HURAKAN HKN Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HKN Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

DEUTSCH
EESTI
ENGLISH
ESPANOL
FRANÇAIS
ITALIANO
LATYSŠSKI
LIETUVIŠKAS
POLSKI
РУССКИЙ
REFRIGERATED COUNTER HURAKAN HKN
OPERATION MANUAL
DE
5
EE
11
EN
17
ES
25
FR
31
IT
37
LV
43
LT
49
PL
55
RU
61

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HURAKAN HKN Serie

  • Página 1 REFRIGERATED COUNTER HURAKAN HKN OPERATION MANUAL DEUTSCH EESTI ENGLISH ESPANOL FRANÇAIS ITALIANO LATYSŠSKI LIETUVIŠKAS POLSKI РУССКИЙ...
  • Página 2 Attachment A. (sample) CERTIFICATE OF COMMISSIONING The present certificate was made on "___"_____________201__ | by the owner of refrigerated table _______________________________________________ (company name and address, ___________________________________________________________________________ title and full name) | and representative of the service center | __________________________________________________________________________ (name) | __________________________________________________________________________ (title, full name) | to certify that the refrigerated table type ___________ factory number _________________...
  • Página 3 Attachment B (sample) City (location) of the product acceptance __________________________________________ Name product recipient (company, facility) _____________________________________ ___________________________________________________________________________ Address and delivery information _______________________________________________ "_____"_____________201___ CERTIFICATE OF TECHNICAL CONDITION The present certificate has been made ____________________________________________ (recipient representative, last name, title) together with the representatives of ______________________________________________ (last name and title of manufacturer representative) ___________________________________________________________________________ or representative of company concerned, date and number of the document certifying...
  • Página 4 The following is required for product recovery: ___________________________________________________________________________ Certificate was made on "___"______201___ Signature: (Certificate shall be signed by all persons involved in the inspection of product quality and complete set of supply) Seals...
  • Página 5: Allgemeine Informationen

    EINLEITUNG Die vorliegende "Bedienungsanleitung" ist zur Kenntnisnahme des Gerätes, der Installations- und Betriebsvorschriften eines Kühltisches vorgesehen. Montage, Inbetriebnahme und Wartung des Tisches sind nur durch Service-Center von Organisationen oder anderen Unternehmen, die Wartung von Geräten im Auftrag des Herstellers durchführen, zu erfüllen. Diese Anleitung enthält die Datenblattangaben.
  • Página 6 HKN PRC3GN- 0,45 705 х 1630 х 930 HKN PRC4GN- 705 х 2060 х 930 HKN PRC2-G 0,27 605 х 1200 х 930 HKN PRC3-G 605 х 1630 х 930 HKN PRC4-G 605 х 2060 х 930 0,32 Minus 2 – 0.35 700 х...
  • Página 7: Lieferumfang

    2. DATENBLATT 2.1. LIEFERUMFANG Der Lieferumfang ist in der Tabelle 2 dargestellt. Tabelle 2. Lieferumfang Bezeichnungen Menge, Stück PRC…GN,PFC …GN PRC.., PFC… Kühltisch Bedienungsanleitung Ablagerost Führungsschienen für Regale Träger für Regal 2.2. GARANTIEVERPFLICHTUNG Die Garantiezeit für den Betrieb des Kühltisches beträgt 12 Monate ab dem Datum der Inbetriebnahme, jedoch nicht mehr als 18 Monate ab Herstellungsdatum.
  • Página 8 Lebensdauer des Tisches und seine Betriebssicherheit hängen von der Einhaltung der Betriebsvorschriften ab. 3.2. SICHERHEITSMASSNAHMEN Die Ware ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, psychischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnden Erfahrungen oder Kenntnissen bestimmt, es sei denn, sie werden von der für ihre Sicherheit verantwortlichen Person kontrolliert oder angewiesen.
  • Página 9 Innenvolumen wird durch Einstellung Controllers auf dem Display eingestellt (siehe Anhang C für eine Prozessbeschreibung). Den Tisch für mindestens 30 Minuten unbelastet arbeiten lassen und den Temperaturabfall im Innenvolumen überprüfen. Für den normalen Betrieb des Tisches und die Unterhaltung der eingestellten Temperatur im Innenvolumen ist es notwendig: - in dem Tisch nur den Ablagerost verwenden, ähnlich wie im Lieferumfang enthalten;...
  • Página 10 Tabelle 3 LISTE DER MÖGLICHEN STÖRUNGEN und die Wege ihrer Beseitigung Art der St;rung, äußerlicher Ausdruck und zusätzliche Wahrscheinliche Ursache Behebungsmethoden Merkmale 1. Der Kühltisch Keine Stromversorgung an Den Zustand des Netzkabels funktioniert nicht, die den Klemmen des prüfen und gegebenenfalls Kontrolllampe des Tastenschalters reparieren.
  • Página 11 Die regelmäßige Wartung erfolgt nach dem Jahresplan, der vom Zentrum, das den technischen Service gewährleistet, vor Beginn des geplanten Jahres entwickelt wurde. Die regelmäßige Wartung sieht die Ausführung einer Reihe von Arbeiten mindestens 1 Mal in 3 Monaten vor, unabhängig vom technischen Zustand des Tisches zum Zeitpunkt des Beginns der Wartung. Die Liste der Arbeiten zur regelmäßigen Wartung: - Überprüfung der korrekten Platzierung und Installation des Tisches;...
  • Página 12: Üldine Teave

