Resumen de contenidos para Ghibli & Wirbel FR30 SM 45 TOUCH
Página 1
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 49.0265.00 ed. 10-2018 Uso e Manutenzione Use and Maintenance Utilisation et Entretien Gebrauch und wartung Uso y Mantenimiento Uso e manutenção Gebruik en Onderhoud Použití a Údržba Эксплуатация и обслуживание االستخدام والصيانة...
Página 2
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Scrubber Dryer Mod: ....... Battery mode: ..V - ..W Art.: ....Charging mode: ... - ... V ˜ ... / ... Hz ...W Nr ......IP... GVW: ..Kg MADE IN ITALY Year: ..
Página 3
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968...
Página 5
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Italiano ....................ITALIANO -1 (Istruzioni originali) English ....................ENGLISH -1 (Translation of original instructions) Français ....................FRANÇAIS -1 (Traduction des instructions d’origine) Deutsch ....................DEUTSCH -1 (Übersetzung der Originalanleitung) Español ....................ESPAÑOL -1 (Traducción de las instrucciones originales) Português ..................PORTUGUÊS -1 (Tradução das instruções originais) Nederlands ..................
Página 7
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto un nostro prodotto per la pulizia dei suoi ambienti. La lavasciuga pavimenti da lei acquistata è stata progettata per soddisfare l’utilizzatore in termini di semplicità di utilizzo e affidabilità nel tempo. Noi siamo coscienti che un buon prodotto per restare tale, nel tempo, necessita di conti- nui aggiornamenti mirati a soddisfare le aspettative di chi, quotidianamente, ne fa uso.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Dati tecnici Tipo di guida Operatore a terra Caratteristiche Alimentazione Batteria Tensione di alimentazione Vedi targhetta dati tecnici Potenza installata 600 W Avanzamento Manuale Larghezza pista lavaggio * 430 mm Larghezza di aspirazione 650 mm Resa oraria teorica 1720 m Spazzole / Pad...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 INTRODUZIONE Sollevare il supporto tergitore (25) solle- vando la maniglia (3 Fig. 1) (vedi relativo paragrafo). PERICOLO: Posizionare uno scivolo e scaricare la Prima di utilizzare la macchina leggere atten- macchina dal bancale. tamente il libretto “AVVERTENZE DI SICU- REZZA PER LAVASCIUGA PAVIMENTI”...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 4.1.c - Installazione e collegamento batterie (Fig. 6) AVVERTENZA: La macchina esce dalla fabbrica tarata AVVERTENZA: per il funzionamento con batterie a gel. CONTROLLARE CHE IL SERBATOIO DI Se si dovessero installare delle batterie di RECUPERO E IL SERBATOIO ACQUA PU- altro tipo, vedere paragrafo “Impostazio- LITA SIANO VUOTI.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 5.1.b - Carica della batteria tramite 46) Interruttore avviamento aspiratore “ ” caricabatterie esterno (Fig. 8) Il funzionamento dell’interruttore è abilita- AVVERTENZA: to dall’interruttore (45) “ ” in posizione È importante collegare prima la spina (35) “I”.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 6.2 ESEMPIO CICLO DI agganciato e correttamente tappato. Controllare che il raccordo (54) posto sul LAVORO (Fig. 9) tergipavimento (11) non sia ostruito e che Impostazione di un ciclo di lavaggio con il tubo sia correttamente collegato. spazzola e asciugatura.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Ciclo di lavaggio, spazzolatura, asciuga- Sollevare la spazzola premendo il pedale tura: (19 Fig. 13) fino a finecorsa aggancian- Premere l’interruttore (46 Fig. 9) per av- dolo nell’apposito incastro. viare l’aspiratore, il pulsante (47 Fig. 9) Proseguire con l’aspiratore inserito per per abilitare la rotazione della spazzola e aspirare tutto il liquido presente nel pavi-...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 9.1 SCARICO ACQUA DI OPERAZIONI DA RECUPERO EFFETTUARSI OGNI (Fig. 15) GIORNO Alla fine del ciclo di lavaggio oppure quando il serbatoio (14) dell’acqua di recupero risulta 10.1.a - Svuotamento e pulizia serba- pieno è necessario svuotarlo agendo come toio acqua pulita (Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Scaricare l’acqua di recupero come indi- Svitare e togliere il coperchio (59). cato nel relativo paragrafo posizionando- Rimuovere il filtro (17) e lavarlo in acqua si con la macchina su una piletta di scari- corrente.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Fusibile (63) - 75A NOTA: Fusibile batteria. Quando le gomme (70) o (73) sono usura- Per la sostituzione del fusibile posto sul te da un lato, per una volta, possono essere polo positivo della batteria procedere nel capovolte.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Regolazione incidenza Abbassare il tergitore agendo sull’apposi- ta leva. Avviare l’aspiratore e procedere per qual- che metro, quindi spegnere l’aspiratore e fermare la macchina. Controllare l’incidenza delle gomme (60) sul pavimento Fig. A = troppo schiacciata Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEMI - CAUSE - RIMEDI PROBLEMA CAUSA RIMEDIO Premendol’interruttore (45) Batteria scarica. Controllare lo stato di carica “ ” la macchina non fun- della batteria. ziona. Fusibile generale bruciato. Sostituire il fusibile generale da 50A oppure 75A. Spina batterie ancora posi- Posizionare la spina nel zionata su presa caricabat-...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEMA CAUSA RIMEDIO La macchina non asciuga Aspiratore spento Avviare l’aspiratore bene lasciando tracce di ac- qua nel pavimento. Tubo di aspirazione intasato. Controllare e eventualmente pulire il tubo di aspirazione che collega il tergitore al ser- batoio di recupero.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 SCHEMA ELETTRICO TOUCH BASIC ITALIANO - 16...
Página 23
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 IS ......... Indicatore di scarica CN 1 ..Connettore 6 poli scheda sensori CN 2 ..Connettore 4 poli scheda interruttori CN 3 ........Connettore 2 poli scheda interruttorie E.V. F1 ..........Fusibile 50A MA ........Motore aspirazione MS ........Motore spazzole EV ..........Elettrovalvola P1 .........Interruttore generale...
Página 24
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ITALIANO - 18...
Página 25
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Dear Customer, Thank you for choosing one of our cleaning products. The floor scrubber dryer that you have purchased has been designed to satisfy the user in terms of ease of use and reliability over time. We are aware that in order for a good product to stay that way, over time, it requires continuous updates aimed at meeting the expectations of those who use it on a daily basis.
Página 26
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Contents Technical data....................EN-3 1.1 Introduction ....................EN-5 2.1 Getting to know the machine ..............EN-5 3.1 Unpacking ....................EN-5 3.1.a Standard machine equipment ............EN-5 4.1 Assembling the components ..............EN-5 4.1.a Wiper assembly ..................EN-5 4.1.b Brush assembly ..................EN-5 4.1.c Installing and connecting the batteries ..........EN-6 5.1 Charging the battery ..................EN-6 5.1.a Charging the battery using the on board battery charger (if present) EN-6...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Technical data Type of use Operator on ground Characteristics Power supply Battery Power supply voltage See technical data plate Installed load 600 W Forward movement Manual Washing width * 430 mm Drying width 650 mm Theoretical hourly working capacity 1720 m Brushes / Pad...
