Página 1
T4X SE CARGADOR DE BATERÍA CARICABATTERIA Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza CARREGADOR DE BATERIA BATTERY CHARGER Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes BATTERIELADEGERÄT Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Introducción / Seguridad Cable de conexión pol „+“ (rojo), incl. terminal ¡CUIDADO! No haga funcionar el apa- redondo rato con cable dañado, cable de red o Cable de conexión pol „– (negro), incl. terminal clavija de red defectuosa. Un cable de redondo red dañado significa peligro de vida a causa Contacto rápido pol „+“...
Página 7
Seguridad ½ ½ Coloque la batería sobre una superficie bien ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Una vez finalizado el proceso de carga y de ventilada durante el proceso de carga. De lo carga de mantenimiento, si se trata de una ba- contrario, el aparato podría dañarse.
Seguridad / Manejo ½ ¡Utilice únicamente el cargador de baterías en cepción especial del aparato (denominada también procesos de carga y de carga de mantenimien- „estrategia de carga 3 niveles“), posibilita la recar- to de baterías de plomo de 6 V- / 12 V que se ga de las baterías de hasta casi el 100 % de su ca- encuentren en perfecto estado (con solución o pacidad.
Para ello devuelva el aparato en los puntos de recogida Denominación del producto: indicados. Cargador de batería T4X SE ULTIMATE SPEED Para deshacerse de un aparato una vez que ya no sirva pregunte a las autoridades locales o munici- Bochum, 31.10.2009 pales.
Página 14
Indice Introduzione Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso ..............Pagina 16 Fornitura ........................Pagina 16 Descrizione dei componenti ..................Pagina 16 Dati tecnici ........................Pagina 17 Sicurezza Avvertenze di sicurezza ....................Pagina 17 Caratteristiche del prodotto ..................Pagina 19 Utilizzo Collegamento ......................Pagina 19 Scollegamento ......................
Página 17
Sicurezza negativa e positiva) esclusivamente per l’area sano prendere fuoco mentre si utilizza il carica- isolata! batteria. ½ PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Eseguire ATTENZIONE! GAS ESPLOSIVI! EVITARE il collegamento alla batteria e alla presa della DI GENERARE FIAMME E SCINTILLE! Du- tensione di rete in modo che esso sia perfetta- rante la procedura di carica fare in modo che mente protetto dall’umidità!
Sicurezza / Utilizzo ½ Non coprire il caricabatteria con oggetti! In trolito liquido (WET), elettrolito in gel, o AGM (con caso contrario l’apparecchio potrebbe essere tappetini imbevuti di elettrolito). La speciale proget- danneggiato. tazione dell‘apparecchio (denominata anche „stra- ½ Proteggere le superfici dei contatti elettrici delle tegia di caricamento a tre livelli“) permette il ricari- batterie dai cortocircuiti! camento della batteria fino a quasi il 100 % della...
Utilizzo / Cura e manutenzione / Service / Garanzia / Smaltimento ½ Ora la batteria può essere caricata con rapidità e ATTENZIONE! Fare eseguire una sicurezza. In tal modo è possibile caricare la maggior sostituzione della spina o del cavo di parte delle batterie scariche, che possono essere alimentazione solamente dal produtto- così...
Smaltimento delle batterie Come consumatore finale Lei è obbliga- Descrizione del prodotto: to in termini di legge (regolamentazione Caricabatteria T4X SE ULTIMATE SPEED sulle batterie) di restituire tutte le batterie consumate. Le batterie contenti sostanze nocive sono Bochum, 31.10.2009 caratterizzate dai simboli riportati qui a fianco che fanno riferimento al divieto di smaltimento con i rifi-...
Página 24
Índice Introdução Utilização correcta ......................Página 26 Volume de fornecimento ....................Página 26 Descrição dos componentes ..................Página 26 Dados técnicos ......................Página 27 Segurança Indicações de segurança .....................Página 27 Características do produto ...................Página 29 Utilização Ligar ..........................Página 29 Desligar..........................Página 29 Seleccionar o modo de carregamento ................Página 30 Reset / eliminar configurações ..................Página 30 Mudar entre os modos 1, 2, 3 e 4 ................Página 30 Modo 1 „6 V“...
