Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

Meteoclock
Suntime
®
SM1660 + ASM5
Instruction Manual / Mode d'emploi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LEXIBOOK Meteoclock Suntime SM1660 + ASM5

  • Página 1 Meteoclock Suntime ® SM1660 + ASM5 Instruction Manual / Mode d’emploi...
  • Página 2 Nous vous remercions d’avoir acheté cette station MeteoClock Le temps du soleil - SM1660. ® Cette station météo digitale Lexibook peut non seulement donner l’heure exacte grâce à son ® horloge radio contrôlée mais elle peut également prévoir les conditions climatiques et afficher l’heure du lever et du coucher du soleil ! Veuillez prendre le temps de lire et de comprendre ce...
  • Página 3 1. Symboles de prévision climatique Les prévisions météo des prochaines 12 à 24 heures s’affichent à cet endroit au moyen de symboles animés : Ensoleillé, Nuageux, Pluvieux, Orageux, Enneigé (l’icône clignote) ou alerte de gel (l’icône reste fixe). 2. Affichage du jour de la semaine La SM1660 règle automatiquement le jour de la semaine (en anglais seulement).
  • Página 4 8. Icône des alarmes 1 et 2 La SM1660 offre 2 alarmes programmables. L’icône de la cloche s’affiche à cet endroit lorsqu’une alarme a été réglée. 9. Affichage de la phase lunaire La phase lunaire en cours est automatiquement mise à jour à cet endroit selon l’année, le mois et le jour.
  • Página 5 15. Affichage de la température et de l’humidité à l’intérieur Les relevés de la température et de l’humidité à l’intérieur sont captés par l’unité principale et sont ensuite affichés à cet endroit. La température ambiante et le taux d’humidité s’affichent automatiquement à...
  • Página 6 REGLAGES Etape 1 – Réglage de la zone de l’horloge radio-contrôlée • Réglez l’interrupteur MSF/OFF/DSF situé au dos de l’unité principale sur DSF pour une utilisation en France, Espagne, Italie, et Allemagne. • Réglez l’interrupteur sur MSF pour une utilisation au Royaume-Uni, Irlande, Portugal. •...
  • Página 7 Etape 4 – Réglages de la ville locale et de l’altitude • Cherchez et notez le code de la ville correspondant à la ville la plus proche de votre domicile. Veuillez vous référer à la liste des codes de villes située à la fin du manuel d’instructions. •...
  • Página 8: Autres Fonctions

    AUTRES FONCTIONS Défiler les menus Lorsque vous appuyez sur la touche le menu défilera dans l’ordre suivant : Mode d’horloge 1 (CLOCK 1) Mode d’horloge  (CLOCK ) Mode d’alarme 1 Mode d’alarme  Mode d’alarme de température à l’intérieur (l’icône s’affiche et la température clignote) Mode d’alarme de température à...
  • Página 9 Rétro éclairage Appuyez sur la touche pour activer le rétro-éclairage. Il restera allumé durant environ 10 secondes. Affichage de température en C° ou F° En mode d’horloge 2 (Clock 2), appuyez sur la touche pour permuter l’affichage de la température entre degrés Celsius (C°) et Fahrenheit (F°). Température Min et Max &...
  • Página 10 • La valeur par défaut pour la température intérieure (14°C) ou le réglage existant clignotera. • Appuyez sur la touche pour régler la valeur limite de la température à l’intérieur. • Appuyez sur la touche pour sélectionner l’alarme de température élevée , l’alarme de température faible ou pour désactiver la fonction d’alarme (aucun symbole).
  • Página 11 L’HEURE DE LEVER ET DE COUCHER DU SOLEIL L’heure de lever et de coucher du soleil dépend de l’inclinaison de l’axe de la Terre ainsi que du mouvement de la planète autour de son orbite. Votre station MeteoClock SM1660 indique l’heure exacte du lever et du coucher du soleil dans ®...
  • Página 12 UTILISATION AVEC PLUSIEURS CAPTEURS Régler le canal Si vous avez acheté plusieurs capteurs à distance, vous devez régler chaque capteur sur un canal différent. • A l’intérieur du compartiment des piles du capteur à distance, appuyez sur la touche pour sélectionner un canal (1 à...
  • Página 13 REGLAGES MANUELS DE L’HORLOGE Si vous n’habitez pas en Europe (en dehors du fuseau horaire de l’Angleterre ou de la France), vous devez régler l’heure et la date manuellement. • En mode d’horloge 1 (CLOCK 1), appuyez et maintenez la touche durant 3 secondes.
  • Página 14: Remarques Importantes