    SISSEJUHATUS Käesolev kasutusjuhend on mõeldud tutvumiseks külmutuslaua ülesehitusega ning selle paigaldamise ja kasutamise eeskirjadega. Laua võivad paigaldada, käiku lasta ja seda hooldada ettevõtte teeninduskeskused või muud ettevõtted, mis teostavad seadme tehnohooldust tootja nimel. Käesolev juhend sisaldab passiandmeid. TÄHELEPANU! Enne toote kasutuselevõttu tuleb hoolikalt tutvuda käesoleva kasutusjuhendiga.
  • Página 13 HKN PRC3-G 605 х 1630 х 930 HKN PRC4-G 605 х 2060 х 930 0,32 Miinus 2 – 0,35 700 х 1200 R134а, PLM2GNpizza- pluss 10 х 1000 0,45 700 х 1630 PLM3GNpizza- х 1000 0,27 600 х 1200 PLM2pizza-G х...
  • Página 14 Kasutusjuhend Võreriiul Riiuli juhik Riiuli toend 2.2. GARANTIITINGIMUSED Külmutuslaua garantiiaeg on 12 kuud alates kasutuselevõtu kuupäevast, kuid mitte kauem kui 18 kuud alates valmistamise kuupäevast. Külmutuslaua säilitamise garantiiaeg on 6 kuud alates valmistamiskuupäevast. Toote keskmine tööiga on paigaldamis- ja kasutuseeskirju järgides vähemalt 12 aastat.
  • Página 15 LAUDA KASUTAVAIL TÖÖTAJAIL ON KATEGOORILISELT KEELATUD KÜLMUTUSSEADME PARANDAMINE JA REGULEERIMINE. TÄHELEPANU! Külmutussüsteemi tohib lammutada ja rõhutustada alles pärast külmutusaine äravalamist erimahutisse, välistades selle lekkimise atmosfääri. 3.3. LAUA PAIKASEADMINE Vabastada toode pakendist, võtta maha kaubaaluselt, kontrollida tarne täielikkust. Eemaldada laua välispinnalt ettevaatlikult kaitsekile, pesta väli- ja sisepinnad sooja vee ja neutraalse pesuvahendiga, loputada ja kuivatada.
  • Página 16: Üldised Juhised

    3.8. SOOVITUSED JÄÄTMETE KÕRVALDAMISEKS JA RINGLUSSEVÕTUKS NING KESKKONNA KAITSMISEKS Tingimata tuleb arvestada ja järgida kohalikke keskkonnakaitsealaseid ettekirjutusi. Veekeskkonnale ohtlikke aineid ei tohi sattuda veekogudesse, pinnasesse ega kanalisatsiooni. Palun lahendage õigeaegselt jäätmete kogumise ja kõrvaldamise küsimus, et mitte kahjustada keskkonda (põhjavett ja pinnast). Utiliseerida vastavalt kohalikele asjaomastele eeskirjadele. Laua utiliseerimiseks ettevalmistamisel tuleb laud osadeks lahti võtta ja sorteerida need valmistusmaterjalide põhjal.
  • Página 17 Korrapärast tehnohooldust tehakse aastase ajakava põhjal, mille töötab välja tehnohooldusteenust pakkuv keskus enne planeeritava aasta algust. Korrapärane tehnohooldus näeb ette kindlate tööde teostamise vähemalt ühel korral 3 kuu jooksul, olenemata laua tehnilisest seisukorrast hooldustööde alustamisel. Korrapäraste tehnohooldustööde loend: - laua õige paigutuse ja paigalduse kontroll;...
  • Página 18: General Information

