EN 7.1.h - Alarm maximum peil vuil water Indien tijdens gebruik van de machine, wordt REINIGING de stofzuiger uitschakelen, betekent dit dat het vloeistofniveau in de terugwintank het WAARSCHUWING: maximale niveau bereikt heeft. Alle onderhoudswerkzaamheden moeten Breng de machine naar de waterafvoer en worden uitgevoerd met de machine uit en...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 9.1.b - Reiniging vuilwater tank (Afb. HANDELINGEN DIE AFHANKELIJK VAN DE SITUATIE UITGEVOERD WAARSCHUWING: MOETEN WORDEN Aan het einde van de reinigingswerk- zaam-heden is het noodzakelijk de vuil- 9.1.d - Reiniging filter schoonwater water tank te reinigen om afzettingen en/ filter (Afb.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 9.1.f - De rubbers van de zuigmond deze openen door op te lichten met een schroevendraaier op de inzet tanden vervangen (Afb. 17) (61). Als u opmerkt dat het drogen van de vloer niet langer perfect plaatsvindt of dat op de vloer water achterblijft is het noodzakelijk 9.1.h - Reiniging van het aanzuigfil- de slijtagestaat van de rubbers van de zuig-...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Hoekinstelling Laat de wisser, door drukken op de hen- del. Start de stofzuiger en ga voor een paar meter, zet de stofzuiger uiz en stop de machine. Controleer de incidentie van banden (50) op de vloer Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING De machine droogt niet goed Zuigmotor uitgeschakeld. Start de zuigmotor. op en laat water op de vloer Schakelaar defect. Vervang de schakelaar. achter. Zuigslang verstopt. Controleer en eventueel rei- nig de zuigslang die de zuig- mond met de vuilwater tank verbindt.
Professional Cleaning Machines Since 1968 ELEKTRISCHE SCHEMA’S ROUND 45 E 55 TOUCH CO ..........Urenteller P4 ........Zuig schakelaar CN 1 ..6-pins connector board sensoren S1 .. Raak Sensor voor de hoogte van herstel CN 2 ....4-pins connector printplaat S2 ......... Magnetische sensor CN 3 ....2-polige connector adapter...
Página 105
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Kjære kunde, Takk for at du valgte vå rt produkt for å rense sitt interiør. Skrubbing maskin du har kjøpt har blitt designet for å møte brukeren i form av bruker- vennlighet og på litelighet. Vi er klar over at et godt produkt å...
Página 106
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Indeks Tekniske data .....................NO-3 1.1 Innledning ....................NO-5 2.1 Kunnskap om maskinen................NO-5 3.1 Utpakking ....................NO-5 3.1.a - Utstyr av maskinen ................NO-5 4.1 Montering av komponenter ...............NO-5 4.1.a - Montering av visker................NO-5 4.1.b - Montering børste................NO-5 5.1 Kontrollpanelet ...................NO-6 6.1 Utfylling av tank ..................NO-6 7.1 Betjening ....................NO-7...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Tekniske data Kjørestil Operatør på land Egenskaper Strømforsyning Se merkeplate Installert effekt 1360 W Fremdriften Manuell Bredden på skrubbing * 530 mm Bredden på suger 750 mm Teoretisk time rengjøringsevne 2120 m Børster / pad Diameter / nummer 530 mm / 21”x1 Motoreffekt / nummer...