    REMARQUES IMPORTANTES Piles Si le capteur est exposé à des températures extrêmes durant une longue période, l’étendue de la transmission des données pourrait être affectée. Installation du capteur à distance Le capteur à distance doit être fixé sur une surface lisse pour éviter de perturber la portée de transmission des données.
  • Página 15 - dans une chambre (de bébé par exemple) - au sous-sol (cave à vins ...) - dans la véranda - dans l’abri de jardin, la grange etc... Pour commander : 0892 23 27 26 (0,34€ TTC/min) Ou www.lexibook.com SPECIFICATIONS Station météo Récepteur SM1660 Alimentation : Piles 3 X 1.5V LR6/AA...
  • Página 16 LEXIBOOK S.A, 2, avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex France Assistance technique : 0892 23 27 26 (0,34 € TTC/Min), www.lexibook.com Informations sur la protection de l’environnement Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au...
  • Página 17: Declaration De Conformite

    CEM : EN 301489-1 (V1.4.1 2002-08), EN301489-3 (V1.4.1 2002-08 ) Informations supplémentaires : Organisme notifié consulté : CETECOM Dossier technique disponible chez : Lexibook,  avenue de Scandinavie, 1 Courtaboeuf cedex Le  mars 006 Peut-être utilisé dans les pays membres de l’Union Européenne. Julian Chung...
  • Página 18: Main Functions

    SM1660 + ASM5 - User Manual INTRODUCTION Thank you for purchasing the MeteoClock Suntime - SM1660 Weather Station. This Lexibook® ® digital weather station does not only provide you with the exact time due to its radio controlled clock, but can also give you the weather forecast and display the time of the sunrise and the sunset! Please read the following manual carefully so as to be able to benefit from all the advantages and functions offered by this product.
  • Página 19 1. Symbols representing the weather forecast Animated symbols representing the weather forecast for the next 12 to 24 hours are displayed in this section of the screen: Sun, Clouds, Rain, Thunder, Snow (icon flashes) or frost alert (icon remains solid). 2.
  • Página 20 8. Icons of Alarms 1 and 2 The SM1660 offers  programmable alarms. When an alarm has been set, an icon representing a bell is displayed here. 9. Displaying the moon phases The moon phase is automatically updated here as per the year, month and day. 10.
  • Página 21 15. Indoor temperature and humidity display The readings of outdoor temperature and humidity are recorded by the main unit and displayed here. The indoor temperature and humidity are automatically displayed in turn. 16. Indoor temperature and humidity trend This icon indicates the trends of the inside temperature and humidity in half-hour intervals. arrow indicates an upward trend;...
  • Página 22 SETTINGS Step 1 – Setting the radio-controlled zone of the clock • Set the MSF/OFF/DSF switch, found at the back of the main unit, on DSF for use in France, Spain, Italy and Germany. • Set the switch on MSF for use in the United-Kingdom, Ireland and Portugal. •...
  • Página 23 Step 4 – Setting the local city and the altitude • Look up and note the code of the city found closest to your home. Please refer to the list of city codes found at the end of the user manual. •...
  • Página 24: Other Functions

    OTHER FUNCTIONS Scrolling through the menus When you press the key, the menu will scroll by in the following order: Clock 1 mode (CLOCK 1) Clock  mode (CLOCK ) Alarm 1 mode 1 Alarm  mode  Indoor temperature alarm mode (the icon will appear and the temperature will begin to flash) Outdoor temperature alarm mode (the icon will appear and the temperature will begin to flash)
  • Página 25 Backlight Press the key to activate the back light. It will remain on for approximately 10 seconds. Displaying the temperature in °C or °F In Clock 2 mode, press the key to switch the temperature display from degrees Celsius (°C) to degrees Fahrenheit (F°) and vice versa. Min and Max temperature and humidity Press the key several times in Clock 1 mode in order to scroll through the recordings of...
  • Página 26 • The default indoor temperature (14°C) or the existing temperature setting will begin to flash. • Press the keys to set your chosen limit for the indoor temperature. • Press the key to select the high temperature alarm option , the low temperature alarm option or to deactivate the alarm function (no symbol).
  • Página 27 TIME OF SUNRISE AND SUNSET The time of the sunrise and the sunset depends on the angle of the earth’s axis and the movement of the planet around its orbit. Your MeteoClock SM1660 station provides you with the exact time ®...
  • Página 28 MULTIPLE SENSOR USE Setting the Channel If you have purchased several remote sensors, you will need to set each sensor on a different channel. • Press the key found inside the battery compartment of the remote sensor to select a channel (1 to ). •...
  • Página 29 CLOCK MANUAL SETTING If you do not live in Europe (or fall outside the England or France time zones), you will have to set the time and date manually. • In CLOCK 1 mode, press and hold down the key for 3 seconds. The time will begin to flash.
  • Página 30: Important Notice