Página 28
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Accessories 0.7 ø PPL brush 40.0002.00 POLY 0,7 Front rubber wiper element 39.0129.00 Rear rubber wiper element 39.0130.00 Optional accessories 0.9 ø PPL strong brush 40.0102.00 POLY 0,9 1.2 ø grit 80 tynex brush 40.0202.00 Drive mechanism 40.1007.00...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 INTRODUCTION Lift the wiper support (25) by lifting the handle (3 Fig. 1) (see relative paragraph). Position a chute and unload the machine DANGER: from the bench. Before using the machine, carefully read the attached “SAFETY WARNINGS FOR THE 3.1.a - Standard machine equipment FLOOR SCRUBBER DRYER”...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 4.1.c - Installing and connecting the If other types of batteries are installed, see the paragraph “Parameter setting”. batteries (Fig. 6) The use of gel batteries with calibration for acid or other batteries is prohibited. WARNING: CHECK THAT THE RECOVERY TANK AND THE CLEAN WATER TANK ARE EMPTY.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 5.1.b - Charging the battery using an uid present on the floor, after which it will turn off automatically external battery charger (Fig. 47) Switch for enabling the brush / sole- noid WARNING: Press the switch (47), it enables the rota- It is important to first connect the plug (35) tion of the brush and the opening of the to the socket (44) of the battery charger solenoid valve;...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 6.2 WORKING CYCLE EX- hose is connected correctly. Check that the clean water exhaust tube AMPLE (Fig. 9) (15) is correctly coupled to the supports Setting a washing cycle with brushes and and that the tap (53) is open. drying.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 8.1.c - Using the machine (Fig. 1) After starting the machine and chosing WARNING: the type of cycle, start cleaning, by push- Always lift the wiper and the end piece ing the machine using the handle (1 Fig. after finishing the cleaning operations be- 1) and acting on the sensor (20, Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 9.1 DRAINING THE OPERATIONS TO RECOVERY WATER PERFORM DAILY (Fig. 15) At the end of the washing cycle or when the 10.1.a - Emptying and cleaning the recovery water tank (14) is full, it is neces- clean water tank (Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 through a hose, cleaning it until clean wa- Lift up the brush using the pedal as ter comes out of the drain hose. shown in the relative paragraph. Clean the level probes (55) using a damp Insert a hand under the brush holder unit cloth, taking care not to deform them.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 10.1.i - Wiper adjustment (Fig. 23) NOTE: It is possible to adjust the height of the It is possible to have two types of rubber wiper and adjust the incidence of the blade. blades on the floor. Para rubber blades for all types of floor and Height adjustment polyurethane rubber blades for mechanical...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 10.1.l - Battery charger and digital instrument configuration (Fig. 24) WARNING: The machine leaves production with a standard configuration for operation with “Sonnenschein” gel batteries. WARNING: Disconnect the battery plug from the socket. Remove the cover (61 Fig. 22) by un- screwing the screws (62 Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Pressing the switch (45) Low battery. Check that the battery is “ ”, the machine does not charged. work. Main fuse blown. Replace the main 50A or 75A fuse. The battery’s plug is still lo- Place the plug correctly.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEM CAUSE SOLUTION No water comes out. Tank empty. Fill the tank. Solenoid valve enabling Press the switch. switch not pressed. Tap turned off. Open the tap Filter blocked. Clean the filter. Solenoid valve does not Call the technical support work.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 WIRING DIAGRAM TOUCH BASIC ENGLISH - 16...
Página 41
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 IS ........Discharge indicator CN 1 .....6-pin connector sensors board CN 2 ....4-pin connector switches board CN 3 .. 2-pole connector for S-V switchboard F1 ..........Fuse 50A MA ........Vacuum engine MS ........... Brush engine EV ...........
Página 42
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ENGLISH - 18...
Página 43
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Cher client, Nous vous remercions pour avoir choisi un de nos produits pour le nettoyage de vos locaux. L’autolaveuse accompagnée que vous venez d’acquérir a été conçue pour satisfaire l’utilisateur en termes de simplicité d’utilisation et de fiabilité dans le temps. Nous sommes conscients que, pour qu’un produit reste tel quel dans le temps, il faut constamment le renouveler afin de satisfaire les attentes de ceux l’utilisent quotidienne- ment.
Página 44
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Tables des Matières Données des Matières..................FR-3 1.1 Introduction ....................FR-5 2.1 Connaissance de la machine ..............FR-5 3.1 Désemballage ..................... FR-5 3.1.a Équipement de la machine ..............FR-5 4.1 Assemblage des composants ..............FR-5 4.1.a Montage du suceur ................
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Données des Matières Type de conduction Conducteur accompagnant Caractéristiques Alimentation Batterie Tension d’alimentation Voir plaquette signalétique Puissance installée 600 W Avancement Manuel Largeur piste de lavage * 430 mm Largeur d’aspiration 650 mm Rendement théorique 1720 m Brosses / Pad Diamètre / Nombre 430mm/17”x1 Puissance moteur / nombre...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 INTRODUCTION Retirer le sachet (21) contenant les ac- cessoires. Couper la bandelette (22). DANGER: Retirer les blocs (23) et (24) en bois. Avant d’utiliser la machine, lire attentivement - Soulever la bride de la brosse (9) en le livret “PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ poussant sur la pédale (19) (voir para- POUR LA LAVEUSE DE SOL”...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 4.1.b - Montage de la brosse (Fig. 5) AVERTISSEMENT : DANGER : Pour les informations relatives à la batte- Opération à faire à deux! rie et au chargeur de bord (si présent), se Soulevez légèrement la tête (9) et retirer référer à...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 6.1 PANNEAU DE CONTRÔLE ET DE AVERTISSEMENT: COMMANDES (Fig. 9) Contrôler que la tension de réseau soit compatible avec la tension de fonction- 20) Sensor pour le démarrage de rotation nement du chargeur de batterie (230 Vac des brosses pour le marché...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 48) Indicateur de l’état de décharge de la batterie NOTE : Se allume lorsque l’interrupteur (45) est N’utiliser que du détergent qui ne mousse pressé, indiquant l’état de charge de la pas ; en ce qui concerne les quantités, se batterie.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Cycle de séchage seulement : Pour exécuter seulement le cycle de NOTE : séchage, appuyez sur l’interrupteur (. 46 Le nettoyage et le séchage de la chaussée figure 9), pour démarrer l’aspirateur. se fait, de procéder à la machine vers l’avant, se déplaçant vers l’arrière, la machine ne Cycle de brossage seulement : sèche pas;...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 8.1.e - Alarme niveau maximum d’eau 10.1 ENTRETIEN ET de récupération (Fig. 14) NETTOYAGE Si pendant l’utilisation de la machine, l’aspi- rateur est éteint, cela signifie que le niveau AVERTISSEMENT : de liquide dans le réservoir de récupération Tous les travaux d’entretien doivent avoir a atteint le niveau maximum. lieu sur une machine éteinte et un réser- Se rendre près de la station de vidange de l’eau voir vide.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 10.1.b - Nettoyage du réservoir d’eau OPÉRATIONS À de récupération (Fig. 17) EFFECTUER SELON LES BESOINS AVERTISSEMENT : Une fois les opérations de lavage termi- 10.1.d - Nettoyage du filtre d’eau nées, il faut obligatoirement nettoyer le propre (Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Enlever le groupe suceur (11) comme Fusible (74) - 50A indiqué dans le paragraphe « nettoyage Protection de la carte électronique. groupe suceur ». - Remettre le couvercle (77) pour la cou- Appuyez le dispositif de blocage (67) et verture de la fiche.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Réglage de l’incidence Abaisser le suceur à partir du levier prévu à cet effet. - Mettre l’aspirateur en marche et avancer sur quelques mètres, puis couper l’aspi- rateur et arrêter la machine. - Contrôler l’incidence des caoutchoucs (60) sur le sol Fig. A = trop écrasé Fig. B = trop soulevé Fig. C = position correct Pour le réglage, tourner le bouton gris (64) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, l’incidence augmente, et...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLÈMES - CAUSE - RÉPARATIONS PROBLÈMES CAUSE RÉPARATIONS Appuyant sur l’interrupteur La batterie est déchargée. Contrôler l’état de charge de (45) « » la machine ne la batterie. fonctionne pas. Le fusible général est grillé. Remplacer le fusible général de 50A ou 75A. La fiche de batteries et encore Mettez le bouchon dans le placé...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLÈMES CAUSE RÉPARATIONS L’eau ne sort plus. Le réservoir est vide. Remplir le réservoir. Interrupteur activation élec- Appuyer sur l’interrupteur. trovalve non appuyé. Le robinet est fermé. Ouvrir le robinet. Le filtre est encrassé. Nettoyer le filtre. L’électrovalve ne fonctionne Contacter le service d’assis- pas. tance technique. Le nettoyage du sol est Les brosses ou les déter- Utiliser des brosses ou des insuffisant.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 SCHÉMA ÉLECTRIQUE TOUCH BASIC FRANÇAIS - 16...
