Página 1
REFRIGERATED COUNTER HURAKAN HKN HKN-GN3TN-222 on wheels, HKN-GN4TN on wheels DEUTSCH EESTI ENGLISH ESPANOL FRANÇAIS ITALIANO LATYSŠSKI LIETUVIŠKAS POLSKI РУССКИЙ...
Página 3
MONTAGEANLEITUNG FÜR DOPPEL-SCHUBLADE 4 bestehende Wandstützen Zweite Bohrung äußere Bohrung von oben Zweite Bohrung äußere Bohrung von oben Fünfte Bohrung von oben Fünfte Bohrung von oben SCHRITT 1 TEILELISTE G1X2 - Führungsschiene links G2X2 - Führungsschiene rechts D1 - 1. Schublade Vierte Bohrung D1 - 2.
Página 4
MONTAGEANLEITUNG FÜR DREIFACH-SCHUBLADE 4 bestehende Wandstützen Dritte Bohrung äußere Bohrung von oben Erste Bohrung äußere Bohrung Erste Bohrung von oben äußere Bohrung von oben Zweite Bohrung von Zweite Achte Bohrung oben Bohrung von oben von oben SCHRITT 2 SCHRITT 1 Vierte Bohrung äußere Bohrung von oben...
Página 5
Sicherheitshinweise Auf einer flachen und festen Oberfläche installieren. Die Installation sowie ggf. Reparaturen sollten von einem Vertreter des Servicecenters / einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. Bitte keine Komponenten oder Bedienflächen dieses Geräts demontieren. Folgen Sie den nachstehenden lokalen und nationalen Normen: ·...
Página 6
1. Das Gerät aus der Verpackung nehmen. Stellen Sie sicher, dass alle Kunststofffolien und Beschichtungen vollständig von allen Oberflächen entfernt sind. 2. Lassen Sie einen Abstand von 20 cm (7 Zoll) zwischen dem Gerät und den Wänden oder anderen Gegenständen zur Belüftung frei. Nehmen Sie einen größeren Abstand, wenn das Hindernis eine Wärmequelle ist.
Página 7
· Verwenden Sie keine Scheuermittel. Nach ihrer Verwendung können schädliche Substanzen zurückbleiben. · Reinigen Sie die Türdichtung nur mit Wasser. · Nach dem Reinigen immer trockenwischen. · Lassen Sie kein zur Reinigung verwendetes Wasser durch die Ablassöffnung in die Verdampferschale gelangen. ·...
Página 8
Sie es gegebenenfalls. Technische Daten Kapazität Strom Temperatur- Volumen Abmaß Gewicht Spannung (W) (Liter) HxBxT (mm) (kg) Modell bereich (℃) KÜHLSCHRANK HURAKAN 220~240 230 -2~+8 650x1795x700 120 HKN-GN3TN- V/ 50 Hz auf Rädern KÜHLSCHRANK HURAKAN 220~240 345 650x2230x700 138 -2~+8...
Página 10
Für dieses Gerät wird Kältemittel R290 verwendet. Vorsicht! Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät installieren oder reparieren. Alle Vorsichtsmaßnahmen sind zu beachten. Entsorgung gemäß föderalen oder örtlichen Gesetzen. Beim Durchstechen der Kältemittelrohre besteht Brand- oder Explosionsgefahr. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen zum Be- und Entladen des Geräts.
Página 11
KAHE KASTI PLOKI KOOSTEJUHEND 4 olemasolevat seinatuge Teine ava Teine ava välisava välisava üleval üleval Viies ava Viies ava üleval üleval SAMM 1 DETAILIDE LOETELU Juhik G1X2 vasak Juhik G2X2 parem D1-1. kast D1-2. kast Põikpuu S1 Neljas ava välisava üleval D1=D2 Kolmeteistkümnes Kolmeteistkümnes ava...
Página 12
KOLME KASTI PLOKI KOOSTEJUHEND 4 olemasolevat seinatuge Kolmas ava välisava üleval Esimene ava Esimene ava välisava üleval välisava üleval Teine ava üleval Teine ava üleval Kaheksas ava üleval SAMM 1 SAMM 2 Neljas ava välisava üleval Kolmeteistkü mnes ava üleval Kolmeteistkümnes SAMM 4 ava üleval...