    IMPORTANT NOTICE Batteries If the sensor is exposed to extreme temperatures for an extended period of time, the range of transmission of the data may be affected. Setting up the remote sensors The remote sensors must be fixed on a smooth surface to ensure that there are no interferences in the data transmission range.
  • Página 31 - In the baby’s bedroom - In the basement - In the garden - In another room To order, phone the Lexibook office located in your country or browse www.lexibook.com. SPECIFICATIONS Weather Station Receiver SM1660 Battery Type: 3 X1.5V AA batteries Temp.
  • Página 32 (such as dismantling, exposure to heat or damp, etc.). LEXIBOOK UK ltd, Unit 10 Petersfield Industrial Estate, Bedford Road, Petersfield, Hampshire, GU32 3QA, United Kingdom, Freephone helpline: 0808 100 3015, http://www.lexibook.com...
  • Página 33: Declaration Of Conformity

    EN301489-3 (V1.4.1 2002-08) Additional information: Certified laboratory being consulted: CETECOM Technical report available from: Lexibook,  avenue de Scandinavie, 1 Courtaboeuf cedex Dated the 29th of March 2006 is suitable for use within the European Union member states. Julian Chung QA Manager...
  • Página 34 CITY COUNTRY CITY CODE CITY COUNTRY CITY CODE • • Berlin Germany Alborg Denmark Düsseldorf Germany Arhus Denmark Dresden Germany Copenhagen Denmark Frankfurt Germany Odense Denmark Flensburg Germany • Alicante Spain Freiburg Germany Andorra Spain Hannover Germany Badajoz Spain Bremen Germany Barcelona Spain...
  • Página 35 CITY COUNTRY CITY CODE CITY COUNTRY CITY CODE • • Aberdeen Besancon France Belfast Besancon France Birmingham Bordeaux France Bristol Brest France Cherbourg France Cardiff France Edinburgh Clermont Ferrand Lyon France Glasgow Kingston Marseille France Liverpool Monaco France London Metz France Manchester Nantes...
  • Página 36 CITY COUNTRY CITY CODE CITY COUNTRY CITY CODE • Catania Italy Bergen Norway Firenze Italy Oslo Norway Foggia Italy Stavanger Norway Genova Italy • Amsterdam Netherlands Lecce Italy Arnhem Netherlands Messina Italy Eindhoven Netherlands Milano Italy Enschede Netherlands Napoli Italy Groningen Netherlands Palermo...
  • Página 37 CITY COUNTRY CITY CODE CITY COUNTRY CITY CODE • • Krasnodar Russia Antwerpen Belgium Moscow Russia Brugge Belgium Novosibirsk Russia Bruxelles Belgium Samara Russia Charleroi Belgium Russia Liege Belgium St. Petersburg Russia • Basel Switzerland Vladivostok Russia Bern Switzerland Russia Yekaterinburg Chur Switzerland...
  • Página 38: Introducción

    ¿Qué es exactamente una estación meteorológica? visions Las estaciones digitales Lexibook no solo miden la hora actual – gracias a su reloj incorporado – sino que indican también el tiempo meteorológico actual y futuro. El Meteoclock Suntime SM1660 incorpora las siguientes funciones: ®...
  • Página 39: Características

    CARACTERÍSTICAS Pantalla de la unidad principal SM1660 Descri •  modos de hora • Calendario 1. MOD •  alarmas programables (alta • Predicción del tiempo (soleado, nublado, lluvioso, con tormentas, con nieve, advertencia 2. HOU de hielo) mediante símbolos animados. el va •...
  • Página 40: Disposición De Elementos