    INTRODUCTION The present Operation manual is intended for familiarization with arrangement, rules of installation and operation of the refrigerated table. Installation, start-up and adjustment and maintenance of the table can be done by service centers of Suppliers and Sellers of the process equipment as well as other companies involved in maintenance upon instructions of manufacturer.
  • Página 19 Table 1. Technical parameters Denomination Intern Nomin Consume Overall d power, dimensi Temperat Weight Cooling volu current, ons, ure of , kg, agent, A, min. max. internal max. weight, g max.: volume, min. Depth °C Width Height HKN PRC2GN- 0,32 Minus 2 0.35 705 х...
  • Página 20 HKN PRC2-GV 0,27 600 х 1200 х HKN PRC3-GV 600 х 1630 х HKN PRC4-GV 600 х 2060 х 0,32 700 х PRC2GNi-G 1200 х 0,45 700 х PRC3GNi-G 1630 х 700 х PRC4GNi-G 2060 х HKN PRC2i-G 0,27 600 х 1200 х...
  • Página 21 Refrigerated table Operation manual Wire shelf Shelf guides Shelf bracket 2.2 WARRANTIES The warranty period of refrigerated table shall amount to 12 months from the date of putting into operation, however, shall not exceed 18 months from the date of manufacturing. The warranty storage period of refrigerated table shall amount to 6 months from the date of manufacturing.
  • Página 22: Intended Use

    Warranties do not cover either consumable parts or installation, adjustment, and maintenance operations specified in the present Operation manual. Manufacturer shall keep the right to incorporate required changes in the structure or manufacturing process, which do not entail any obligations for modification or improvement of the previously manufacturer products.
  • Página 23: Operating Procedure

    Unpack the product, move it from the pallet, and check the set of supply. Carefully remove protection film from outer table surface, wash the outer and inner surfaces with warm water with neutral detergent, rinse and dry. Install the table on leveled horizontal floor surface. The following is required for normal operation: - Install the table at the place of operation in ventilated and protected from direct sun light area, at minimum distance of 1.5m from the heat source;...
  • Página 24 The product shall be stored in package in compliance with the conditions of impact of climatic factors the temperature not lower than minus 35°C. Warranty storage period shall amount to maximum 6 months. 3.7 TRANSPORTATION The table in package can be transported by all transportation means, except for the air transport.
  • Página 25: General Instructions

    Vents are blocked. tightness. Condenser is clogged. Remove obstacles from Table is located next to heat vents and open access to sources. them. Ambient temperature is too Clean condenser. high. Place the table minimum 1.5m far from the heat source. Ambient temperature for table operation shall not exceed +40°C.
  • Página 26 - inspection of cyclic operation of refrigeration system, rotation of condenser fans, absence of snow on the evaporator fins; - inspection of controller software and parameters resetting (if required). In case of non-fulfillment of the scheduled maintenance the warranty shall be voided! All issues of the product start-up, operation and maintenance shall be addressed to the authorized companies (Supplier or Seller) and their service centers.
  • Página 27: Introducción

    INTRODUCCIÓN El presente «Manual de instrucciones» ha sido elaborado para que el usuario conozca el dispositivo, las reglas de instalación y el funcionamiento de la mesa refrigerada. La instalación, los trabajos de puesta en marcha y el mantenimiento de la mesa refrigerada deben ser realizados por centros de servicio de organizaciones u otras empresas que realicen el mantenimiento del equipo por encargo del fabricante.
  • Página 28: Datos De La Ficha Técnica

    plus 10 х 930 HKN PRC3GN-G 0,45 705 х 1630 х 930 HKN PRC4GN-G 705 х 2060 х 930 HKN PRC2-G 0,27 605 х 1200 х 930 HKN PRC3-G 605 х 1630 х 930 HKN PRC4-G 605 х 2060 х 930 0,32 Minus 2 –...
  • Página 29: Componentes

