ES
SOLUCIÓN PROBLEMAS
Y MANTENIMIENTO
El R-DRIVE garantiza la protección de todo tipo de
anormalidad común y garantiza el suministro de agua,
realizando intentos de arranques automáticos después
de cada fallo. La pantalla muestra un mensaje para
identificar el tipo de fallo.
Atención. Para realizar cambios en los parámetros,
siempre deben hacerse con el motor apagado.
Mensaje
Significado del Mensaje
Message
El R-DRIVE está apagado.
Apagado..........
El control de la bomba
System Off
está desactivada.
El R-DRIVE está
Activo..........
realizando la
System On
comprobación de la
presión.
La bomba no ha parado
en más de 24 horas ,
Activo
de acuerdo al tiempo
(Pérdidas)
especificado en el
Sys.
parámetro 58, esto indica
On(LEAKAGE)
la posible presencia de
fugas.
Modo bomba booster
Booster:
activado.
La bomba ha estado
Proteccion
funcionando de forma
Motor
continua durante el
Pump
tiempo establecido en el
Protection
parámetro 40.
Detecta una tensión
demasiado baja.
El restablecimiento es
Tensión. Baja.
automático cuando la
Low Voltage
tensión vuelve a los
valores correctos.
EN
TROUBLESHOOTING AND
MAINTENANCE
The R-DRIVE provides pump protection from any type
of common problems and to safeguard the water supply
the drive attempts automatic restarts.The display shows
a message to identify the type of fault.
Warning. For some parameters the changes must be
done with motor not running.
Message meaning
Repita el
R-DRIVE is powered
procedimiento para
but is set not to
la puesta en marcha,
power the pump.
ajuste "Inicio" = ON.
R-DRIVE is controlling
the pressure
System pressurized.
-Localizar y
eliminar las fugas
que provocan las
The pump over 24
pérdidas de presión
hours has not been
y enciende la bomba
turned off for the
continuamente, o
time specified in
cambiar el tiempo en
parameter 58 and
el parámetro 58.
indicates the possible
presence of leakage.
-Elimina las fugas
de menu extendido
par.60.
Booster command
pump activated.
-Verificar el
The pump has
funcionamiento
been in operation
adecuado de la válvula
continuously for the
de flujo
time set in parameter
-Verificar que no haya
40.
fugas en el sistema
-Comprobar el sistema
Power voltage
eléctrico y restablezca
measured is too low.
los valores dentro
The reset is automatic
del rango establecido
when the voltage
para el modelo del
returns to the correct
R-DRIVE.
values
Que hacer
Action required
Repeat the procedure
for the startup,
setting "System start"
= ON.
-Eliminate the leaks
to avoid continuous
electro-pump restarts
or change the time in
parameter 58.
-Reset the leaks
from extended menu
par.60.
-Check the correct
operation of flow
valve
-Check the leaks of
the system
-Check the electric
system and reset the
values to within the
range prescribed for
the R-DRIVE.
35