    DISPOSICIÓN DE ELEMENTOS Descripción de la unidad 1. MODE: permite desplazarse a los modos Clock 1 y 2, Alarma 1 y 2, y Alarma de temperatura (alta y baja). Modo de selección de ciudad y de ajuste de altitud. 2. HOUR+: muestra la temperatura máxima y mínima; ajustes del reloj, la alarma, la fecha, el año, el valor de alarma de temperatura, cambia entre el registro de tendencia de presión y de temperatura.
  • Página 41 Descripción de los elementos de la pantalla La esta principa INDICA pantalla principa Nota: s tiempo transm El SM1 sensor para m la secc Ajuste 1. Símbolo de predicción del tiempo atmosférico. 1. Utilic . Visualización del día de la semana. situado 3.
  • Página 42: Alimentación

    ALIMENTACIÓN La estación meteorológica Meteoclock® SM1660 funciona con 3 pilas tipo AA para la unidad principal y 2 pilas tipo AAA para la unidad de sensor remoto (no se incluye ninguna de ellas). INDICACIÓN DE PILA GASTADA: Cuando las pilas del sensor remoto estén gastadas, en la pantalla de la unidad principal se mostrará...
  • Página 43: Puesta A Punto

    Interferencia Para s El código local establece la frecuencia de la señal enviada por el sensor remoto al receptor. Si El sens la estación meteorológica detecta otras señales que provienen de fuentes del entorno, necesita asegúr ajustar el código local del sensor remoto a otro valor diferente (el valor predeterminado es 1). clavo.
  • Página 44: Ajustes De Hora Y Fecha

    Para sujetar el sensor remoto y el receptor El sensor remoto puede montarse en una pared o sobre la base. Para sujetarlo en una pared sita asegúrese de que la base no esté sacada hacia fuera, y fije el soporte sobre un gancho o un clavo.
  • Página 45 2. Una vez completada la recepción, el símbolo de la torre de radio deja de parpadear y 5. El có permanece fijo en la pantalla. Para mantener una hora precisa, el reloj se sintoniza se adju automáticamente con la señal de radio cada día a las 00:07. ciudad 3.
  • Página 46: Ajuste De La Alarma

    5. El código de ciudad está ahora parpadeando. Consulte la lista de códigos de ciudad que se adjunta al final de este manual de uso. Encuentre el código de ciudad correspondiente a la ciudad más próxima a la suya. Utilice HOUR + y MIN - para cambiar los códigos de ciudad que se MSF, muestran en la pantalla.
  • Página 47: Fases De La Luna

    FASES DE LA LUNA El aspecto de la luna cambia a lo largo de los 8 días del mes lunar. De hecho, la luna, siendo esférica, siempre está iluminada a medias por la luz del sol. Como resultado del movimiento combinado de la Tierra alrededor del sol y de la luna alrededor de la Tierra, cada día vemos una porción diferente de la cara iluminada de la luna.
  • Página 48: Tendencia De Temperatura Y Humedad

    Interior/ Temperatura Humedad Pantalla Exterior Interior > +55°C > 95% Interior < -20°C < 15% Exterior > +70°C > 95% Exterior < - 30°C < 15% TENDENCIA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD El indicador de tendencia muestra la tendencia de la humedad y de la temperatura determinada por un sensor en particular durante el intervalo de la última media hora.
  • Página 49: Predicción Del Tiempo Y Visualización

    7. Pulse SNOOZE continuamente para desplazarse y seleccionar la alarma de temperatura alta Nieve y , la alarma de temperatura baja o para desactivar la función alarma. • El sím 8. Pulse MODE para almacenar los ajustes. • Este s •...
  • Página 50: Resolución De Problemas

    alta Nieve y aviso de heladas • El símbolo de nieve parpadeará para avisar de que puede nevar. • Este símbolo se activa cuando la temperatura del Canal 1 se encuentra entre -1.9 °C y +2.9 °C. • El símbolo de nieve aparecerá fijo cuando la temperatura del canal 1 caiga por debajo de - 1.9 °C, y haga mucho frío.
  • Página 51: Especificaciones

    - En el jardín de toda - En otra habitación ición al Para hacer un pedido llame al: +3491-548-89-32 futura. O hágalo a través de nuestra página web: www.lexibook.com colores ESPECIFICACIONES Lexiboo Servicio Receptor de estación meteorológica SM1660 Tipo de pilas: 3 pilas, 1,5V tamaño AA...
  • Página 52: Mantenimiento