    2.1. COMPONENTES Los componentes del equipo suministrado se presentan en la tabla 2. Tabla 2. Componentes Nombre Cantidad, uds. PRC…GN, PFC …GN PRC.., PFC… Mesa refrigerada Manual de instrucciones Anaquel - Parrilla Anaquel guía Soporte para el anaquel 2.2. OBLIGACIONES DE GARANTÍA El período garantizado de operación de la mesa refrigerada es de 12 meses a partir de la fecha de puesta en marcha, pero no mayor de 18 meses a partir de la fecha de fabricación.
  • Página 30: Medidas De Seguridad

    el que ha sido destinado. La duración de la vida útil de la mesa y su seguridad durante su funcionamiento dependen del cumplimiento de las reglas de operación. 3.2. MEDIDAS DE SEGURIDAD El producto no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, mentales, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin experiencia o sin conocimientos, a menos que sean controladas o instruidas en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Página 31: Recomendaciones Para La Eliminación Y Gestión De Residuos Yprotección Ambiental

    temperatura en el espacio interior se establece configurándola en la pantalla del controlador (vea la descripción del proceso en el Apéndice C). Deje que la mesa funcione sin carga durante al menos 30 minutos y verifique la disminución de la temperatura en el espacio interior. Para el funcionamiento normal de la mesa y el mantenimiento de la temperatura configurada en el espacio interior, es necesario: - utilizar en la mesa únicamente anaqueles - parrillas similares a las incluidas en el kit;...
  • Página 32: Lista De Posibles Fallas

    Tabla 3. LISTA DE POSIBLES FALLAS y cómo resolverlas Tipo de falla, manifestación aparente y signos Posible causa Método de solución adicionales 1. La mesa del refrigerador No hay suministro eléctrico Verifique el estado del cable de no funciona, el indicador en los terminales del red y repárelo si es necesario.
  • Página 33 El mantenimiento técnico regular se lleva a cabo de acuerdo según un cronograma anual, elaborado por el centro que realiza el servicio técnico, antes del comienzo del año planificado. El mantenimiento técnico regular prevé la ejecución de una serie de trabajos con una frecuencia de al menos 1 vez cada 3 meses, independientemente de las condiciones técnicas de la mesa en el momento de iniciarse el mantenimiento técnico.
  • Página 34: Destination De L'appareil

    INTRODUCTION Le présent "Manuel d'utilisation" est destiné à la familiarisation avec l'équipement, les règles d'installation et le fonctionnement de la table de réfrigération. L'installation, la mise en service et la maintenance de la table doivent être effectuées par des centres de service d'organisations ou d'autres entreprises qui effectuent la maintenance de l'équipement pour le compte du fabricant.
  • Página 35 HKN PRC3GN-G 0,45 705 х 1630 х 930 HKN PRC4GN-G 705 х 2060 х 930 HKN PRC2-G 0,27 605 х 1200 х 930 HKN PRC3-G 605 х 1630 х 930 HKN PRC4-G 605 х 2060 х 930 0,32 Minus 2 – 0.35 700 х...
  • Página 36: Indications Générales

    2. DONNÉES DU PASSEPORT 2.1. ÉLÉMENTS À FOURNIR Les éléments à fournir sont indiqués dans le tableau 2. Tableau 2. Éléments à fournir Noms Nombre, pcs PRC…GN,PFC …GN PRC.., PFC… Table de réfrigération Manuel d'utilisation Rayon en treillis Glissière du rayon Support pour le rayon 2.2.
  • Página 37: Mesures De Sécurité

    Le manuel d'utilisation spécifie les informations nécessaires au bon fonctionnement et à la bonne maintenance de la table lors de son utilisation directe. La durée de vie de la table et sa sécurité de fonctionnement dépendent du respect des règles d'utilisation. 3.2.
  • Página 38 la spécifiant sur l'affichage du contrôleur (voir l'annexe C pour la description du processus). Laissez la table fonctionner sans la charger pendant au moins 30 minutes et vérifiez la baisse de température dans le volume interne. Pour le fonctionnement normal de la table et la maintenance de la température pré-réglée dans le volume interne, il est nécessaire de: - n'utiliser dans la table que des rayons en treillis, pareils à...
  • Página 39: Liste De Dysfontionnements Possibles