Página 59
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 IS ......Indicateur de décharge CN 1 ..Connecteur 6 broches avec carte de capteur CN 2 .. Connecteur 4 broches avec carte de interrupteurs CN 3 ..Connecteur à 2 pôles pour carte interrupteurs E.V. F1 ..........Fusible 50A ........Moteur d’aspiration MS ........Moteur de brosses EV ..........Solénoïde P1 ........Interrupteur général P2 ......Interrupteur de brosse P3 ......
Página 60
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 FRANÇAIS - 18...
Página 61
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Sehr verehrter Kunde, Wir bedanken uns bei Ihnen dafür, dass Sie eines unserer Produkte zur Reinigung Ihrer Räume gekauft haben. Der von Ihnen erworbene Wasch-Trockenfußbodenreiniger wurde für eine unkompli- zierte Handhabung und für eine lange Lebensdauer entwickelt. Uns ist bewusst, dass ein gutes Produkt, um im Laufe der Zeit gut zu bleiben, ständig verbessert we die jene zufrieden zu stellen, die tagtäglich mit ihm umgehen.
Página 62
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Inhaltsangabe Technische Daten ....................DE-3 1.1 Einleitung ....................DE-5 2.1 Maschinenkenntnisse................DE-5 3.1 Entpackung ....................DE-5 3.1.a Maschinenzubehär ................DE-5 4.1 Zusammenbau der einzelteile ..............DE-5 4.1.a Montage des Fußbodenwischers ............DE-5 4.1.b Montage der Bürste ................DE-6 4.1.c Installierung und Anschluss der Batterie ..........DE-6 5.1 Aufladen der batterie .................DE-6 5.1.a Aufladen der Batterie durch Bordaufladegerät (wenn vorhanden) ..
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Technische Daten Führungstyp Bodenreiniger Merkmale Energieversorgung Batterie Tensione di alimentazione Vedi targhetta dati tecnici Gesamtleistung 600 W Antrieb von Hand Waschfußbreite * 430 mm Saugfußbreite 650 mm Theoretische Stundenleistung 1720 m Bürsten / Pad Durchmesser / Anzahl 430mm/17”x1 Motorleistung / Anzahl 200 Wx1...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 EINLEITUNG Entfernen Sie die Holzblöcke (23) und (24). - Das Pedal (19) betätigen, um den Bürs- GEFAHR: tenflansch (9) zu heben (siehe betreffen- Vor der Anwendung der Maschine aufmerk- den Abschnitt). sam die beiliegende Anweisung „SICHER- - Den Griff (3 - Abb. 1) anheben, um den HEITSHINWEISE FÜR BODENWASCH- Fußbodenwischer (25) zu heben (siehe UND TROCKENMASCHINEN“...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 4.1.b - Montage der Bürste (Abb. 5) HINWEIS: GEFAHR: Für Informationen und Hinweise zur Bat- Für diese Tätigkeit sind zwei Personen terie und zum Bordladegerät (wenn vor- erforderlich! handen) halten Sie sich an das mitgelie- - Heben Sie leicht den Kopf (9) und entfer- ferte Handbuch des Ladegeräts.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 6.1 KONTROLL- UND STEUERPULT (Abb. 9) HINWEIS: Kontrollieren Sie, dass die Netzspannung 20) Sensore zum Starten von der Rotation mit der Betriebsspannung des Ladege- der Bürste räts verträglich ist (230 Vac für den euro- Durch wirken auf den Sensor (20) mit päischen Markt;...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 48) Statusanzeige Batterieentladung Leuchtet, wenn der Schalter (45) gedrückt BEMERKUNG: wird, und zeigt den Ladezustand der Batte- Verwenden Sie nur nicht schäumende Reini- rie. gungsmittel, für die Menge sehen Sie in den Wenn das Led (49) aufleuchtet, so be- Angaben des Reinigungsmittelherstellers und deutet das, dass der Energiestatus der der Art des zu beseitigenden Schmutzes.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Arbeitsdurchgang: werden, damit sich die Bürste immer auf der- Die Maschine kann 4 Arbeitsdurchgänge selben Stelle dreht, ohne den Antriebsmotor ausführen: zu forcieren. Nur Trocknen: - Zum Ausführen des Trocknungszyklus BEMERKUNG: drücken Sie den Schalter ( 46 Abb 9), der Die richtige Reinigung und Trocknung des Bo- Staubsauger startet.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 HINWEIS: BEMERKUNG: Wenn die Maschine für einige Tage nicht Über einen Druck auf das Schlauchende (12) benutzt wird, sollte der Stecker (35, Abb. kann die Menge des ausströmenden Was- 7-8) aus der Steckdose gezogen werden. sers eingestellt werden.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 anheben, während der Hahn (53) noch Gummis (60) säubern ebenso wie das offen ist. Den Schlauch in den betreffen- Innere des Ansauganschlusses (33). den Aufnahmen befestigen. Um das ganze Wasser aus dem Tank BEMERKUNG: (5) abzulassen, den Schlauch (57) vom Sollten Sie während der Reinigung feststel- Schnellanschluss (58) abtrennen, dann len, dass die Gummis (60) defekt oder abge-...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 10.1.g - Reinigung des Sammelwas- Senken Sie die Bürstenhalterflansch (9) durch Betätigung des Pedals, wie im be- sertankfilters (Abb. 21) treffenden Abschnitt angegeben. Den oberen Deckel abnehmen, um auf das - Betätigen Sie den Schalter (45 Abb. 9), Innere des Sammelwassertanks zuzugrei- um die Befehle zu aktivieren.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 10.1.i - Einstellung des Fußbodenwi- 10.1.l - Einstellung des Batterielade- schers (Abb. 23) geräts und des Digitalinstru- Es kann die Höhe des Fußbodenwi- ments (Abb. 24) schers und die Neigung der Rakeln auf dem Fußboden eingestellt werden. HINWEIS: Die Maschine ist ab Werk mit einer Ar- Einstellung der Höhe...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEM - URSACHE - BEHEBUNG PROBLEM URSACHE ABHILFE Beim Drcken des Schalters Batterie leer. Ladezustand der Batterien (45) „ “, funktioniert die überprüfen. Maschine nicht. Hauptsicherung durchge- Die 50A oder 75A Hauptsi- brannt. cherung auswechseln. Ladegerät noch in der.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEM URSACHE ABHILFE Die Maschine trocknet nicht Ansauger ausgeschaltet Ansauger einschalten gut und hinterlässt auf dem Boden Wasserspuren. Ansaugschlauchverstopft. Ansaugschlauch, der den Wischer mit dem Schmutzwassertank verbin- det, kontrollieren und even- tuell reinigen. Schmutziger Wischer. Reinigen Sie den Wischer. Schmutzwassertank voll.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE TOUCH BASIC DEUTSCH - 16...