    En nuestro constante afán de superación, podemos proceder a la modificación de los colores y detalles del producto mostrado en el embalaje. Lexibook Ibérica S.L, C/ de las Hileras 4, 4° dpcho 14, 28013 Madrid, España Servicio consumidores: 91 548 89 32. http://www.lexibook.com Advertencia para la protección del medio ambiente...
  • Página 53: Declaración De Conformidad

    Informaciones complementarias: seu sen Organismo oficial consultado: CETECOM numa o Informe técnico disponible a través de: Lexibook,  avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf cedex - Higró Con fecha 9 de marzo de 006 A higro “Zona d Puede ser utilizado en los países miembros de la Unión Europea.
  • Página 54 O que é exactamente uma Estação Meteorológica? As estações digitais da Lexibook apresentam não só as horas, graças ao seu relógio incorporado, como também fazem uma previsão das condições meteorológicas actuais e futuras.
  • Página 55 CARACTERÍSTICAS Unidade Principal SM1660 Aprese •  modos de relógio • Calendário 1. MOD •  alarmes programáveis baixa • Previsão meteorológica (sol, nuvens, chuva, trovoada, neve, aviso de gelo) com símbolos 2. HOU animados alarm • Fases da lua temp •...
  • Página 56: Presentation

    PRESENTATION Apresentação da unidade 1. MODE: Alterna entre o relógio 1 e 2, alarme 1 e 2 e alarme da temperatura (mais alta e mais baixa). Escolha da cidade principal e modo de configuração da altitude. 2. HOUR+: Apresenta a temperatura máxima e mínima, acerta o relógio, alarme, ano e valor do alarme da temperatura, alterna entre os registos máximos das tendências da pressão/ temperatura.
  • Página 57 Apresentação do ecrã O seu M para o INDICA é apres desvan substitu Nota: S as pilha temper O SM16 não pre que um vários s Config 1. Símbolo da previsão meteorológica. 1. Use 2. Apresentação do dia da semana. que se 3.
  • Página 58 ALIMENTAÇÃO O seu MeteoClock SM1660 funciona com 3 pilhas AA para a unidade principal e 2 pilhas AAA ® para o sensor remoto (nenhuma das pilhas se encontra incluída). INDICAÇÃO DE PILHAS FRACAS: Se as pilhas do sensor remoto ficarem fracas, o indicador é...
  • Página 59: Configuração

    Interferências Fixar o O código da casa é o sinal da frequência enviado pelo sensor remoto para a unidade principal. Se O sens a sua estação meteorológica detectar outros sinais de fontes vizinhas, precisa de configurar o seu certifiqu sensor remoto para um código de casa diferente (configuração por defeito = 1). prego.
  • Página 60 Fixar o seu sensor remoto e receptor pal. Se O sensor remoto tem um fixador para a parede e um suporte de mesa. Para o fixar na parede, r o seu certifique-se que o suporte de mesa não está puxado para fora e fixe o fixador num gancho ou prego.
  • Página 61 . Quando a recepção estiver completa, o símbolo da torre de transmissão deixa de piscar e 4. Prim permanece ligado. O relógio procura automaticamente o sinal das horas todos os dias às 00:07 ano. Pr para manter as horas precisas. 5.
  • Página 62 4. Prima MODE. O ano começa a piscar. Prima HOUR + para subir o ano e MIN- para descer o 0:07 ano. Prima MODE para confirmar o acerto da data e passe para a escolha da cidade principal. 5. O código da cidade começa a piscar. Por favor, consulte a lista de códigos da cidade, que se F77 e encontra no final deste manual do utilizador.
  • Página 63 FASES DA LUA Ao longo dos 28 dias do mês lunar, o aspecto da lua muda. Na verdade, a lua, sendo esférica, está sempre meio iluminada pelo sol. À medida que a lua gira à volta da Terra, a aparência do seu lado iluminado muda continuamente. Este fenómeno cria fases lunares.
  • Página 64 Interior/ Temperatura Humidade Apresentação Exterior Interior > +55°C > 95% Interior < -20°C < 15% Exterior > +70°C > 95% Exterior < - 30°C < 15% TENDÊNCIA DA TEMPERATURA E DA HUMIDADE O indicador da tendência mostra a tendência da temperatura e da humidade indicadas por um certo sensor na última meia hora.
  • Página 65 6. Prima os botões HOUR+ ou MIN– para configurar o valor limite da temperatura. Aviso d 7. Prima SNOOZE para correr continuamente e escolher o alarme da temperatura elevada ( • O sím alarme da temperatura baixa ( ) ou para desligar a função do alarme fica em branco. relâm 8.
  • Página 66: Resolução De Problemas