    Tableau 3 LISTE DE DYSFONTIONNEMENTS POSSIBLES et les méthodes de dépannage Type de dysfonctionnement, Cause probable Remèdes Apparence et Symptômes supplémentaires 1. La table de réfrigération Absence d'alimentation aux Vérifiez l'état du câble réseau et ne marche pas, la lampe , bornes de l'interrupteur réparez-le si nécessaire.
  • Página 40 que soit l'état technique de la table au moment du début de la maintenance. Liste de travaux de maintenance périodique: - vérifier le placement correct et l'installation de la table; - nettoyer les assemblages, nettoyer le condenseur (si nécessaire); - vérifier la fiabilité de fixation des pièces et des assemblages, serrer toutes les fixations;...
  • Página 41: Informazioni Generali

    INTRODUZIONE Il presente "Manuale di istruzioni" è inteso per la conoscenza, le regole di installazione e funzionamento del tavolo refrigerante. I centri di assistenza di organizzazioni o altre imprese che eseguono la manutenzione di apparecchiature per conto del produttore sono autorizzati a effettuare l'installazione, la messa in servizio e la manutenzione del tavolo.
  • Página 42 HKN PRC3GN-G 0,45 705 х 1630 х 930 HKN PRC4GN-G 705 х 2060 х 930 HKN PRC2-G 0,27 605 х 1200 х 930 HKN PRC3-G 605 х 1630 х 930 HKN PRC4-G 605 х 2060 х 930 0,32 Meno 2 – 0.35 700 х...
  • Página 43 2. DATI PASSAPORTO 2.1. TOTALE CONSEGNA Il totale consegna è mostrato nella Tab. 2. Tabella 2. Totale consegna Denominazioni Quantità, pz PRC…GN,PFC …GN PRC.., PFC… Tavolo refrigerante Manuale di istruzioni Ripiano a griglia Guida per il ripiano Staffa per il ripiano 2.2.
  • Página 44 Il prodotto non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, mentali o mentali o mancanza di esperienza o conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti sull'uso del prodotto da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Página 45 quelli inclusi nel kit; - il tavolo viene caricato con prodotti raffreddati fino alla temperatura di conservazione; - durante il carico e lo scarico dei prodotti, aprire lo sportello per un tempo minimo; - la linea di carico dei ripiani del tavolo deve essere limitata dai prodotti all'area dei ripiani, la distanza tra i prodotti e il ripiano superiore deve essere di almeno 50 mm e la distanza tra i prodotti sul ripiano più...
  • Página 46: Istruzioni Generali

    2. Il tavolo refrigerante Caricamento frequente del Evitare di caricare il tavolo con funziona a lungo o tavolo con prodotti caldi cibi bollenti e caldi. continuamente. Nell'area Apertura troppe frequente Ridurre il movimento di carico interna, non si mantiene degli sportelli dei prodotti una temperatura stabile L'evaporatore è...
  • Página 47 riconfigurazione i parametri (se necessario). Se la manutenzione programmata non viene eseguita, vengono meno gli obblighi di garanzia! Per questioni relative all'avviamento, al funzionamento e alla manutenzione dei prodotti, rivolgersi alle organizzazioni autorizzate (al Fornitore o al Venditore) e i loro centri di assistenza.
  • Página 48: Tehniskā Specifikācija

    IEVADS Šī "Lietošanas pamācība" ir paredzēta, lai iepazīstinātu lietotāju ar šo iekārtu, saldēšanas galda uzstādīšanas un ekspluatācijas noteikumiem. Montāžu, uzstādīšanas-palaišanas darbus un Galda tehnisko apkopi drīkst veikt organizācijas servisa centri un citi uzņēmumi, kuri nodrošina iekārtas apkalpošanu pēc iekārtas ražotāja pilnvarojuma. Šī pamācība ietver sevī iekārtas pases datus.
  • Página 49: Piegādes Komplektācija