Página 108
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Tilbehør Børste PPL ø 0,7 40.0003.00 POLY 0,7 Børste sprut 24.0265.00 + 40.4003.00 Gummi visker foran 39.0110.00 Gummi visker bak 39.0111.00 Vanntilførselsslangen 30.0024.00 Prolunga cavo 25m 34.0427.00 Tilbehør på forespørsel Børste PPL strong ø 0,9 40.0103.00 POLY 0,9 Børste PPL ø...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 INNLEDNING Løft opp viskerarmen (25) ved å løfte håndtaket (3 Fig. 1) (se relevante av- snitt). fARE: Plasser et lysbilde og losse maskinen fra Før du bruker maskinen “SIKKERHETSRE- pallen. GLER fOR GULVSKRUBBER” knyttet til denne.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 5.1 KONTROLLPANELET 6.1 UTfYLLING AV TANK (fig. 6) (fig. 7) 20) Trykksensor for oppstart rotasjon av børstene ADVARSEL: Agera på trycksensor (20) med ström- Innføre i tanken bare rent vann nettverk brytare (34) “ ”,strömbrytare (38) “...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 7.1.b - Elektrisk tilkobling Syklus bare børsting: For å gjøre bare syklusen av børsting Sett kabelen (42) en utvidelse rive i kro- trykke på bryteren (38) for å muliggjøre ken (28) og blokkere som antydet i figu- rotasjon av børsten.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 7.1.e - Justering av retningen Trykk på bryteren (34 fig. 6) til ”0” for å slå av maskinen. (fig. 10) Dra ut støpselet fra stikkontakten. Hvis under rengjøring operasjoner (roteren- de børste), innser man at maskinen ikke fort- sette i en rett linje, men det pleier å...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 9.1 VEDLIKEHOLD OG 9.1.b - Trengjøring av gjenvinning vanntank (fig. 14) RENGJØRING ADVARSEL: ADVARSEL: På slutten av vaske operasjoner, er det Hele driften til vedlikehold må utføres nødvendig å rengjøre tanken av vann med maskinen av og tom tank. gjenvinning, for å...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 OPERASJONER SOM SKAL 9.1.f - Svaber gummi erstatning (fig. 17) UTfØRES INNE NØD Når du ser på gulvet tørking er vanskelig el- ler i gulvet er fortsatt noen spor av vann, må 9.1.d - Rengjøring filter for rent vannr du sjekke tilstanden på...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 9.1.h - Rensing av sugefilter (fig. 18) Løft filteret, med dekselet (62). Løsne skruen (63) og fjern filteret (64). Rengjør filteret (64) i rennende vann og sammen igjen i omvendt. 9.1.i - Sikring erstatning (fig. 8-19) ADVARSEL: Skift ut sikringen med en av samme strømstyrke.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEMER - å RSAKER - fEILRETTING PROBLEMER å RSAKER fEILRETTING Ved å trykke på bryteren Kast brytere i posisjon ”0”. Trykk på kraftlinjen. (34), vil ikke maskinen slås på. Bryterfeil. Bytt bryteren. Strømkabelen frakoblet. Kobler til kabelen.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEMER å RSAKER fEILRETTING Vann kommer ikke ut. Tom tank. Fylle tanken. Tiveringsbryter magnetventil Trykk på knappen. er ikke trykket. Bryterfeil. Bytt bryteren. Pek stengt. Slå på kranen. Filtrere tilstoppet. Rengjør filteret. Magnetventil ikke fungerer. Ring teknisk support service.
Professional Cleaning Machines Since 1968 KOBLINGSSKJEMAER ROUND 45 E 55 TOUCH CO ..........Timeteller S1 ..Trykk sensor for nivået på utvinning CN 1 ..6-pinners kontakten bord sensorer S2 ........Magnetisk sensor CN 2 ....4-pinners kontakt krets bord CN 3 ..2-polet kontakt adapter EV bryter f1 ............
Página 119
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Kære kunde, Tillykke med din nye gulvaskemaskine til rengøring af dine områder Gulvvaskemaskinen du har købt er udviklet til ejerens fuldstændige tilfredsstillelse, både som brugervenlighed og som lang driftstid. Vi ved udmærket, at hvis vi ønsker, at et godt produkt er i stand til at sikre den samme kvalitet i tiden så...