Introdução / Segurança Cabo de ligação do pólo „+“ (vermelho), danificado. Cabos de rede danificados põem incl. base em anel em risco a vida devido a choques eléctricos. ½ Cabo de ligação do pólo „–“ (preto), Se o cabo de rede j estiver danificado, este deve incl.
Página 27
Segurança do pólo negativo (preto) do carregador de ba- ácido (ácido sulfúrico) ao entrar em teria do pólo negativo da bateria. contacto com a bateria! Utilize: óculos, ½ vestuário e luvas de protecção resistentes a áci- Não deixe crianças ou bebés dos! Se os olhos ou a pele entrarem em contacto sem vigilância com o carre- gador de bateria! As crianças...
Utilização Retire o terminal de ligação de contacto rápido NOTA: Se premir a tecla de selecção , o modo do pólo „+“ (vermelho) do pólo „+“ da de carregamento muda para o próximo modo e bateria. executao. Ligue o cabo de ligação do pólo positivo do veículo de novo ao pólo positivo da bateria.
Utilização junto com o indicador LED e inicia-se o nido para o início do processo de carregamento. processo de carregamento. Se o processo for Neste modo, a corrente de carregamento é a efectuado sem problemas, o indicador LED mesma do „modo 3”. Se o processo decorrer permanece aceso durante todo o carrega- sem problemas, o indicador LED acende,...
Deste modo, cumpre as obrigações Designação do produto: legais e dá um contributo importante para a pro- Carregador de bateria T4X SE ULTIMATE SPEED tecção do meio ambiente. Bochum, 31.10.2009 Hans Kompernaß...
Página 34
Table of contents Introduction Proper Use ........................Page 36 Delivery Contents ......................Page 36 Component description ....................Page 36 Technical Data .......................Page 37 Safety Safety information ......................Page 37 Product features ......................Page 39 Operation Connection ........................Page 39 Disconnecting ........................Page 39 Select charging mode ....................Page 39 Reset / deleting settings ....................Page 40 Switching between modes 1, 2, 3 and 4 ..............Page 40 Mode 1 „6 V“...
Página 37
Safety supervision or instruction by a person responsi- 230 V ~ 50 Hz, PEN conductor, a 16 A fuse ble for their safety. and a residual-current circuit-breaker! Other- ½ wise the device could be damaged. EXPLOSION HAZARD! ½ Do not place the battery charger near fire, heat, Protect yourself from a high- or subject it to prolonged temperatures of over ly explosive oxyhydrogen gas...
(2004 / 108 / EC) ronmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre. Product designation: Battery charger T4X SE ULTIMATE SPEED Do not dispose of electrical appliances in household waste. Bochum, 31.10.2009 In accordance with European Directive...
Página 45
Sicherheit Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher- Schwefelsäure in Kontakt geraten sind, spülen zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Sie die betroffene Körperregion mit viel flie- ½ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- ßendem, klarem Wasser ab und suchen Sie sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten umgehend einen Arzt auf! ½...
Sicherheit / Bedienung ½ Informieren Sie sich vor dem Anschluss des La- WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! degerätes über die Wartung der Batterie anhand GEFAHR EINES SACHSCHADENS! deren Bedienungsanleitung! Andernfalls besteht VERLETZUNGSGEFAHR! Vergewissern Sie eine Verletzungsgefahr und / oder die Gefahr, sich, dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Was- dass das Gerät beschädigt wird.
Wartung und Pflege / Service / Garantie / Entsorgung Das Gerät ist wartungsfrei. von unserer autorisierten Service-Niederlassung Schalten Sie das Gerät aus. vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre Reinigen Sie die Kunststoffoberflächen des gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie Gerätes mit einem trockenen Tuch. nicht eingeschränkt.
(2004 / 108 / EC) Pb = Blei Typ / Gerätebezeichnung: Befördern Sie verbrauchte Batterien zu einer Entsor- Batterieladegerät T4X SE ULTIMATE SPEED gungseinrichtung Ihrer Stadt oder Gemeinde, oder zurück zum Händler. Sie erfüllen damit die gesetz- lichen Verpflichtungen und leisten einen wichtigen Bochum, 31.10.2009...