    HKN PRC4GN-G 705 х 2060 х 930 HKN PRC2-G 0,27 605 х 1200 х 930 HKN PRC3-G 605 х 1630 х 930 HKN PRC4-G 605 х 2060 х 930 0,32 Mīnus 2 - 0.35 700 х 1200 R134а, PLM2GNpizza-G plus 10 х...
  • Página 50 Preču nosaukums Daudzums, gab. PRC…GN,PFC …GN PRC.., PFC… Saldējošais galds Lietošanas pamācība Plaukts-redele Plaukta virzošais mehānisms Plaukta kronšteins 2.2. GARANTIJAS PIENĀKUMI Saldējamā galda ekspluatācijas garantijas periods ir 12 mēneši no dienas, kad tas tiek nodots ekspluatācijā, bet ne ilgāk par 18 mēnešiem no izgatavošanas datuma. Saldējamā galda uzglabāšanas garantijas laiks ir 6 mēneši no izgatavošanas datuma.
  • Página 51 personas kontrolē vai instruē par iekārtas lietošanas kārtību persona, kas ir atbildīga par to drošību. Bērni ir jāuzrauga, lai nepieļautu to rotaļāšanos ar iekārtu. HKN PRC-G ..., HKN PRC3-G ..., HKN PRC2GN-G ... sērijas Galdu iekārtu aizsardzības pakāpe IP20, ko nodrošina korpusi.
  • Página 52 attālumam starp produktiem, kas novietoti uz labās malas pēdējā plaukta un blakus iztvaicētāja ventilatoram, ir jābūt ne mazākam par 100 mm; - izvietot produktus ievērojot atstarpes, lai izvairītos no gaisa cirkulācijas traucējumiem iekārtas iekšējā tilpnē. Saldējamā Galda darbības laikā, uz iztvaikotāja var veidoties salnas kārtiņa. Salnas kārtiņas atkausēšana no iztvaicētāja tiek veikta automātiski.
  • Página 53: Tehniskā Apkope

    iekšējā tilpnē atvēršana Galda iekšējā tilpnē nesaglabājas pastāvīga Iztvaikotāju klāj bieza ledus Atsaldēt iztvaikotāju, samazināt laiku iestatītā temperatūra kārta starp atsaldēšanām un palielināt atsaldēšanas laiku Ir bojāts saldēšanas sistēmas Atrast noplūdi un novērst to hermētiskums Ir hermētiskums nosprostotas ventilācijas Atbrīvot piekļuvi ventilācijas atverēm atveres Iztīrīt kondensatoru Ir aizsērējis kondensators...
  • Página 54: Bendrieji Duomenys

    ĮVADAS Šis „Eksploatavimo vadovas“ skirtas susipažinti su prietaisu, šaldymo stalo montavimo ir eksploatavimo taisyklėmis. Stalo montavimo, paleidimo-derinimo darbus ir techninę priežiūrą turi teisę atlikti organizacijos techninės priežiūros centrai ar kitos įmonės, vykdančios įrenginio techninę priežiūrą pagal gamintojo nurodymą. Šiame vadove pateikti techninio paso duomenys. DĖMESIO! Prieš...
  • Página 55 HKN PRC2-G 0,27 605 х 1200 х 930 HKN PRC3-G 605 х 1630 х 930 HKN PRC4-G 605 х 2060 х 930 0,32 Minus 2 – 0.35 700 х 1200 R134а, PLM2GNpizza-G plius 10 х 1000 0,45 700 х 1630 PLM3GNpizza-G х...
  • Página 56: Naudojimas Pagal Paskirtį