Página 120
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Indholdsfortegnelse Tekniske data .....................DK-3 1.1 Forord ......................DK-5 2.1 At lære maskinen at kende ...............DK-5 3.1 Udpakning af maskinen ................DK-5 3.1.a - Maskinens udstyr ................DK-5 4.1 Montage af delene ..................DK-5 4.1.a - Montering af visker ................DK-5 4.1.b - Montering af børste................DK-5 5.1 Panel til kontrol og styring ................DK-6 6.1 Påfyldning af tank ..................DK-6...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Tekniske data Styring Operatør ved maskinen Specifikationer Strømforsyning Se mærkepladen Installeret mærkeeffekt 1360 W Fremdrift Manuel Bredde af vaskebanen * 530 mm Sugebredde 750 mm Teoretisk rengøring kapacitet hver 2120 m time Børster / Pad Diameter / antal 530 mm / 21”x1 Motorkraft / antal...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 FORORD Løft viskerarmen (25) at løfte håndtaget (3 Fig. 1) (se pågældende afsnit). Placér en slisk og lad maskinen glide ned FARE: fra træpallen. Før du bruger maskinen læse omhyggeligt foldere “SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR GULVVASKER”...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 5.1 PANEL TIL KONTROL 6.1 PÅFYLDNING OG STYRING (Fig. 6) AF TANK (Fig. 7) 20) Touch sensor til opstart rotation bør- ster ADVARSEL: Handler på touch sensoren (20), med Der må kun tilsættes rent vand i tanken, afbryder (34) “...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 7.1.b - Elektrisk tilslutning Cyklus kun tørring: Hvis man kun ønsker at tørre gulvet tryk- Sæt kablet (42) en udvidelse af rivefast kes knappen (35) og sugefunktionen ak- krog (28) og spænd den som vist i figuren tiveres.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 7.1.e - Justering af kørselsretningen 7.1.h - Alarm maksimumniveau for (Fig. 10) snavset vand Når observeret under rengøring (børste rota- Hvis der under brug af maskinen, vakuumet tion), at maskinen ikke er i en lige linje, men slukkes, betyder det, at niveauet af væsken snarere til højre eller venstre, retningen til i opsamlingstanken har nået den maksimale...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 9.1 VEDLIGEHOLDELSE OG 9.1.b - Rengørin af snavsvandstan- ken (Fig. 14) RENGØRING ADVARSEL: ADVARSEL: Alle operationer af vedligeholdelse skal Efter endt rengøring er det nødvendigt at udføres med maskinen slukket og tømme rengøre snavsvandstanken for at undgå tanken.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 OPERATIONER EFTER 9.1.f - Udskiftning af sugehovedets gummilister (Fig. 17) BEHOV Hvis man lægger mærke til, at det er svært at tørre gulvet, eller at der stadig er spor af 9.1.d - Rengøring af rentvandsfilteret vand, skal sugehovedets (50) gummilister (Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 9.1.h - Rens sugefilter (Fig. 18) Løft filteret med sin dækning (62). Løsn skruen (63) og fjern filteret (64). Vask filteret (64) i rindende vand og mon- tering foretages i omvendt. 9.1.i - Udskiftning af sikringer (Fig. 8-19) ADVARSEL: Udskift den sprungne sikring med en an-...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 FEJLFINDING - MULIG ÅRSAG - AFHJÆLPNING PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Ved at trykke på knappen Linje kontakten til ”0”. Linje switch-knappen. (34), vil maskinen ikke tæn- des. Afbryder fejl. Udskift afbryder. Netledning afbrudt. Cable forbinde. Børsten drejer ikke.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Der kommer ikke vand ud. Tom tank. Fyld tanken. Der er ikke trykket på knap- Tryk på knappen. pen som aktiverer elektro- ventilen. Afbryder fejl. Udskift afbryder. Lukket hane. Åbn hanen. Tilstoppet filter.
Professional Cleaning Machines Since 1968 ELEKTRISKE SKEMAER ROUND 45 E 55 TOUCH CO ..........Timetæller S1 ..Rørsensoren niveau nyttiggørelse CN 1 .....6-bens stik bord sensorer S2 ........Magnetisk sensor CN 2 ......4-bens stik kredsløb CN 3 ...2-polet stik adapter EV afbryder F1 ............
Página 133
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Kära kund, Vi tackar er för att ha valt vår produkt för att sköta rengöringen av er arbetsmiljö. Den golvskurmaskin som ni har köpt har utformats för att tillgodose användarens behov av enkelhet vid användningen och pålitlighet som varar i tiden. Vi är medvetna om att en bra produkt har behov av regelbundna uppdateringar för att kunna fortsätta att fungera bra under en lång tid och för att uppfylla förväntningarna hos de personer som använder vår produkt till vardags.
Página 134
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Innehållsförteckning Teknisk data ....................... SV-3 1.1 Introduktion ....................SV-5 2.1 Kunskap om maskinen ................SV-5 3.1 Uppackning ....................SV-5 3.1.a - Maskinutrustning................SV-5 4.1 Sammansättning komponenter ..............SV-5 4.1.a - Montering av torkare ................. SV-5 4.1.b - Montering borste ................
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Teknisk data Körtyp Maskinoperatör på marken Egenskaper Strömförsörjning Se typskylten installerad effekt 1360 W Förflyttning Manuell Bredd tvättbana * 530 mm Bredd insug 750 mm Teoretisk rengöringsförmåga 2120 m Borstar / pad Diameter / nummer 530 mm / 21”x1 Effekt motor / nummer 750 Wx1...