Página 77
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 IS ........Entladeanzeiger CN 1 ..6-poligen Stecker Sensorenbord CN 2 .... 4-poligen Stecker Schalterbord CN 3 .....2-poliger Anschluss für Platine Magnetventil-Schalter F1 ..........Sicherung 50A MA .........Vakuum-Motor MS ..........Bürsten-Motor EV ........... Solenoid P1 ........... Hauptschalter P2 ........
Página 78
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 DEUTSCH - 18...
Página 79
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Apreciado cliente, Le agradecemos por haber elegido este producto, estamos seguros que le ayudará a mantener limpio sus ambientes. La fregadora-secadora de suelos que Usted ha adquirido ha sido diseñada para satis- facer sus exigencias periódicas en términos de uso y confiablidad. Somos conscientes que para que un buen producto perdure en el tiempo requiere de continuas actualizaciones que satisfagan las expectativas de quien diariamente lo usa.
Página 80
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Índice Datos técnicos ....................ES-3 1.1 Introducción ....................ES-5 2.1 Conocimiento de la máquina ..............ES-5 3.1 Desembalaje ....................ES-5 3.1.a Equipamiento de la máquina .............. ES-5 4.1 ensamblaje de componentes ..............ES-5 4.1.a Montaje del limpiador ................. ES-5 4.1.b Montaje del cepillo................
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Datos técnicos Tipo de conducción Conducción desde el suelo Características Alimentación Batería Tensión de alimentación Ver placa de los datos técnicos Potencia instalada 600 W Avance Manual Anchura pista de lavado * 430 mm Anchura de aspiración 650 mm Rendimiento horario teórico...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 INTRODUCCIÓN Quitar la bolsa (21) que contiene los ac- cesorios. - Cortar el fleje (22). PELIGRO: Quitar los bloques (23) y (24) de madera. Antes de usar la máquina, leer atentamente Alzar la brida del cepillo (9) presionando el manual “ADVERTENCIAS DE SEGURI- en el pedal (19) (ver apartado relativo).
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 4.1.b - Montaje del cepillo (Fig. 5) ADVERTENCIA: PELIGRO: Para las informaciones y las advertencias ¡Operación que debe ser realizada por relativas a la batería y al cargador de ba- dos personas! terías de a bordo (si existe sujetarse a lo Levante ligeramente la cabeza (9), y qui- indicado en el manual del cargador de ba- tar la protección de poliestireno (34).
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 6.1 PANEL DE CONTROL Y MANDO (Fig. 9) ADVERTENCIA: Controlar que la tensión de red sea com- 20) Sensor para el inicio de la rotación del patible con la tensión de funcionamiento cepillo/de los cepillos del carga batería (230 Vac para el merca- Actuando en el sensor (20), con el inte- do europeo;...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 48) Indicador del estado de carga de la ba- tería NOTA: Se enciende cuando se pulsa el interrup- Utilizar sólo detergentes que no sean espu- tor (45), lo que indica el estado de carga mosos y en la cantidad que recomienda su de la batería.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Ciclo de sólo secado: Para ejecutar sólo el ciclo de secado, NOTA: pulse el interruptor (46 Fig 9), se inicia el La limpieza adecuada y la secadura de el aspirador. piso está hecho procediendo con la máquina hacia delante, procediendo atrás, la máquina Ciclo de sólo cepillado: no seca;...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 8.1.e - Alarma nivel máximo del agua 10.1 MANTENIMIENTO Y de retorno (Fig. 14) LIMPIEZA Si durante el uso de la máquina, la aspira- dora está apagado, significa que, el nivel de ADVERTENCIA: líquido en el tanque de recuperación ha al- Todas las operaciones de mantenimiento canzado el nivel máximo.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 10.1.b - Limpieza del depósito de OPERACIONES QUEDEBEN agua de retorno (Fig. 17) EFECTUARSE SEGÚN LAS NECESIDADES ADVERTENCIA: Al terminar las operaciones de lavado, es 10.1.d - Limpieza del filtro de agua obligatorio limpiar el depósito de agua limpia (Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 10.1.f - Sustitución de los cauchos de 10.1.h - Sustitución de fusibles (Fig. la escobilla (Fig. 20) 6-22) Cuando el secado sobre el suelo es inefi- ciente o quedan algunos residuos de agua ADVERTENCIA: es necesario controlar el estado de desgaste Sustituir el fusible quemado por uno de de los cauchos de la escobilla (60):...
Página 91
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Si desea repristinare la rueda en la posición original (de fábrica), proceda de la siguiente ADVERTENCIA: manera: Desconectar el enchufe de la batería de Soltar la rueda complentamente tornillo, la toma. de modo que se pueda deslizar libremen- te en la ranura.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUCIONES PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES Al pulsar el interruptor (45) Batería descargada. Controlar el estado de carga “ ”, la máquina no funcio- de la batería. Fusible general quemado. Sustituir el fusible general de 50A u 75A.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES No sale agua. Depósito vacio. Llenar el depósito. Interruptor de activación de Presionar el interruptor. la electroválvula no presio- nado. Grifo cerrado. Abrir el grifo. Filtro obstruido. Limpiar el filtro. No funciona la electroválvu- Llamar al servicio de asisten- ciatécnica.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ESQUEMA ELÉCTRICO TOUCH BASIC ESPAÑOL - 16...
Página 95
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 IS ......Indicador de descarga CN 1 ...Conector de 6 pines tarjeta sensores CN 2 .. Conector de 4 pines tarjeta interruptores CN 3 ....... Conector 2 polos tarjeta interruptor E.V. F1 ..........Fusible 50A MA ........Motor de admisión MS ........
Página 96
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ESPAÑOL - 18...
Página 97
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Prezado Cliente, Obrigado por escolher nossos produtos para a limpeza dos seus locais. A máquina para lavar e secar pisos que você adquiriu é projetada com o objetivo de satisfazer as necessidades do usuário em termos de facilidade de utilização e de propor- cionar longa vida útil ao equipamento.
Página 98
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Índice Dados Técnicos ....................PT-3 1.1 Introdução ....................PT-5 2.1 Conhecimento da máquina ............... PT-5 3.1 Desembalagem................... PT-5 3.1.a Acessórios em dotação ..............PT-5 4.1 Montagem dos componentes ..............PT-5 4.1.a Montagem do limpador............... PT-5 4.1.b Montagem da escova .................