Página 13
Ohutustehnika juhend Paigaldada kõvale siledale tasapinnale. Monteerimist ning mistahes vajalikku remonti peab teostama hoolduskeskuse esindaja / kvalifitseeritud tehnikaspetsialist. Antud seadme detailide või tööpaneelide demonteerimine ei ole lubatud. Tuleb juhinduda alltoodud kohalikest ja rahvuslikest standarditest: · Töö- ja tootmisohutuse seadus · BS EN normatiivid ·...
Página 14
1. Võtke seade pakendist välja. Veenduge, et kogu plastikkile ja -katted on hoolikalt kõikidelt pindadelt eemaldatud. 2. Seadme ja seinte või muude objektide vahele peab jääma 20 cm (7 tolli) vaba ruumi õhutamiseks. Juhul kui takistuseks on soojaallikas, jätke rohkem ruumi. Märkus: enne esimest seadme kasutamist puhastage riiulid ja sisepinnad seebiveega.
Página 15
Kondensaatori puhastus Kondensaatori regulaarne puhastus lubab pikendada seadme kasutusaega. Soovitame kutsuda puhastamiseks meie hoolduskeskuse esindaja või kvalifitseeritud tehnikaspetsialisti. Rikete kõrvaldamine Kui teie seadmel esineb tõrge, siis enne helistamist edasimüüjale vaadake järgmist tabelit. Tõrge Võimalik põhjus Üritused Kontrollige, kas seade on ühendadud Plokk ei lülitu sisse korrektselt ja sisse lülitatud.
Página 16
Temperatuuri Võimsus Vool Maht Mõõdud Kaal Mudel Pinge vahemik (liitrit) KxLxS (mm) (kg) (℃) KÜLMLAUD HURAKAN HKN 220~240 -2~+8 650x1795x700 120 V/ 50 Hz GN3TN-222 ratastel KÜLMLAUD HURAKAN HKN 220~240 -2~+8 650x2230x700 138 GN4TN V/ 50 Hz ratastel Elektrijuhtmestiku monteerimine Seadme standardsesse komplektsusesse kuulub kolmekontaktiline valatud pistik BS1363 ning 13-amprine kaitse.
Página 17
Keskkonnakaitse Elektriseadmed kuuluvad ümbertöötlemisele, nende utiliseerimine olmejäätmetega ei ole lubatud! Palume toetada meie pingutusi ressursside säilitamisel ja keskkonnahoiul, tagastades antud seade kogumiskeskusesse (kui selline on olemas). Vastavus normidele Seadmed on läbinud katsetused, millega kontrolliti nende vastavust rahvusvaheliste, sõltumatute ja föderaalsete organite poolt sätestatud rangetele normidele ja standarditele. Seadmed olid sertifitseeritud ja tähistatud erimärgiga.
Página 18
SET2 DRAWER ASSEMBY GUIDE 4 existing wall support The two hole out hole from top The two hole out hole from top The five hole from top The five hole from top STEP 1 PARTS LISTS G1X2-slider guide left G2X2-slider guide right D1-1st drawer D1-2ed drawer S1-bridge beam...
Página 19
SET3 DRAWER ASSEMBY GUIDE 4 existing wall support The three hole out hole from top The one hole The one hole out hole out hole from top from top The two The two hole hole from from top The eight hole from top STEP 1 STEP 2...
Página 20
Safety Tips Position on a flat, stable surface. A service agent/qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do not remove any components or service panels on this product. Consult Local and National Standards to comply with the following: ·...
Página 21
2. Maintain a distance of 20 cm (7 inches) between the unit and walls or other objects for ventilation increase this distance if the obstacle is a heat source. Note: Before using the appliance for the first time, clean the shelves and interior with soapy water.
Troubleshooting If your appliance develops a fault, please check the following table before making a call to your retailer. Fault Probable Cause Action Check the unit is plugged in correctly The unit is not switch on and switched on Call your agent or qualified The appliance is Plug and lead are damaged technician...
Página 23
Technical Specifications Power Current Temperature Capacity Dimensions Weight Model Voltage (litres) HxWxD(mm) (kg) Range(℃) REFRIGERA-TED COUNTER 220~240V/ HURAKAN HKN -2~+8 650x1795x700 120 50Hz GN3TN-222 on wheels REFRIGERATED COUNTER 220~240V/ HURAKAN HKN -2~+8 650x2230x700 138 GN4TN on 50Hz wheels Electrical Wiring Appliances are supplied with a 3 pin, moulded, BS1363 plug and lead, with a 13 amp fuse as standard.