    Šaldymo stalas Eksploatavimo vadovas Lentyna-grotelės Nukreipiančioji lentyna Lentynos kronšteinas 2.2 GARANTINIAI ĮSIPAREIGOJIMAI Garantiniai šaldymo stalo eksploataciniai įsipareigojimai - 12 mėn. nuo atidavimo eksploatuoti, bet ne daugiau kaip 18 mėn. nuo pagaminimo dienos. Garantinis šaldymo stalo laikotarpis - 6 mėn. nuo pagaminimo dienos. Visas vidutinis gaminio naudojimo terminas, laikantis montavimo ir eksploatavimo taisyklių...
  • Página 57 ilginimo įtaisu ne įžeminančio laido, jei ilginančio įtaiso laidų serspjūvis siekia ne mažiau nei 1 mm2. DĖMESIO! Pažeidus maitinimo laidą, jį pakeisti gali tik techninės priežiūros (remonto) tarnyba arba analoginis kvalifikuotas asmuo. Nesilaikant nurodytų reikalavimų, įmonė- gamintoja nėra atsakinga už elektros įrangos saugą. Jei paaiškėja šaldymo agregato neįprastinio eksploatavimo požymiai ar aptinkami elektrinės dalies defektai (laidų...
  • Página 58 Gaminys turi būti saugomas supakuotas esant ne žemesnei nei 35°С temperatūrai. garantinis saugojimo laikas - ne ilgiau nei 6 mėn. 3.7 PERVEŽIMAS Supakuotas stalas gali būti pervežamas visų transporto rūšių išskyrus oro transportą. Pervežant turi būti užtikrinta: - apsauga nuo mechaninių pažeidimų; - supakuota dėžė turi būti padėta ir pritvirtinta tokiu būdu, kad ji išliktu pastovia padėtimi ir pervežant nejudėtų.
  • Página 59: Bendrieji Nurodymai

    4. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA 4.1 BENDRIEJI NURODYMAI Gaminiams nustatomos du techninės priežiūros tipai: kasdieninio eksploatavimo ir periodinės techninės priežiūros metu, kurią atlieka specializuota organizacija, įgaliota įrangos tiekėjo (pardavėjo). Kasdieninė įrangos techninės priežiūra apima šią kontrolę: - vidinė temperatūra; - teisingai įdėti produktus (žr. 3.4 skirsnį); - durelių tarpinės prigludimo sandarumas; kondensato šalinimo sistema (kad stalo viduje nebūtų...
  • Página 60: Przeznaczenie Urządzenia

    WPROWADZENIE Niniejsza "Instrukcja obsługi" jest przeznaczona do zapoznania się z budową, zasadami instalowania i obsługi stołu chłodniczego. Montaż, rozruch, obsługę techniczną i konserwację stołu chłodniczego w imieniu producenta mają prawo wykonywać jego centra serwisowe lub temu podobne organizacje w uzgodnieniu z producentem. Niniejsza instrukcja zawiera dane techniczne urządzenia.
  • Página 61 HKN PRC4GN-G 705 х 2060 х 930 HKN PRC2-G 0,27 605 х 1200 х 930 HKN PRC3-,G 605 х 1630 х 930 HKN PRC4-G 605 х 2060 х 930 0,32 Minus 2 – 0.35 700 х 1200 R134а, PLM2Gnpizza-G plus 10 х...
  • Página 62: Kompletność Dostawy

    2. DANE TECHNICZNE 2.1. KOMPLETNOŚĆ DOSTAWY Kompletność dostawy przedstawiono w tabeli. 2. Tablica 2. Kompletność dostawy Nazwy Ilość, szt. PRC…GN,PFC …GN PRC.., PFC… Stół chłodniczy Instrukcja obsługi Półka-kratka Prowadnica półki Wysięgnik pod półkę 2.2. GWARANCJA Okres gwarancji stołu chłodniczego - 12 miesięcy od daty uruchomienia, jednak nie dłużej niż 18 miesięcy od daty produkcji.
  • Página 63: Środki Bezpieczeństwa

    W instrukcji obsługi przedstawiono informacje niezbędne do prawidłowej eksploatacji i obsługi technicznej stołu w okresie jego bezpośredniego użytkowania. Żywotność stołu i bezpieczeństwo pracy zależy od przestrzegania zasad eksploatacji. 3.2. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, psychicznych lub umysłowych lub, w przypadku braku doświadczenia lub wiedzy, jeśli nie znajdują...
  • Página 64 diody na wyświetlaczu kontrolera. Po upływie 5 sekund na wyświetlaczu powinna wyświetlić się cyfrowa wartość bieżącej temperatury wewnętrznej komory stołu. Temperaturę wewnątrz komory zadajemy na wyświetlaczu kontrolera (opis jak to zrobić znajduje się w Załączniku C). Najpierw stół powinien pracować bez załadowania produktami co najmniej 30 min, po czym sprawdzamy spadek temperatury wnętrza komory.
  • Página 65: Obsługa Techniczna