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Dados Técnicos Sistema de condução Operatore a terra Características Alimentação Batteria Tensão de alimentação Vedi targhetta dati tecnici Potência instalada 600 W Tipo de avanço Manual Faixa de trabalho * 430 mm Faixa de aspiração 650 mm Capacidade teórica de trabalho 1720 m Escovas / Acessório(s) Diâmetro / Número 430mm/17”x1...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 INTRODUÇÃO - Remover a saca (21) que contém os acessórios. Cortar a cintagem (22). PERIGO: - Remover os bloqueios (23) e (24) em Antes de utilizar a máquina ler atentamente madeira. o libreto “ADVERTÊNCIAS DE SEGURAN- - Levantar a flange da escova (9) pressio- ÇA PARA A MÁQUINA DE LAVAR E SE- nando o pedal (19) (ver o respectivo pa- CAR PAVIMENTOS”...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 4.1.b - Montagem da escova (Fig. 5) AVISO: PERIGO: Para as informações e os avisos relativos Operação para ser efectuada por duas à bateria e ao carregador de baterias de pessoas! bordo (se presente) respeitar o quanto in- Levante ligeiramente a cabeça (9) e re- dicado no manual do carregador de bate- mover a proteção de poliestireno (34).
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 - Deixar em carga as baterias até à ilumi- 46) Visor nação do led (43) “Verde”, portando des- Acende-se depois de ligar a alimentação ligar o cabo (41) de alimentação e repó- dos circuitos através do botão (45) “ ”. -lo. O visor mostra o estado da máquina, - Ligar novamente a ficha (35) das baterias carga da bateria, horas de trabalho e as à ficha (39) da instalação.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 48) Indicador do estado de descarga da O nível da água contida no reservatório é bateria mostrada no tubo transparente (15). Acende-se quando o interruptor (45) é pres- - Verter no reservatório o líquido detergen- sionado, indicando o estado de carga da ba- teria. Quando a bateria encontra-se na ca- pacidade máxima de carga acende- NOTA: -se o “LED” (49). Utilize apenas detergentes não espumosos, Quando a bateria encontra-se com em relação à...
Página 105
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Desengatar a alavanca (3 Fig. 12) e baixá-la; o limpa-pavimentos (11 Fig. 12) NOTA: desce. Preste atenção aos pisos; Não utilize a máqui- - Pressione o interruptor (19 Fig. 12), reti- na parada com escova rotativa inserida. re-o da braçadeira, e levantá-la, a escova É...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Reintroduzir a tampa (56) no tubo (12) e posicioná-lo novamente no relativo suporte. AVISO: Se a máquina não vier a ser utilizada du- 10.1 MANUTENÇÃO E rante alguns dias, é aconselhável extrair LIMPEZA a ficha (35 Fig.7-8) da respectiva tomada. 8.1.e - Alarme máximo do nível da AVISO: água de recuperação (Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 10.1.b - Limpeza do reservatório de OPERAÇÕES QUE águas sujas (Fig. 17) DEVEM SER EFETUADAS DE ACORDO COM AVISO: NECESSIDADE Após o término das operações de lava- gem é necessário limpar o reservatório 10.1.d - Limpeza do filtro do reserva- de águas sujas a fim de evitar a formação tório de água limpa (Fig.
Página 108
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 10.1.f - Substituição das partes em 10.1.h - Substituição fusíveis borracha do mecanismo lim- (Fig. 6-22) pador (Fig. 20) Quando o processo de secagem do piso re- AVISO: vela-se mais demorado e difícil ou quando, Substitua os fusíveis queimados por ou- após a secagem, permanecem vestígios de tros de mesma amperagem.
Página 109
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Se você deseja restaurar a roda de posição original (de fábrica), proceda da seguinte for- ADVERTÊNCIA: Extrair a ficha da bateria da tomada. - Afrouxar o parafuso roda complenta- mente, de modo que pode deslizar livre- Remover o cárter (61 Fig. 22) desaper- mente na ranhura. tando os parafusos (62 Fig. 22). - Um limpador de reduzido, para ajustar a Configuração standard com baterias de incidência de 0 graus, de modo que as gel tipo Sonnenschein abas são perpendiculares ao solo e não...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUÇÕES PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Pressionar o interruptor (45) Baterias com carga insufi- Verifique o estado de carga “ ” a máquina não funcio- ciente ou falta de carga. da bateria. Fusível destinado a proteção ge- Substituir o fusível geral de ral do equipamento queimado. 50A ou de 75A. As baterias estão na posição Coloque o plugue na dire- do tampão.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Não sai água. Reservatório de água limpa Encha o tanque. vazio. Interruptor activação electro- Premir o interruptor. válvula não premido. Torneira fechada. Abrir a torneira. Filtro obstruído. Limpe o filtro. A eletroválvula não está fun- Chame o serviço de assis- cionando. tência técnica. Limpeza insuficiente do piso. Escovas ou detergentes ina- Utilize escovas ou detergen- dequados. tes adequados para o tipo de piso ou sujidade. Escova desgastada.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 DIAGRAMA (ESQUEMA) ELÉTRICO TOUCH BASIC PORTUGUÊS - 16...
Página 113
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 IS ......Indicador de descarga CN 1 ..Conector de 6 pinos com placa de sensor CN 2 . Conector de 4 pinos interruptores de cartão CN 3 ......Conector 2 polos placa interruptores E.V. F1 ..........Fusível 50A MA ........Motor de admissão MS ........Motor de escovas EV ..........
Página 114
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PORTUGUÊS - 18...
Página 115
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Geachte klant, Dank u dat u één van onze reinigingsproducten voor uw werkomgeving gekozen heeft. De schrob-/zuigmachine die u zojuist gekocht heeft is ontworpen om aan uw verwach- tingen te voldoen, namelijk gebruiksvriendelijkheid en betrouwbaarheid. We zijn ervan overtuigd dat een goed product, om optimaal te kunnen blijven functio- neren, regelmatige updates vraagt om aan de vereisten van de dagelijkse gebruiker te kunnen voldoen.
Página 116
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Inhoudsopgave Technische Gegevens..................NL-3 1.1 Inleiding ...................... NL-5 2.1 De machine overzicht ................NL-5 3.1 Uitpakken ....................NL-5 3.1.a Uitrusting machine................NL-5 4.1 Assemblage componenten ............... NL-5 4.1.a Montage van de wisser ..............NL-5 4.1.b Montage van borstel ................
