Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

OPERATING INSTRUCTIONS
Voyager
EN
Operating instructions
DE
Betriebsanleitung
FR
Notice d'utilisation
ES
Modo de empleo
IT
Istruzioni per l'uso
DK
Brugsanvisning
version 8 (08.2017) (F)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para System Cleaners Voyager 1

  • Página 1 OPERATING INSTRUCTIONS Voyager Operating instructions Betriebsanleitung Notice d’utilisation Modo de empleo Istruzioni per l’uso Brugsanvisning version 8 (08.2017) (F)
  • Página 2  When using detergents, it should be remembered System Cleaners A/S and its dealers cannot be held liable that certain types of detergent can produce toxic for personal injury, damage to equipment, loss of gases when mixed.
  • Página 3: Proper Use

     Internally, protection corresponds to IP 55. On a System Cleaners A/S cannot be held liable for number of components hazardous voltages can consequential damage resulting from improper use of the occur. During operation the cabinet must always be equipment.
  • Página 4: Functional Description

    In order to ensure a high level of reliability, all injectors must be flushed with clean, warm water between changes of chemicals and after use. System Cleaners A/S accepts no responsibility for damage resulting from failure to comply with the above. FUNCTIONAL DESCRIPTION Voyager is a mobile unit intended for one user to rinse, foam and disinfect.
  • Página 5 ADJUSTMENT For easy access to internal components, the top can be removed by untightening the bolt in front before gently pulling the top forward approx. 100mm and then lifting it. Removing the top 201-44_A Air pressure Dosing chemicals 220-59_A 220-58_A APPPLICATION See Quick Guide in the last section of the document.
  • Página 6: Troubleshooting

    Air valve not opened or compressor Open air valve or start compressor not started Insufficient air supply pressure Increase air supply pressure (Voyager 1, 2, and 4) Chemical product is not a foam Change to a chemical product with foam product booster...
  • Página 7: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS 570 mm / 22.4 in 1350 mm / 53.1 in 220-40_A Model Number of users Pump CMV 3-8X CMV 3-8X CRNE 3-9J CRNE 3-9J CRNE 3-9J CRNE 3-9J 1.1 kW 1.1 kW 2.2 kW 2.2 kW 4.0 kW 4.0 kW Motor, output 1.5 HP...
  • Página 8 version 8 (08.2017) (F) (Voyager) 8 / 56...
  • Página 9 version 8 (08.2017) (F) (Voyager) 9 / 56...
  • Página 10 Rückstoß zu rechnen. Halten Sie daher Gewährleistungspflicht. den Griff gut fest und sorgen Sie für sicheren Stand. System Cleaners A/S und die Fachhändler haften nicht  Es empfiehlt sich, gleitsichere Schuhe zu tragen, da bei Personenschäden sowie durch die Anlage verursachte der Boden durch Wasser und Schaum glatt sein kann Beschädigungen,...
  • Página 11 Reinigungszwecke im Bereich fallen nicht unter den Begriff „bestimmungsgemäßer Lebensmittel/Transport zugelassen sind. Gebrauch“, und bergen daher Gefahren. System Cleaners Stoffe, die als stark ätzend, giftig oder A/S haftet nicht für hierdurch entstehende Schäden! gesundheitsgefährlich für Menschen oder Tiere eingestuft Unter bestimmungsgemäßem Gebrauch ist zu verstehen:...
  • Página 12 Aus Gründen der Betriebssicherheit sind alle Injektoren nach dem Gebrauch bzw. Wechsel von Mitteln mit sauberem Wasser durchzuspülen. Die Fa. System Cleaners A/S haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung der o. a. Punkte entstehen. BEDIENELEMENTE FÜR VERSCHIEDENE FUNKTIONEN Die Voyager ist eine mobile Anlage der für Spülung, Schäumen und Desinfizieren von einem Benutzer berechnet ist. Die Voyager 4 und 4K können mit eine externer Abgang für Spülen montiert werden.
  • Página 13 NACHSTELLUNG Um Zulassung den internen Komponten zu haben muss der Topdeckel abmontiert werden. Der Frontschraube ist zu lösen und der Topdeckel ist ungefär 100mm vorwärtszuschieben vor der Deckel ausgeheben werden kann. Abmontierung von Topdeckel 201-44_A Luftdruck Dosierung von Reinigungsmittel 220-59_A 220-58_A ANWENDUNG Sehen Sie Quick Guide in der letzte Sektion von diese Anleitung.
  • Página 14: Wartung Und Pflege