Página 136
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Tillbehör Borste PPl ø 0,7 40.0003.00 POlY 0,7 Skyddsskärm borste 24.0265.00 + 40.4003.00 Främre gummi på golvtork 39.0110.00 Bakre gummi på golvtork 39.0111.00 Vattenslangen 30.0024.00 Förlängningskabel 25m 34.0427.00 Tillbehör på begäran Borste PPl kraftig ø 0,9 40.0103.00 POlY 0,9 Borste, PPl ø...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 INTRODUKTION - Lyft borsten fläns (9) trycka på pedalen (19) (Se relevant stycke). lyft stöd torkararmen (25) lyfta handtaget FARA: (3 Bild 1) (Se relevant stycke). innan du använder maskinen, läsa noggrant Placera ut en glidramp och lasta av ma- häfte “SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR skinen från träbasen.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 5.1 KONTROLL- OCH 6.1 PåFYLLNING STYRPANEL (Bild 6) BEHåLLARE (Bild 7) 20) Trycksensor för start rotationen av borstarna VARNING: Agera på trycksensor (20) med ström- Häll endast i rent vatten i behållaren och brytare (34) “ ”,strömbrytare (38) “...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 7.1.b - Elektrisk koppling Cykel endast borstning: Att bara göra cykeln av borstning trycka - Wprowadzić kabel (42) rozszerzenia na på omkopplaren (38) för att möjliggöra haku przeciwko złamania (28) zablokując rotationen av borsten. go w sposób pokazany na rysunku Tryck på trycksensor för att starta rotatio- Anslutning (43) av förlängningen (42) till nen av borstar.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 7.1.e - Justering av färdriktningen 7.1.h - Larm för maximal uppsam- (Bild 10) lingsvattennivå Om det upptäcks under reningen (borste ro- Om det under användning av maskinen, är tation), att maskinen inte är i linje rak, utan dammsugaren avstängd, betyder det att snarare till höger eller till vänster är, kan rikt- vätskenivån i uppsamlingstanken har nått...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 9.1 UNDERHåLL OCH 9.1.b - Rengöring av behållaren med returvatten (Bild 14) RENGÖRING VARNING: VARNING: I slutet på rengöringsåtgärderna måste Alla underhållsåtgärder måste utföras man göra rent behållaren med returvatten med maskinen och töm tanken. för att undvika avlagringar eller belägg- ningar, samt att bakterier, lukter eller mö- gel mångfaldigas.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 åTGÄRDER SOM SKA 9.1.f - Byta ut gummiskrapa torkare (Bild 17) UTFÖRAS VID BEHOV När man märker att torkningen av golven verkar svår eller att det lämnas kvar vat- 9.1.d - Rengöring av filter rent vatten tenfläckar på...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 9.1.h - Rengör sugfilter (Bild. 18) lyft filtret med locket (62). lossa skruven (63) och ta bort filtret (64). Tvätta filtret (64) i rinnande vatten och montera i omvänd. 9.1.i - Byta ut säkringar (Bild 8-19) VARNING: Byt ut den brända säkringen med en an- nan med samma strömstyrka.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEM - ORSAKER - åTGÄRDER PROBLEM ORSAK åTGÄRD Genom att trycka på bryta- linje omkopplare i läge ”0”. linje switch knappen. ren (34), kommer maskinen inte att slå på. Brytaren defekt. Ersätt omkopplaren. Nätsladd ansluten. Anslut kabeln.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEM ORSAK åTGÄRD Det kommer inte ut vatten. Tom behållare. Fyll på behållaren. Knappen för aktivering av Tryck på knappen. magnetventilen inte tryckts ned. Brytaren defekt. Ersätt omkopplaren. Stängd kran. Öppna kranen igentäppt filter. Rengör filtret.
Professional Cleaning Machines Since 1968 KOPPLINGSSCHEMA ROUND 45 E 55 TOUCH CO ..........Timräknare P4 ........Sugs omkopplaren CN 1 ... 6-stiftskontakt ombord sensorer S1 .....Tryck Sensor för återvinning nivå CN 2 ......4-stiftskontakt kretskort S2 ........Magnetisk sensor CN 3 ..2-polig kontakt adapter EV brytare...
Página 148
Professional Cleaning Machines Since 1968 DEALER Ghibli & Wirbel S.p.A. Via Circonvallazione, 5 - 27028 Dorno PV - Italia P. +39 0382 848811 - F. +39 0382 84668 - M. info@ghibliwirbel.com www.ghibliwirbel.com 100% MADE IN ITALY MEMBER OF RIELLO INDUSTRIES...