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Technische Gegevens Type besturing Op de grond door operator Eigenschappen Voeding Batterij Voedingsspanning Zie het typeplaatje Geïnstalleerd vermogen 600 W Voortbeweging Handmatig Werkbreedte * 430 mm Breedte zuigmond 650 mm Theoretisch rendement per uur 1720 m Borstels / Pad Diameter / aantal...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 INLEIDING paragraaf). Til de ruitenwisserarm (25) door de hand- GEVAARLIJK: greep (3 Fig. 1) (zie de desbetreffende paragraaf). Alvorens de machine, lees het boekje “VEILIGHEIDSAANBEVELINGEN Breng een afrijplaat aan en verwijder de machine van de pallet. SCHROBZUIGMACHINE”...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 4.1.c - De batterijen installeren en aansluiten (Afb. 6) WAARSCHUWING: Op het moment dat de machine de fabriek WAARSCHUWING: verlaat, is hij geijkt voor de functionering CONTROLEER VUIL- op gel-batterijen. SCHOONWATERTANKS LEEG ZIJN. Als u om de andere batterijen te instal- leren, zie paragraaf “Parameter instellin- Verwijder de stekker (35) uit het stopcon- gen”.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 45) Hoofdschakelaar “ ” WAARSCHUWING: Het indrukken van de schakelaar op “I”, Controleer dat de netspanning compa- voerd spanning tot circuits, waardoor tibel is met de functioneringsspanning commando’s en hun schakelaars zijn be- van de acculader (230 Vac voor de Euro- voegd.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 6.2 WERKCYCLUS 8.1 FUNCTIONERING (Afb. 1) VOORBEELD (Fig. 9) Een wasprogramma instellen met borstels 8.1.a - Controles voor het gebruik en drogen. Druk op de schakelaar (47) om de rotatie Controleren of de afvoerpijp (12) van de op- van de borstel en de watertoevoer vrij te vangbak op de juiste manier is vastgezet en geven...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 8.1.d - Einde gebruik en uitschake- Cyclus reinigen, schrobben: Druk op de knop (47 afb 9) om de rotatie ling (Afb. 9-13) van de borstel mogelijk te maken. Aan het einde van de reiniging, voordat u Druk op de schakelaar op de handgreep de machine uitmaakt, stop de watervoor- om de rotatie van de borstel te starten.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 9.1 GEBRUIKT WATER DAGELIJKS UIT TE VERWIJDEREN VOEREN HANDELINGEN (Afb. 15) 10.1.a - Schoonwater tank legen en Aan het einde van de reinigingscyclus of als reinigen (Afb. 16) de vuilwater tank (14) vol is, is het noodza- kelijk de tank te legen.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Laat het vuile water weglopen op de wijze Schroef en verwijder het deksel (59). die in de desbetreffende paragraaf be- Verwijder het filter (17) en was het onder schreven staat door de machine bij een stromend water.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Zekering (63) - 75A Accuzekering. OPMERKING: Als de rubbers (70) of (73) aan een zijde ver- Voer de volgende procedure uit om de sleten zijn kunt u ze eenmaal omkeren. zekering op de positieve pool van de accu te vervangen: Vervang of keer de rubbers (70) of (73) om zonder dat u ze onderling verwisselt.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Hoekinstelling Laat de wisser, door drukken op de hen- del. Start de stofzuiger en ga voor een paar meter, zet de stofzuiger uiz en stop de machine. Controleer de incidentie van banden (60) op de vloer Fig.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEEM - OORZAAK - OPLOSSING PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Door indrukken van de scha- Batterij leeg. Controleer de staat van de kelaar (45) “ ”, werkt de batterijlading. machine niet. Algemene zekering doorge- Vervang de algemene zeke- brand.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Er wordt geen water toege- Schoonwater tank leeg. Vul de tank. voerd. Schakelaar activering elek- Druk de schakelaar in. troklep niet ingedrukt. Water toevoer kraan dicht. Open het kraantje. Filter verstopt. Reinig het filter.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ELEKTRISCHE SCHEMA TOUCH BASIC NEDERLANDS - 16...
Página 131
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 IS ........Ontlaadindicator CN 1 ..6-pins connector sensoren board CN 2 ..4-pins connector schakelaars board CN 3 .......2-polige connector kaart schakelaars en m.k. F1 ..........Zekering 50A MA .........Vacuum motor MS ...........Borstel motor EV ........... Solenoid P1 ........
Página 132
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 NEDERLANDS - 18...
Página 133
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek pro čištění prostředí, ve kterém žijete. Stroj na mytí podlah, který jste si zakoupil, byl navržen tak, aby naplnil představy uži- vatele, pokud jde o snadnost použití a spolehlivost. Jsme si vědomi toho, že dobrý...
Página 134
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Index Technické údaje....................CS-3 1.1 Úvod ......................CS-5 2.1 Popis stroje ....................CS-5 3.1 Vybalení ......................CS-5 3.1.a Vybavení stroje ...................CS-5 4.1 Montáž součástek ..................CS-5 4.1.a Instalace stěrače ................CS-5 4.1.b Instalace kartáče ................CS-5 4.1.c Instalace a připojení baterií ..............CS-6 5.1 Nabíjení baterie ..................CS-6 5.1.a Dobití baterie prostřednictvím palubní nabíječky (pokud je k dispozici) ................CS-6 5.1.b Dobití baterie prostřednictvím externí nabíječky ........CS-7 6.1 Řídicí...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Technické údaje Typ ovládání Operátor Charakteristiky Napájení Baterie Napájecí napětí Viz štítek s technickými údaji Instalovaný výkon 600 W Působení manuální Šířka mycí plochy * 430 mm Šířka vysávání 650 mm Teoretická čistící kapacita 1720 m Kartáče / pad Průměr / číslo 430mm/17”x1 Výkon motoru/číslo 200 Wx1 Rychlost motoru 120 otáčok/min. Specifický tlak 17,4 gr/cm Hmotnost hlavy 18 kg Vysávání Výkon motoru 400 W Podtlak...
Página 136
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Příslušenství Kartáč PPL ø 0,7 40.0002.00 POLY 0,7 Guma pro přední stěrače 39.0129.00 Guma pro zadní stěrače 39.0130.00 Příslušenství na vyžádání Kartáč PPL strong ø 0,9 40.0102.00 POLY 0,9 Kartáč tynex ø 1,2 grit 80 40.0202.00 Rýsovač 40.1007.00 Protiolejová guma pro přední stěrače 39.0131.00 Protiolejová guma pro stěrače 39.0132.00 ČESKY - 4...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 ÚVOD 3.1.a - Vybavení stroje (Obr. 3) Spolu se strojem je dodáváno také následu- NEBEZPEČÍ: jící příslušenství: Před použitím stroje přečtěte si příručku 10) Kartáč. „BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NA ČIŠTĚNÍ 11) Lišta stěrače. PODLAH“ přiloženou k tomuto návodu. 26) Přívodní hadice na vodu. 27) Návod na použití a údržbu stroje. 2.1 POPIS STROJE (Obr. 1) 28) Návod na použití nabíječky (Pokud je pří- 1) Řídící rukojeť. pad). 2) Kontrolní panel. 29) Napájecí kabel nabíječky (Pokud je pří- 3) Páka pro spuštění stěrače.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 4.1.c - Instalace a připojení baterií (Obr. 6) POZNÁMKA: Úplné nabití baterie si vyžaduje 10 hodin. Vy- hněte se částečnému nabíjení. UPOZORNĚNÍ: UJISTĚTE SE, ŽE NÁDRŽ NA ODPADNÍ VODU A NÁDRŽ NA ČISTOU VODU JSOU 5.1.a - Dobití baterie prostřednictvím PRÁZDNÉ. palubní nabíječky (pokud je k Odpojte konektor (35). dispozici) (Obr. 7) Stiskněte tlačítko (36) a zvedněte nádrž - Přemístěte stroj do blízkosti zásuvky.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 5.1.b - Dobití baterie prostřednictvím 47) Spínač umožnění kartáč / elektromag- externí nabíječky (Obr. 8) Stiskněte spínač (47), umožňuje otáčení kartáče a otevření ventilu;provoz stejný je UPOZORNĚNÍ: řízen čidlem (20). Chcete-li zastavit vydá- Je důležité připojit nejprve vidlici (35) do vání vody, zavřete kohoutek (4). zásuvky (44) adaptéru a teprve potom při- pojit adaptér do zásuvky ve stěně, jinak 4) Kohoutek na nastavení množství vody se akumulátory nebudou nabíjet. Otočte kohoutek (4) proti směru hodino- vých ručiček pro zvýšení množství rozto- - Přemístěte stroj do blízkosti stanice dobí- ku; pro snížení množství roztoku otočte jení baterií. kohoutek opačným směrem. - Vyberte konektor (35) baterie ze systé- mové zásuvky (39).