    Luftventil nicht offen oder Der Luftventil öffnen oder Kompressor Kompressor läuft nicht starten Ungenügende Luftzufuhrdruck Luftzufuhrdruck erhöhen (Voyager 1, 2, and 4) Bei der Chemikalie handelt es sich Zu einer Chemikalie mit nicht um ein Schaummittel Schaumverstärker wechseln Die Reduzierdüse passt nicht zur Reduzierdüse austauschen...
  • Página 15: Technische Spezifikationen

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 1350 mm / 53.1 in 570 mm / 22.4 in 220-40_A Modell Anzahl Benutzer Pumpe CMV 3-8X CMV 3-8X CRNE 3-9J CRNE 3-9J CRNE 3-9J CRNE 3-9J 1.1 kW 1.1 kW 2.2 kW 2.2 kW 4.0 kW 4.0 kW Motor, Leistung 1.5 HP 1.5 HP...
  • Página 16 version 8 (08.2017) (F) (Voyager) 16 / 56...
  • Página 17 version 8 (08.2017) (F) (Voyager) 17 / 56...
  • Página 18: Mesures De Sécurité

    éventuels par System Cleaners • Lors de l’utilisation de l’installation : s’assurer que le A/S, sont à la charge de System Cleaners A/S. Les pièces pistolet basse pression / la vanne soit fermée avant de défectueuses sont la propriété de System Cleaners A/S.
  • Página 19 Cleaners, n’utiliser que des savons et des produits conditions, pouvant entraîner des situations dangereuses. chimiques pour le nettoyage approuvés par le secteur System Cleaners A/S n’est pas liée par des dommages des denrées alimentaires et des transports. causés qui pourraient en résulter.
  • Página 20: Description Fonctionnelle

    Pour assurer une sécurité d’exploitation élevée, rincer à l’eau claire tous les injecteurs lors du changement de produits chimiques et après utilisation. System Cleaners A/S décline toute responsabilité en cas de dégâts dus au non-respect des instructions ci- dessus. DESCRIPTION FONCTIONNELLE Voyager est une unité...
  • Página 21 REGLAGE Pour faciliter l’accès aux pièces intérieures, l’élément supérieur de couverture peut être enlevé en dévissant le boulon qui se trouve sur la partie frontale et en poussant ensuite cet élément délicatement en avant d’environ 100mm afin de pouvoir le soulever.
  • Página 22: Détection Des Pannes

    Ouvrir la vanne ou démarrer le le compresseur n’a pas démarré compresseur Pression insuffisante de Augmenter la pression d’alimentation l’alimentation d’air (Voyager 1, 2 et Le produit chimique utilisé n’est pas Remplacer par du produit moussant un produit moussant Le limitateur du produit chimique Changer le limitateur du chimique afin n’est pas adapté...
  • Página 23: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 570 mm / 22.4 in 1350 mm / 53.1 in 220-40_A Modèle Nombre d’utilisateurs Pompe CMV 3-8X CMV 3-8X CRNE 3-9J CRNE 3-9J CRNE 3-9J CRNE 3-9J 1.1 kW 1.1 kW 2.2 kW 2.2 kW 4.0 kW 4.0 kW Moteur, puissance 1.5 HP 1.5 HP...
  • Página 24 version 8 (08.2017) (F) (Voyager) 24 / 56...
  • Página 25 version 8 (08.2017) (F) (Voyager) 25 / 56...
  • Página 26: Generalidades

     Nunca dirija el chorro de agua hacia otras personas. serán cubiertos por el comprador. En caso de que existan  Utilice siempre mangueras y acoplamientos gastos de envío desde System Cleaners A/S una vez originales de System Cleaners. finalizada la reparación, estos serán cubiertos por System ...
  • Página 27: Uso Adecuado