Página 24
Environmental protection Discarded electric appliances are recyclable and should not be discarded in the domestic waste! Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the collections centers (if available). Compliance Parts have undergone strict product testing in order to comply with regulatory standards and specification set by international, independent, and federal authorities.
Página 25
GUIA PARA ENSAMBLAR EL BLOQUE DE DOS CAJAS cuatro soportes de pared existentes Segundo orificio agujero exterior en la parte superior Segundo orificio agujero exterior en la parte superior Quinto orificio en la parte superior Quinto orificio en la parte superior PASO 1 LISTA DE DETALLES G1X2 guía izquierda...
Página 26
GUIA PARA ENSAMBLAR LA UNIDAD DE TRES CAJAS cuatro soportes de pared existentes Tercer orificio en la parte superior Primer orificio Primer orificio agujero exterior agujero exterior en la parte superior en la parte superior Segundo orificio en la Segundo parte superior orificio en la Octavo orificio en...
Procedimientos de seguridad Colocar sobre una superficie plana y dura. La instalación, así como, si es necesario, cualquier reparación debe ser realizada por un representante del centro de servicio / técnico calificado. No desmonte los componentes o los paneles de operación de esta instalación. Siga las normas y estandartes locales y nacionales indicadas abajo: ·...
Página 28
Empacado Nota: si el equipo no se almacenó o movió en posición vertical, déjelo en posición vertical durante aproximadamente 12 horas antes de ponerlo en funcionamiento. En caso de duda, deje el equipo en posición vertical. 1. Retire el equipo del embalaje. Asegúrese de que toda la película de plástico y los recubrimientos se retiren completamente de todas las superficies.
Página 29
Limpieza, cuidado y mantenimiento. · Apague el equipo y desenchúfelo antes de limpiarlo. · Limpie el interior del equipo tan a menudo como sea posible. · No utilice productos de limpieza abrasivos. Después de su uso, pueden quedar sustancias nocivas. ·...
Página 31
¡Cuidado! Lea las instrucciones antes de instalar o reparar el equipo. Todas las precauciones deben ser respetadas. Ejercer la utilización de acuerdo con las leyes federales o locales. Existe el peligro de incendio o explosión al perforar los tubos con el refrigerante.
Página 32
UN MANUEL D'ASSEMBLAGE D'UN BLOC DE DEUX CAISSES 4 supports muraux existants Deuxième trou trou extérieur en haut Deuxième trou trou extérieur en haut Cinquième trou en haut Cinquième trou en haut ÉTAPE 1 LISTE DES PIÈCES G1X2 - guide gauche G2X2 - guide droite D1 - 1-ère caisse D1 - 2-ème caisse...
Página 33
UN MANUEL D'ASSEMBLAGE D'UN BLOC DE TROIS CAISSES 4 supports muraux existants Troisième trou trou extérieur en haut Première trou Première trou trou extérieur trou extérieur en haut en haut Deuxième trou en haut Deuxième trou en haut Huitième trou en haut ÉTAPE 1 ÉTAPE 2...
Página 34
Instructions de sécurité Poser sur une surface plane et dure. L'installation et, le cas échéant, toute réparation ne doit être effectuée que par un agent du bureau-service / un technicien qualifié. Ne pas retirer les composants ou les panneaux de travail de cet équipement. Il faut être guidé par les normes locales et nationales décrites ci-dessous: ·...
Página 35
Installation Remarque: si l'équipement a été entreposé ou déplacé dans une position non verticale, laissez-le debout verticalement pendant environ 12 heures avant de le mettre en service. En cas de doute, laissez-le en position verticale. 1. Retirez l'équipement de son emballage. Assurez-vous que toutes les pellicules et tous les revêtements en plastique sont soigneusement enlevés de toutes les surfaces.
Página 36
Nettoyage, entretien et maintenance · Éteignez l'équipement et débranchez-le de l'alimentation électrique avant de le nettoyer. · Nettoyez l'intérieur de l'équipement aussi souvent que possible. · N'utilisez pas de nettoyants abrasifs. Après leur utilisation, des substances nocives peuvent subsister. · Nettoyez le joint de porte à l'eau seulement. ·...