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 7.1 PLNĚNÍ NÁDRŽE 8.1.b - Příprava stroje a výběr cyklu (Obr. 9-12) (Obr. 11) - Stiskněte spínač (45 Obr.9) do polohy „I“. Uvolněte páku (3 Obr. 12) a spusťte ji; UPOZORNĚNÍ: spustí se tak stěrač (11 Obr. 12) podlahy. Do nádrže pouštějte jen čistou vodu s ma- - Stiskněte pedál (19 obr 12), odpojte jej ze ximální teplotou 50°C. svorky, a zvedněte ji, kartáč ( 10 obr 12) se spustí. - Vyjměte dodanou hadici (26), připojte konec (31) k vodovodnímu kohoutku a Pracovní cyklus: vsuňte konec (52) do nádrže (5).
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 8.1.e - Alarm maximální hladiny od- padní vody (Obr. 14) POZNÁMKA: Pokud se v průběhu používání stroje, vysa- Správné čištění a sušení podlahy, je vyro- vač se vypne, to znamená, že je hladina ka- tlačí jednotku dopředu pokud jste se paliny ve sběrné nádrži dosáhla maximální vrátit, úrovně. sušení stroj nebude vykonávat; V této fázi, Vyprázdněte sběrnou nádrž na místě vypou- vždy zvednout stěrače, aby nedošlo k poško- štění vody, a to podle pokynů uvedených v...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 10.1 ÚDRŽBA A PÉČE - Vypusťte odpadní vodu podle pokynů uvedených v příslušné části, umístěním stroje v blízkosti odtokového kanálu. UPOZORNĚNÍ: Odstraňte kryt (6). Veškeré údržbářské úkony musí být pro- - Hadici (12) nechte s odmontovaným uzá- váděné s vypnutým strojem a prázdnou věrem a vpusťte vodu do nádrže horním nádrži. otvorem (14); vyčistěte vnitřek nádrže, OPERACE, KTERÉ MAJÍ dokud z vypouštěcí hadice nebude téct BÝT PROVÁDĚNÉ DENNĚ...
Página 143
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 10.1.e - Výměna kartáče (Obr. 19) Je nutná výměna kartáče pokud tento má 2 POZNÁMKA: cm opotřebení, nebo musí být vyměněn dle Existují dva typy gumových lamel: typu myté podlahy; pro výměnu postupujte Lamely pro všechny typy podlah a polyureta- následně: nové lamely pro podlahy mechanických dílen s olejovými skvrnami. - Zvedněte kartáč stlačením pedálu, jak je uvedeno v příslušné části.
Página 144
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 10.1.i - Nastavení stěrače (Obr. 23) 10.1.l - Konfigurace nabíječky (Obr. Je možné nastavit pozici stěrače ve smy- slu seřízení výšky a seřízení úhlu dopadu stíracích lišt na podlaze. UPOZORNĚNÍ: Stroj opustí výrobní linku se standardní Seřízení výšky konfigurací pro použití s gelovými bateri- Spusťte stěrače pomoci páčky. emi typu “Sonnenschein“. - Povolte šroub (55) a zvýšit nebo sní- žit kolečkem (55a), dokud se stěrače je umístěn v požadované poloze, pak nap- UPOZORNĚNÍ: nout šroub (55).
Página 145
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ČESKY - 13...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 PORUCHA PŘÍČINA ŘEŠENÍ Nevytéká voda. Nádrž je prázdna. Naplňte nádrž. Nestisknutý přepínač pro ak- Stiskněte tlačítko. tivaci elektromagnetického ventilu. Uzavřený kohoutek. Otevřete kohoutek. Blokovaný filtr. Vyčistěte filtr. Solenoidový ventil není Kontaktujte středisko tech- funkční. nické podpory. Čištění podlah je nedosta- Nepoužívají se vhodné kar- Používejte kartáče nebo či- tečné.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ELEKTRICKÁ SCHÉMA TOUCH BASIC ČESKY - 16...
Página 149
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 IS .......... Indikátor vybití CN 1 .....6-pin konektor s čidlem palubě CN 2 ..4-pin konektor s přepínače karty CN 3 ........2pólový konektor - karta vypínačů a E.V. F1 ..........Pojistka 50A MA ..........Motor sání MS .......... Motor kartáče EV ........... Solenoid P1 ........Přepínač obecný P2 ..........Kartáč vypínač P3 ..........Sací vypínač S1 ....Dotek senzoru obnova na úrovni S2 .......
Página 150
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ČESKY - 18...
Página 151
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Уважаемый клиент, Благодарим Вас за выбор нашего продукта для очистки окружающей среды. Моющий пылесос, который Вы купили, был разработан для удовлетворения потребностей пользователей с точки зрения удобства использования и надеж- ности в течение долгого времени. Мы...
Página 152
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Индекс Технические характеристики ................RU-3 1.1 Введение....................RU-5 2.1 Знания об аппарате .................RU-5 3.1 Распаковка ....................RU-5 3.1.a Обеспеченности аппарата ...............RU-5 4.1 Монтаж компонентов ................RU-5 4.1.a Установка скребка ................RU-5 4.1.б Установка щеток ................RU-6 4.1.в Установка и подключение аккумуляторных батарей .....RU-6 5.1 Заряд батареи ...................RU-6 5.1.a Зарядка батареи с помощью зарядного устройства на борту...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Технические характеристики Вид использования оператор Характеристики Питание Батарея Напряжение питания Смотреть заводскую табличку с техническими данными Установленная мощность 600 W Функционирование Сделанный ручным способом Ширина полосы очистки * 430 мм Ширина всасывающей балки 650 мм Теоретическая мощность 1720 м / ч Щетки / колодки Диаметр / номер 430мм/17”x1 Мощность двигателя / номер 200 Втx1 Скорость двигателя 120 об / мин. Удельное давление...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 1.1 ВВЕДЕНИЕ дящие в комплект аксессуары. Вырезать предохранительного пояса (22). ОПАСНО: - Снимите блоки (23) и (24) древесины. Перед началом эксплуатации машины Поднимите фланец для щеток (9) пу- следует прочитать брошюру “ПРАВИ- тем нажатия (19) (см. соответствую- ЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ щий раздел). МЫТЬЕ...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 4.1.b - Установка щеток (рис. 5) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОПАСНОСТЬ: Для получения дополнительной ин- Данная операция должна быть формации и предупреждений питания выполнена двумя людьми! от батареи следовать тому, что указа- - Слегка приподнимите голову (9) и сни- но в руководстве зарядное устройство мите защиту полистирола (34).