     Medida de protección adecuada: conexión a tierra de la unidad. Uso adecuado  Dispositivo de protección necesario: protección de System Cleaners equipo de baja presión está diseñado sobrecorriente (fusibles). exclusivamente por el uso de  Grado de protección IP 55. Observe que en algunos ...
  • Página 28 Con el fin de obtener una alta seguridad operativa, purgue todos los inyectores con agua limpia cuando cambie de producto químico y después de cada uso. System Cleaners A/S declina cualquier responsabilidad por daños causados por el incumplimiento de lo arriba mencionado.
  • Página 29: Ajustamiento

    AJUSTAMIENTO Para obtener acceso fácilmente a los componentes internos, es posible remover la tapa. Relaje el tornillo por delante y empuje la tapa con cuidado hacia adelante unos 100mm antes de levantarla. Remover la tapa 201-44_A Presión de aire Dosificación de productos químicos 220-59_A 220-58_A APLICACIÓN...
  • Página 30: Mantenimiento

    Presión de entrada de aire Aumente la presión de entrada de aire insuficiente (Voyager 1, 2, and 4) El producto químico no es un Cambie a un producto químico con poder producto espumante espumante El limitador de producto químico no...
  • Página 31: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS 570 mm / 22.4 in 1350 mm / 53.1 in 220-40_A Modelo Número de usuarios Bomba CMV 3-8X CMV 3-8X CRNE 3-9J CRNE 3-9J CRNE 3-9J CRNE 3-9J 1.1 kW 1.1 kW 2.2 kW 2.2 kW 4.0 kW 4.0 kW Motor, potencia 1.5 HP...
  • Página 32 version 8 (08.2017) (F) (Voyager) 32 / 56...
  • Página 33 version 8 (08.2017) (F) (Voyager) 33 / 56...
  • Página 34 Costi di smontaggio, spedizione e rimontaggio sono a raccordi e smontare il flessibile. carico dell’acquirente. System Cleaners si fa carico delle • Durante il funzionamento dell’impianto: controllare che eventuali spese di spedizione per la restituzione del la pistola/valvola a bassa pressione sia chiusa prima di componente.
  • Página 35: Smaltimento

    Per l’uso previsto occorre rispettare: System Cleaners declina ogni responsabilità in caso di • le istruzioni, le norme e le raccomandazioni riportate uso dell’impianto con detergenti, sostanze chimiche o nelle istruzioni per l’uso dell’impianto;...
  • Página 36: Descrizione Funzionale

    Al fine di assicurare una affidabilità di funzionamento elevata sciacquare tutti gli iniettori con acqua pulita a ogni cambio di prodotto chimico e dopo l'uso. System Cleaners A/S declina ogni responsabilità in caso di danni derivanti dal mancato rispetto di quanto sopra. DESCRIZIONE FUNZIONALE Voyager è...
  • Página 37 REGOLAZIONE Per un facile accesso alle componenti interne è possibile rimuovere la copertura superiore allentando il bullone frontale, tirando delicatamente in avanti la copertura di circa 100 mm e sollevandola. Rimozione della copertura superiore 201-44_A Pressione dell'aria Dosaggio sostanze chimiche 220-59_A 220-58_A APPPLICAZIONE...
  • Página 38: Ricerca Errori

    Aprire la valvola dell'aria o avviare il non avviato compressore Pressione di mandata dell'aria Aumentare la pressione di mandata insufficiente (Voyager 1, 2 e 4) dell'aria Il prodotto chimico non è un Sostituire il prodotto con un additivo prodotto schiumoso...
  • Página 39: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE 1350 mm / 53.1 in 570 mm / 22.4 in 220-40_A Modello Numero di utenti Pompa CMV 3-8X CMV 3-8X CRNE 3-9J CRNE 3-9J CRNE 3-9J CRNE 3-9J 1.1 kW 1.1 kW 2.2 kW 2.2 kW 4.0 kW 4.0 kW Motore, potenza 1.5 HP...
  • Página 40 version 8 (08.2017) (F) (Voyager) 40 / 56...
  • Página 41 version 8 (08.2017) (F) (Voyager) 41 / 56...
  • Página 42  Ret aldrig vandstrålen mod personer. denne brugsanvisning er tilgængelig for sanitøren.  Anvend kun originale System Cleaners slanger og koblinger Garantibestemmelser  Kontroller at koblinger ”låser” når slange og dyser Deres forhandler garanterer for dele, som inden for 24 monteres.
  • Página 43: Bortskaffelse