    Tablica 3 WYKAZ MOŻLIWYCH USTEREK i sposoby ich usuwania Rodzaje usterek, widoczne Prawdopodobna przyczyna Sposoby ich usuwania cechy i dodatkowe oznaki 1. Stół chłodniczy nie Brak jest zasilania Należy sprawdzić stan kabla działa, nie świeci się elektrycznego na zaciskach zasilania i, jeśli to konieczne, kontrolka wyłącznika wyłącznika klawiszowego naprawić, bądź...
  • Página 66 UWAGA! PRZED CZYSZCZENIEM STÓŁ NALEŻY ODŁĄCZYĆ OD SIECI ELEKTRYCZNEJ I USUNĄĆ PRODUKTY Z WEWNĘTRZNEJ KOMORY. Okresowa obsługa techniczna odbywa się zgodnie z rocznym harmonogramem, który jest opracowywany przez centrum serwisu technicznego przed rozpoczęciem planowanego roku. Okresowa obsługa techniczna przewiduje wykonanie kompleksu robót co najmniej 1 raz na 3 miesiące, niezależnie od stanu technicznego stołu w momencie rozpoczęcia obsługi technicznej.
  • Página 67: Общие Сведения

    ВВЕДЕНИЕ Настоящее "Руководство по эксплуатации" предназначено для ознакомления с устройством, правилами установки и эксплуатации стола холодильного. Монтаж, пуско- наладочные работы и техническое обслуживание стола имеют право производить сервисные центры организаций или другие предприятия, осуществляющие техническое обслуживание оборудования по поручению производителя. Настоящее руководство включает...
  • Página 68 Таблица 1. Технические характеристики Denomination Internal Temperatur Nomin Consume Weight, Overall Cooling volume, e of d power, kg, max. dimensions agent, internal current , mm, weight, g min. volume, °C , A, max. max.: min. Depth x Width x Height HKN PRC2GN-G 0,32 Minus 2 –...
  • Página 69: Комплектность Поставки

    HKN PRC3i-G 600 х 1630 х 810 HKN PFC2GN-G 0,32 not above 0.55 705 х 1200 R404A, minus 18 х 930 HKN PFC3GN-G 0,45 705 х 1630 х 930 Примечание: 1. Система электропитание: 1/N/PE 230В 50Гц; 2. Допускаемое отклонение напряжения в сети от плюс 10% (242 В) до минус 15 % (187 В); 3. Габаритные размеры – с...
  • Página 70: Использование По Назначению

    - стихийные бедствия, пожар, попадание в рабочие агрегаты и приборы посторонних предметов, жидкостей, животных или насекомых; - механических повреждений корпуса и регулировочных ножек. Гарантийные обязательства не распространяются на расходные комплектующие и на работы по установке, регулировке и техническому обслуживанию оговоренные в настоящем «Руководстве по эксплуатации». Производитель...
  • Página 71: Порядок Работы

    (нарушение изоляции проводов, обрыв заземляющего провода и др.), эксплуатирующему персоналу следует немедленно отключить стол от сети и вызвать механика. КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПЕРСОНАЛУ, ЭКСПЛУАТИРУЮЩЕМУ СТОЛ, ПРОИЗВОДИТЬ РЕМОНТ И РЕГУЛИРОВКУ ХОЛОДИЛЬНОЙ МАШИНЫ. ВНИМАНИЕ! Демонтаж и разгерметизацию элементов холодильной системы следует производить только после слива хладагента в специальную емкость, не допуская его утечки...
  • Página 72 При возникновении неисправностей необходимо вызвать механика, уполномоченной поставщиком (продавцом) оборудования, специализированной сервисной организации. Возможные неисправности и способы их устранения представлены в табл. 3.6. ПРАВИЛА ХРАНЕНИЯ Изделие должно храниться в упакованном виде по условиям воздействия на него климатических факторов по группе 3 ГОСТ 15150 и температуре не ниже минус 35°С. Гарантийный...
  • Página 73: Техническое Обслуживание

    Перекрыты Найти утечку и устранить не вентиляционные герметичность отверстия Открыть доступ к Засорен конденсатор Стол вентиляционным отверстиям расположен вблизи Очистить конденсатор источников нагрева Удалить стол не менее 1,5 м от Слишком высокая источника нагрева температура окружающей Стол эксплуатировать при среды температуре...

Tabla de contenido