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 45) Главный переключатель “ ” ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При нажатии на переключатель в по- Убедитесь, что рабочее напряжение ложение «I», является частью цепи прибора соответствует напряжению нагрузки, что позволяет команды и их сети зарядного устройство (230 Ва- выключатели. куумный для европейского рынка ; 115 Для отключения питания цепей, на- Вакуумный...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 48) Индикатор состояния разряда бата- реи ПРИМЕЧАНИЕ: Горит, когда переключатель (45) нажа- Используйте только непенящиеся мою- та, указывая на состояние заряда ба- щие средства. Для выполнения следуйте тареи. инструкциям изготовителя моющего сред- - Когда светодиод (49) горит, это оз- ства и типа загрязнения. начает, что уровень заряда бата- реи на максимуме. - Когда светодиод (50) горит, это оз- ОПАСНО: начает, что уровень заряда бата- При...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 Рабочий цикл: Машина имеет возможность выпол- ПРИМЕЧАНИЕ: нять 4 рабочих циклов: Для правильной очистки и сушки пола толкните машину вперед, если вы вер- Цикл только для сушки: нетесь, машина не будет выполнять суш- - Чтобы запустить цикл сушки, нажмите ку; На данном этапе, поднимите всегда на переключатель (46 Рис 9), вы начи- скребка, чтобы избежать повреждения...
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 8.1.д - Сигнализация максимально- 10.1 ОБСЛУЖИВАНИЕ И го уровня рециркулирующей ОЧИСТКА ПЫЛЕСОСА воды (Рис. 14) Если во время использования машины, ВНИМАНИЕ!: пылесос выключен, это означает, что уро- Все работы по техническому обслу- вень жидкости в резервуаре для извлече- живанию должны выполняться на вы- ния достигла максимального уровня. ключенной...
Página 161
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 10.1.б - Oчистка резервуара для ОПЕРАЦИИ восстановленной воды ВЫПОЛНЯЕМЫЕ В (Рис. 17) НЕОБХОДИМОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 10.1.г - Очистка фильтра чистой В конце стиральных операции, необхо- воды (Рис. 18) димо опорожнить резервуар для отра- ботанной воды, чтобы избежать нако- ПРИМЕЧАНИЕ: пления...
Página 162
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 10.1.е - Замена резинового скребка - Снимите разъем (35) из гнезда (39). Снимите крышку (61), ослабив винты (Рис. 20) (62) для доступа к безопасности. Если вы заметили, что пол сложный или - Отвинтите два винта и снимите ко- сухой, что следы воды остаются, должны жух-лист (77). проверить состояние износа шин скребка (60): Предохранитель (74) - 50A Удалить группу сопло (11), указанная...
Página 163
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 - Место толщиной около 3 мм (., Напри- мер, две монеты от 10 центов) под ко- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: леса и затяните стопорный винт силь- Отключить вилку аккумуляторнa из ный. розетки. Регулировка угла падения Снимите крышку (61 Рис. 22), ослабив Опустите скребoк с помощью рычага. винты (62 Рис. 22). Включите вакуума и продолжайте на Стандартная конфигурация гелевых несколько метров, затем выключите батареи типа “Sonnenschein” вакуума и закройте устройство.
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ПРОБЛЕМЫ - ПРИЧИНЫ - УСТРАНЕНИЯ ПРОБЛЕМЫ ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЯ При нажатии на переклю- Разряженные аккумулято- Проверьте состояние заря- чатель (45) « », машина ры. да батареи. не работает. Общий переключатели яв- Заменить общего предохра- ляется сожжен. нителя 50A sau 75A. Вилка батареи по-прежне- Вставьте вилку правильным му позиционируется в за- образом. рядное устройство Щетка не вращается. Функция карточки...
Página 173
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 المشاكل - األسباب - الحلول الحل السبب المشكلة .تأكدوا من حالة شحن البطارية . البطارية فارغة )45( إذا تم القيام بالضغط على المفتاح ." فإن اآللة لن تعمل " 75 ت ُ بدل الحماية العامة 05 أمبير أو .
Página 174
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 13 - العربية 6 - العربية...
Página 175
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 12 - العربية 7 - العربية...
Página 176
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 )23 01.1.ح. تعيير المس ّ احة (الشكل - إنه من الممكن أن ت ُ ع ي ّر وضعية الم س ّاحة في اإلرتفاع وأن :تحذير .تع ي ّر زاوية الكاشط الساقطة على األرضية .افصلوا قابس البطارية عن المأخذ الكهربائي التعيير...
Página 177
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 العمليات التي يتعين القيام بها عند الحاجة :مالحظة ) 01.1.ث - تنظيف فلتر الماء النظيف ( اختياري ،عندما يكون تلف المطاط (07) أو (37) على جهة واحدة . تستطيعون تركيبهما بالعكس و ذلك لمرة واحدة فقط ) 18 ( الصورة...
Página 178
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 9.1 تفريع الماء المستعمل - عند اإلنتهاء من التنظيف، ي ُرفع الخرطوم (51)، ي ُترك ) 15 ( الصورة .الصمام (35) مفتوح؛ ي ُعاد ربط الخرطوم بحامله - حتى يتم تفريغ كامل للماء من الخزان (5) ي ُفصل الخرطوم (75) من...
Página 179
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ) 9-13 8.1.ث - االستخدام النهائي واإليقاف ( الصورة :عملية التجفيف فقط 46( - من أجل تنفيذ فقط دورة تجفيف يضغط على المفتاح - عند اإلنتهاء من عمليات التنظيف وقبل توقف اآللة تقطع .الشكل 9) من أجل إقالع آلة الشفط .)9 التغذية...
Página 180
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ) 11 7.1 ملء الخزان ( الصورة “ “ 64) مفتاح إقالع اآللة الشافطة " في " )45( ن تشغيل المفتاح يفعل بواسطة المفتاح :تحذير ." "الوضعية ا يضاف فقط الماء النظيف في الخزان و الحد األقصى لدرجة .يضغط...
Página 181
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 :مالحظة :تحذير .توصيل البطاريات يجب أن يتم من قبل أشخاص مؤهلين تحققوا من أن يكون الجهد الكهربائي مطابق لجهد تشغيل جهاز الشحن (032 فولط تيار متناوب للسوق االوروبية؛ 511 فولط تيار شحن البطارية .)متناوب للسوق األمريكية؛ 05/06 هرتز :خطر...
Página 182
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ) 3 3.1.أ - تجهيزات اآللة ( الصورة 1.1 مقدمة :الملحقات الموردة هي كما يلي :خطر 01) الفرشاة يرجى وقبل إستعمال اآللة قراءة الكتيب المرفق “تعليمات 11) شفرة الم س ّاحة .”السالمة في غسيل األرضيات خرطوم...
Página 186
www.ghibliwirbel.com Professional Cleaning Machines Since 1968 ،عزيزي الزبون .أشكرك على اختيارك واحد من منتجاتنا للتنظيف آلة الغسل التي قمت بشرائها تم تصميمها لتلبية احتياجات المستخدم من حيث سهولة .االستخدام و الموثوقية مع مرور الوقت نحن ندرك انه من اجل أن يبقى المنتج جيدا مع مرور الوقت، فانه يتطلب تحديثات متواصلة تهدف...
Página 188
Professional Cleaning Machines Since 1968 DEALER Ghibli & Wirbel S.p.A. Via Circonvallazione, 5 - 27020 Dorno PV - Italia P. +39 0382 848811 - F. +39 0382 84668 - M. info@ghibliwirbel.com www.ghibliwirbel.com 100% MADE IN ITALY A COMPANY GROUP OF RIELLO INDUSTRIES...