Página 37
Modèle Voltage température HхLхP (mm) (А) (litres) (kg) (℃) TABLE RÉFRIGÉRATION 220~240 V/ 650 x 1795 HURAKAN HKN -2~+8 GN3TN-222 à 50 Hz x 700 roues TABLE RÉFRIGÉRATION 220~240 V/ 650 x 2230 HURAKAN HKN -2~+8 GN4TN à 50 Hz...
Página 38
réfrigérant sont perforés. Suivez attentivement les instructions pour le chargement et le déchargement de l'équipement. Danger! Risque d'incendie ou d'explosion. Un réfrigérant inflammable est utilisé. Les réparations ne peuvent être effectuées que par du personnel instruit du service client. Ne pas utiliser d'appareils mécaniques pour décongeler le réfrigérateur.
Página 39
MANUALE PER L'ASSEMBLAGGIO DI UN BLOCCO DI DUE CASSE 4 supporti a parete esistenti Secondo foro foro esterno dall'alto Secondo foro foro esterno dall'alto Quinto foro dall'alto Quinto foro dall'alto PASSO 1 ELENCO DEI DETTAGLI G1X2-guida sinistra G2X2-guida destra D1-scatola 1 Quarto foro D1-scatola 2 foro esterno dall'alto...
Página 40
MANUALE PER L'ASSEMBLAGGIO DI UN BLOCCO DI TRE CASSE 4 supporti a parete esistenti Terzo foro foro esterno dall'alto Primo foro Primo foro foro esterno foro esterno dall'alto dall'alto Secondo foro dall'alto Secondo foro dall'alto Ottavo foro dall'alto PASSO 1 PASSO 2 Quarto foro foro esterno...
Página 41
Istruzioni di sicurezza Posizionare su una superficie piana e dura. Il montaggio e, se necessario, le eventuali riparazioni devono essere eseguite da un rappresentante dell'assistenza / tecnico qualificato. Non rimuovere componenti o pannelli di lavoro da questo apparecchio. Attenersi alle norme locali e nazionali descritte di seguito: ·...
Página 42
Montaggio Nota: se l'apparecchio è stato immagazzinato o spostato in posizione non verticale, lasciarlo in posizione verticale per circa 12 ore prima di metterlo in funzione. In caso di dubbi, lasciarlo in posizione verticale. 1. Rimuovere l'apparecchio dall'imballaggio. Assicurarsi che tutte le pellicole e i rivestimenti siano accuratamente rimossi da tutte le superfici.
Página 43
· Pulire la guarnizione dello sportello solo con acqua. · Asciugare sempre con un panno asciutto dopo la pulizia. · Non lasciare che l'acqua utilizzata per la pulizia penetri nella vaschetta di evaporazione attraverso il foro di scarico. · Pulire con cura la parte posteriore dell'apparecchio. Possono verificarsi tagli da spigoli affilati. Se la riparazione è...
Página 45
Pericolo! Rischio di incendio o esplosione. Viene utilizzato un refrigerante infiammabile. Le riparazioni possono essere eseguite solo da personale di assistenza qualificato. Non utilizzare dispositivi meccanici per sbrinare il frigorifero. Non forare i tubi del refrigerante. Smaltimento Secondo le normative UE, il riciclaggio dei refrigeranti viene effettuato da aziende specializzate che esportano o riciclano tutti i componenti in vetro, metallo e plastica.
Página 46
DIVU KASTU BLOKA MONTĀŽAS ROKASGRĀMATA 4 esošie sienu balsti Otrais caurums ārējais caurums no augšas Otrais caurums ārējais caurums no augšas Piektais caurums no augšas Piektais caurums no augšas SOLIS 1 DETAĻU SARAKSTS G1X2-kreisā vadotne G2X2-labā vadotne D1-1. kaste D1-2. kaste S1-stienis Ceturtais caurums D1=D2...
Página 47
TRĪS KASTU BLOKA MONTĀŽAS ROKASGRĀMATA 4 esošie sienu balsti Trešais caurums ārējais caurums no Pirmais caurums Pirmais caurums augšas ārējais caurums ārējais caurums no no augšas augšas Otrais caurums no Otrais caurums no Astotais caurums augšas augšas no augšas SOLIS 1 SOLIS 2 Ceturtais caurums ārējais caurums...
