11. El exceso de tensión/extensión o torques de
la red de tubería pueden ser transmitidos a la
válvula de control. Una de las tuberías (entrada
o salida) debe estar anclada rígidamente
para tubería que esta "caliente" o "fría" con
IV. MANTENIMIENTO
!
ADVERTENCIA
PARA SISTEMAS PRESURIZADOS. Previo a ejecutar
cualquier mantenimiento, aísle la válvula/actuador del
sistema y alivie todas las presiones. Omitir esto puede
resultar en una lesión personal.
A. General:
1. Los procedimientos de mantenimiento de aquí
en adelante son basados sobre la remoción
de la válvula/actuador de la red de tubería
donde estaba instalada.
2. El cliente deberá referirse a los procedimientos
del usuario para desensamble, manipulación
y limpieza de partes no reutilizables, por
ejemplo, empaques, solventes adecuados,
etc.
3. Las válvulas suministradas por la fábrica
utilizan un sellante para empaques, Federal
Process Company, PLS2, o equivalente. El
usuario puede utilizar dichas ayudas las cuales
proporcionan la guía de compatibilidad con
los fluidos a utilizar por el cliente. (Ver abajo
para "limpieza para uso con oxigeno".)
4. Las válvulas suministradas originalmente de
acuerdo con la Opción –55 requieren de un
procedimiento especial de limpieza. Refiérase
a la Especificación de Cashco No. S-1134
para ver los detalles. Cuando la válvula esté
en acuerdo con la Espec. #1134 ella está
disponible para uso en servicio con oxígeno.
Todos los sellantes y lubricantes utilizados en
el reensamble de una unidad para uso con
oxígeno DEBEN ser compatibles para uso
con oxígeno. La limpieza de partes a reutilizar
para una unidad para uso con oxígeno, DEBE
ser similar a los requerimientos de limpieza
de Cashco #1134.
5. Todos los números de parte que se refieren a
el actuador de un Modelo 2296 están entre
paréntesis y subrayados; por ejemplo (20).
Todos los números de parte con respecto a el
cuerpo de un Modelo 2296 no estan
subrayados; por ejemplo (32).
IOM-2296
(Español)
respecto a la temperatura ambiente; la tubería
remanente (entrada o salida) debe ser
soportada y guiada para asegurar la
expansión/contracción unidireccional.
SECCION IV
6. Debe tenerse mucho cuidado de no rayar
ninguna superficie del vástago (4.6)
cuando lo rote mientras está en contacto
con el empaque (10). Cuando rote el
vástago (4.6), utilice alicates de
mandíbulas blandas.
7. Haga marcas de referencia en las bridas del
bonete (2) y el yugo (1) para válvulas de 2"
(DN50) con actuador Modelo 55, o entre la
caja inferior/yugo (2) para todos los tamaños
con actuador Modelo 25, como una ayuda en
la orientación final cuando el cuerpo es
desensamblado y/o el actuador es movido.
B. Desensamble y Reemplazo del Actuador:
1. Refiérase a el IOM del actuador para remover
el subensamble (AA) del subensamble del
cuerpo (BA):
Tamaños 1/2"–1-1/2" (DN15-DN40)–IOM-25
Tamaño 2" (DN50) –IOM-55/75/115
Use la misma referencia para reinstalar el
subensamble del actuador (AA).
C. Remoción y Reemplazo de los Componentes
Internos/Empaques:
NOTA: Esta subsección asume que el subensamble del
actuador (AA) ya ha sido desmontado según la subsección
previa B.
1. De forma segura instale en una prensa de
banco el subensamble del cuerpo (BA) con el
vástago de la válvula (4) dirigido hacia arriba.
Haga marcas de referencia entre el cuerpo
(1) y el bonete (2).
2. Hale el vástago (4) hacia arriba. Sostenga en
alto el vástago (4) si es necesario, utilizando
unos alicates con traba y de mordazas
blandas.
3. Para tamaños de 1/2"-1-1/2" (DN15-DN40):
a. Utilizando una llave inglesa de mordazas
blandas, afloje el bonete (2) de el cuerpo
(1) girándolo en SAH (visto desde
encima). Pudiera ser necesario dar un
3