    Til hensigtsmæssig anvendelse hører også iagttagelse af med en temperatur der er højere end 50 °C, fralægger alle informationer, der er nævnt i denne brugs-anvisning. System Cleaners A/S, sig ethvert ansvar. Dette gælder ikke mindst, de angivne sikkerhedsanvisninger. BORTSKAFFELSE De bedes være opmærksom på...
  • Página 44: Vigtig Information

    For at sikre høj driftsikkerhed gennemskylles alle injektorer med rent vand mellem skift af kemikalier og efter brug. System Cleaners A/S fralægger sig ethvert ansvar for skader som følge af manglende overholdelse af ovenstående. FUNKTIONSELEMENTER Voyager er en mobil enhed der anvendes til spuling og udlægning af skum eller desinfektionsmiddel af én bruger.
  • Página 45 JUSTERING For nem adgang til de interne komponenter kan toppen fjernes. Dette gøres ved at løsne skruen foran og derefter skubbe toppen ca. 100mm frem før toppen løftes af. Afmontering af top 201-44_A Lufttryk Dosering af rengøringsprodukt 220-59_A 220-58_A APPPLIKATION Se Quick Guide i den sidste sektion af instruktionen.
  • Página 46: Fejlfinding

    Luftventil ikke åbnet eller Åben luftventilen eller start kompressor ikke started kompressoren Utilstrækkeligt lufttilgangstryk Forøg lufttilgangstrykket (Voyager 1, 2, og 4) Kemiprodukt er ikke et Skift til et kemiprodukt med skumprodukt skumforstærker Kemibegrænser passer ikke til den Skift kemibegrænser til korrekt valgte kemitype doseringsmængde...
  • Página 47: Tekniske Specifikationer

    TEKNISKE SPECIFIKATIONER 570 mm / 22.4 in 1350 mm / 53.1 in 220-40_A Model Antal brugere Pumpe CMV 3-8X CMV 3-8X CRNE 3-9J CRNE 3-9J CRNE 3-9J CRNE 3-9J 1.1 kW 1.1 kW 2.2 kW 2.2 kW 4.0 kW 4.0 kW Motor, output 1.5 HP 1.5 HP...
  • Página 48 version 8 (08.2017) (F) (Voyager) 48 / 56...
  • Página 49 version 8 (08.2017) (F) (Voyager) 49 / 56...
  • Página 50: Wiring Diagram/Schaltplan/Diagramme Électrique/Diagrama Eléctrico/Schema Elettrico/ El-Diagram

    WIRING DIAGRAM/SCHALTPLAN/DIAGRAMME ÉLECTRIQUE/DIAGRAMA ELÉCTRICO/SCHEMA ELETTRICO/ EL-DIAGRAM Voyager 1 version 8 (08.2017) (F) (Voyager) 50 / 56...
  • Página 51 Voyager 1K version 8 (08.2017) (F) (Voyager) 51 / 56...
  • Página 52 Voyager 2/4 version 8 (08.2017) (F) (Voyager) 52 / 56...
  • Página 53 Voyager 2K/4K version 8 (08.2017) (F) (Voyager) 53 / 56...
  • Página 54 Voyager 2K/4K version 8 (08.2017) (F) (Voyager) 54 / 56...
  • Página 55 Voyager 2K/4K version 8 (08.2017) (F) (Voyager) 55 / 56...
  • Página 56 System Cleaners A/S Halkjærvej 17 DK-9200 Aalborg SV Denmark Tel.: +45 96 34 04 04 Fax.: +45 98 79 19 42 Email: info@systemcleaners.com 92-000100 Web: www.systemcleaners.com version 8 (08.2017) (F) (Voyager) 56 / 56...

Este manual también es adecuado para:

Voyager 1kVoyager 2Voyager 2kVoyager 4Voyager 4k

Tabla de contenido