Página 48
Drošības tehnikas norādījumi Novietot uz plakanas cietas virsmas. Montāžu, kā arī, ja nepieciešams, jebkuru remontu jāveic apkalpojošā centra pārstāvim/kvalificētam tehniskajam speciālistam. Nedemontēt šīs iekārtas komponentus vai darba paneļus. Ievērot turpmāk norādītus vietējus un nacionālus standartus: · Darba aizsardzības un darba drošības likums ·...
Página 49
2. Atstājiet 20 cm (7 collas) attālumu ventilācijai starp iekārtu un sienām vai citiem objektiem. Atstājiet lielāku attālumu gadījumā, ja šķērslis ir siltuma avots. Piezīme: pirms iekārtas pirmās lietošanas notīriet plauktus un iekšējo virsmu ar ziepju ūdeni. 3. Nofiksējiet ierīci vajadzīgajā stāvoklī, izmantojot riteņu bremzes VAI izlīdziniet ar skrūvju kājiņām.
Página 50
Kondensatora tīrīšana Periodiska kondensatora tīrīšana ļaus pagarināt iekārtas lietošanas laiku. Rekomendējam kondensatora tīrīšanu veikt servisa dienesta pārstāvim vai kvalificētam tehniskajam speciālistam. Bojājumu novēršana Ja jūsu iekārta ir bojāta, tad pirms zvanīt savam dīlerim, lūdzu apskatiet šo tabulu. Bojājums Iespējams iemesls Pasākumi Pārbaudiet, vai iekārta ir pieslēgta korekti un vai Bloks neieslēdzas...
Página 51
Jauda Strāva Temperatūras Apjoms Izmēri Svars Modelis Spriegums diapazons (litri) AxPxD (mm) (kg) (℃) SALDĒŠANAS GALDS HURAKAN 220~240 V/ 230 -2~+8 650x1795x700 120 HKN GN3TN-222 50 Hz uz riteņiem SALDĒŠANAS GALDS HURAKAN 220~240 V/ 345 -2~+8 650x2230x700 138 HKN GN4TN uz 50 Hz riteņiem...
Página 52
Iepakojuma materiāla utilizācija jāveic ekoloģiski drošā veidā. Kartonu pieļaujams utilizēt kā papīra atkritumus. Aizsargplēve un putuplasta paliktņi nesatur CFD. Neļaujiet bērniem spēlēties ar iepakojuma materiālu un utilizējiet plastmasas aizbāžņus drošā veidā. Apkārtējas vides aizsardzība Elektroierīces ir jāpārstrādā atkārtoti, to utilizācija ar sadzīves atkritumiem nav pieļaujama! Lūdzam atbalstīt mūsu pūles resursu saglabāšanā...
Página 53
DVIEJŲ DĖŽIŲ SURINKIMO INSTRUKCIJA 4 esamos sienų atramos Antra kiaurymė išorinė kiaurymė iš viršaus Antra kiaurymė išorinė kiaurymė iš viršaus Penkta kiaurymė iš viršaus Penkta kiaurymė iš viršaus 1 ŽINGSNIS DETALIŲ SĄRAŠAS G1X2-kairioji kreipiamoji G2X2-dešinioji kreipiamoji D1-1-a dėžė D1-2-a- dėžė Ketvirta kiaurymė...
Página 54
TRIJŲ DĖŽIŲ SURINKIMO INSTRUKCIJA 4 esamos sienų atramos Trečia kiaurymė išorinė kiaurymė iš Pirma kiaurymė viršaus išorinė kiaurymė Pirma kiaurymė iš viršaus išorinė kiaurymė iš viršaus Antra kiaurymė Antra iš viršaus Aštunta kiaurymė kiaurymė iš viršaus iš viršaus 1 ŽINGSNIS 2 ŽINGSNIS Ketvirta kiaurymė...
Página 55
Saugos nurodymai Padėkite ant lygaus, kieto paviršiaus. Montavimą, taip pat, jei reikia, remontą turi atlikti techninės priežiūros centro atstovas/kvalifikuotas technikos specialistas. Neardykite šio įrenginio komponentų arba darbinių panelių. Vadovaukitės žemiau pateiktais vietiniais arba nacionaliniais standartais: · Teisės aktais, reglamentuojančiais darbų saugą ir saugą gamybos objektuose ·...
Página 56
1. Išimkite įrenginį iš pakuotės. Įsitikinkite, kad plastikinė plėvelė ir apsauginė danga kruopščiai pašalintos nuo visų paviršių. 2. Taip įrenginio ir sienų arba kitų objektų palikite 20 cm (7 colių) atstumą ventiliacijai. Palikite didesnį atstumą tarp įrenginio ir šilumos šaltinio. Pastaba: prieš...
Página 57
· Neleiskite, kad plovimui skirtas vanduo patektų per išleidimo angą į išgarinimo padėklą. · Atsargiai valykite užpakalinę įrenginio sienelę. Pavojus susižeisti aštriais kraštais. Esant poreikiui įrenginio remontą turi atlikti techninės priežiūros serviso darbuotojas arba kvalifikuotas technikos specialistas. Kondensatoriaus valymas Periodinis kondensatoriaus valymas prailgins įrenginio tarnavimo laiką. Rekomenduojame, kad kondensatoriaus valymą...
Página 58
įrenginio padėtį. Techninės charakteristikos Galia Srovė Temperatūros Talpa Matmenys Svoris Modelis Įtampa diapazonas (litrai) AxPxG (mm) (kg) (℃) ŠALDYMO STALAS HURAKAN HKN 220~240 230 650x1795x700 120 -2~+8 GN3TN-222 ant V/ 50 Hz ratukų ŠALDYMO STALAS 220~240 HURAKAN -2~+8 650x2230x700 138 GN4TN ant ratukų...
Página 59
Utilizavimas Pagal ES norminius teisės aktus šaldymo agentus utilizuoja specializuotos įmonės, kurios išveža arba perdirba visas stiklo, metalo ir plastmasės detales. Dėl įrenginio utilizavimo kreipkitės į vietines institucijas, sprendžiančias atliekų tvarkymo klausimus. Vietinės valdžios institucijos neprivalo vykdyti komercinės šaldymo įrangos utilizavimą, tačiau jos gali suteikti rekomendacijas dėl vietinio įrangos utilizavimo.
Página 60
INSTRUKCJA MONTAŻU BLOKU DWÓCH SZUFLAD 4 istniejące wsporniki ścienne Drugi otwór otwór zewnętrzny na górze Drugi otwór otwór zewnętrzny na górze Piąty otwór na górze Piąty otwór na górze KROK 1 LISTA CZĘŚCI G1X2-prowadnica lewa G2X2-prowadnica prawa D1-1-sza szuflada D1-2- ga szuflada S1- Czwarty otwór otwór poprzeczka D1=D2...
Página 61
INSTRUKCJA MONTAŻU BLOKU TRZECH SZUFLAD 4 istniejące wsporniki ścienne Trzeci otwór otwór zewnętrzny Pierwszy na górze Pierwszy otwór otwór otwór otwór zewnętrzny zewnętrzny na górze na górze Drugi otwór na Drugi otwór górze na górze Ósmy otwór na górze KROK 1 KROK 2 Czwarty otwór otwór zewnętrzny...
Página 62
Zasady bezpieczeństwa użytkowania Zainstaluj na płaskiej, twardej powierzchni. Instalacja, a także, w razie potrzeby, wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez przedstawiciela centrum serwisowego / technika wykwalifikowanego. Zabrania się demontażu komponentów ani paneli operacyjnych tego urządzenia. Należy przestrzegać lokalnych i krajowych standardów, które są podane niżej: ·...
Página 63
Montaż Uwaga: jeśli sprzęt nie był przechowywany lub przewożony w pozycji pionowej, pozostaw jego w pozycji pionowej na około 12 godzin przed uruchomieniem. W razie wątpliwości, pozostaw jego w pozycji pionowej. 1. Wyjmij urządzenie z opakowania. Upewnij się, że cała folia i powłoki z tworzywa sztucznego zostali dokładnie usunięte ze wszystkich powierzchni.
Página 64
· Wnętrze urządzenia należy czyścić tak często, jak jest to możliwe. · Nie używaj ściernych środków czyszczących. Po ich użyciu mogą pozostać szkodliwe substancje. · Uszczelkę drzwi należy czyścić tylko wodą. · Po czyszczeniu zawsze wycieraj do sucha. · Nie wolno dopuścić do przedostania się wody, która jest używana do czyszczenia, przez otwór odpływowy do tacy wyparnej.
Página 65
W x S (mm) (litry) (kg) (℃) STÓŁ CHŁODNICZY HKN 220~240 V / 230 1,3 -2~+8 650x1795x700 120 HURAKAN GN3TN-222 na 50 Hz kółkach STÓŁ CHŁODNICZY HKN 220~240 V / 345 650x2230x700 138 HURAKAN -2~+8 GN4TN na 50 Hz kółkach...
Página 66
Dostęp do punktów izolacji elektrycznej nie powinien mieć przeszkody. W przypadku awaryjnego wyłączenia dostęp do nich powinien być wolny. Dla tego urządzenia jest używany czynnik chłodzący R290. Ostrożnie! Przeczytaj instrukcję przed instalacją lub naprawą urządzenia. Należy zachować wszystkie środki ostrożności. Utylizować należy zgodnie z federalnym lub lokalnymi przepisami prawnymi.
Página 67
РУКОВОДСТВО ПО СБОРКЕ БЛОКА ДВУХ ЯЩИКОВ 4 существующие стеновые опоры Второе отверстие наружное отверстие сверху Второе отверстие наружное отверстие сверху Пятое отверстие сверху Пятое отверстие сверху ШАГ 1 ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ G1X2-направляющая левая G2X2-направляющая правая D1-1-й ящик D1-2-й ящик Четвертое отверстие S1-перекладина...
Página 68
РУКОВОДСТВО ПО СБОРКЕ БЛОКА ТРЕХ ЯЩИКОВ 4 существующие стеновые опоры Третье отверстие Первое наружное отверстие отверстие Первое отверстие сверху наружное наружное отверстие отверстие сверху сверху Второе отверстие Второе сверху отверстие Восьмое отверстие сверху сверху ШАГ 1 ШАГ 2 Четвертое отверстие наружное...
Página 69
Указания по технике безопасности Располагать на плоской твердой поверхности. Монтаж, а также при необходимости любой ремонт должен выполнять представитель сервисного центра / квалифицированный технический специалист. Не демонтировать компоненты или рабочие панели данного оборудования. Руководствоваться местными и национальными стандартами, указанными ниже: ·...
Página 70
повреждение в результате транспортировки, пожалуйста, свяжитесь со своим дилером незамедлительно. Монтаж Примечание: если оборудование хранили или перемещали не в вертикальном положении, оставьте его стоять вертикально приблизительно на 12 часов, прежде чем вводить его в работу. При наличии сомнений оставьте его в вертикальном положении. 1.
Página 71
2. Незамедлительно начнется цикл размораживания и загорится светодиодный индикатор РАЗМОРАЖИВАНИЕ (DEFROST). Размораживание продлится 30 минут максимум. Примечание: Запуск размораживания вручную также перезагружает таймер автоматического размораживания. 3. Следующий цикл автоматического размораживания начнется через шесть часов после завершения размораживания вручную. Очистка, уход и техническое обслуживание ·...
Página 73
темпера- Объем Размеры Вес Напряжение ность (А) туры (литры) ВхШхГ (мм) (кг) Модель (Вт) (℃) ХОЛОДИЛЬНЫЙ СТОЛ HURAKAN HKN 220~240 В/ 230 -2~+8 650x1795x700 120 GN3TN-222 на 50 Гц колесах ХОЛОДИЛЬНЫЙ 220~240 В/ СТОЛ HURAKAN HKN -2~+8 650x2230x700 138 GN4TN на колесах...
Página 74
Монтаж электрических проводок К оборудованию в стандартной комплектации прилагается литая трехконтактная штепсельная вилка BS1363 с проводом, а также 13-амперный предохранитель. Вилку необходимо включить в соответствующую розетку электросети. Проводка изделия выполнена следующим образом: · Токонесущий провод (коричневого цвета) к клемме L ·...
Página 75
Соответствие нормативам Детали прошли испытания на соответствие строгим требованиям нормативов и стандартов, установленных международными, независимыми и федеральными органами. Изделия были сертифицированы и отмечены специальным знаком.