    Aviso de Tempestade • O símbolo da tempestade começa a piscar para avisar que poderá haver uma possível tempestade de relâmpagos. • É activado quando a pressão subir ou descer e a temperatura cair. Aviso Acerca da Neve e do Gelo •...
  • Página 67: Accessórios

    - Na cave defeito deterio - No jardim - Noutra divisão da casa inoport Para encomendar, telefone para o escritório da Lexibook do seu país, ou visite o website Recom www.lexibook.com. melhor CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS LEXIBO 2835-3 Receptor da Estação Meteorológica SM1660...
  • Página 68 Recomenda-se que guarde a caixa para uma futura referência. Na procura de uma constante melhoria, poderemos modificar as cores ou características do produto apresentadas na caixa. LEXIBOOK Electronica Lda, Quinta dos Loios, Praceta José Domingos dos Santos, 6B-8ª, 2835-343 Lavradio-Barreiro, Portugal Apoio Técnico: 212 061 348, http://www.lexibook.com Indicações para a protecção do meio ambiente...
  • Página 69 Informações suplementares: Organismo notificado consultado: CETECOM - Termo La tem Dossier técnico disponível em: Lexibook,  avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf cedex al sens A 29 de Março de 2006 un’altra Pode ser utilizado nos países membros da União Europeia...
  • Página 70 Che cos’è esattamente una Stazione Meteo? iais e Le stazioni digitali Lexibook misurano non soltanto il tempo che passa – grazie all’orologio incorporato, ma anche il tempo reale e previsto. Il MeteoClock Suntime SM1660 è dotato delle seguenti funzionalità: ®...
  • Página 71 FUNZIONALITÀ Display principale SM1660 Descri •  modalità Orologio • Calendario 1. MOD •  sveglie programmabili • Previsioni del tempo (sole, nuvole, pioggia, temporale, neve, avvertenza ghiaccio) con simboli 2. HOU animati valor • Fasi lunari 3. MIN- • Display barometro temp •...
  • Página 72 DESCRIZIONE Descrizione unità 1. MODE: passa alle varie modalità Clock 1&2, Alarm 1&2 e allarme temperatura (alto & basso). Modalità impostazione altitudine e selezione città principale. boli 2. HOUR+: mostra la temperatura minima/ massima; regolazione orologio, sveglia, data, anno e valore allarme temperatura, cambio registrazione tendenza pressione/ temperatura.
  • Página 73 Descrizione display Il Mete sore re INDICA esaurim principa Nota: s posson le alte t Il SM16 sensor principa riferime Impost 1. Simbolo delle previsioni del tempo. 1. Utiliz . Display giorno della settimana. sulla pa 3. Display ora. la polar 4.
  • Página 74: Per Iniziare

    ALIMENTAZIONE Il MeteoClock SM1660 opera con 3 batterie AA per l’unità principale e 2 batterie AAA per il sen- ® sore remoto (tutte non incluse). INDICAZIONE BATTERIA IN ESAURIMENTO: Se le batterie del sensore remoto sono in esaurimento, compare il seguente indicatore sull’unità...
  • Página 75 Interferenza Fissag Il codice di casa ha il segnale di frequenza inviato dal sensore remoto al ricevitore. Se la stazione Il senso meteo rileva altri segnali da fonti vicine, occorre impostare il sensore remoto ad un codice di casa Per mo diverso (impostazione predefinita = 1).
  • Página 76 Fissaggio del sensore remoto e del ricevitore zione Il sensore remoto è dotato sia di supporto per il montaggio a parete che di supporto da tavolo. casa Per montarlo a parete, assicurarsi che il supporto non possa essere estratto e appenderlo ad un gancio o ad un chiodo.
  • Página 77 2. Quando la ricezione è completa, il simbolo della Torre Radio smette di lampeggiare e rimane 5. Il cod acceso. L’orologio esegue automaticamente la scansione del segnale orario ogni giorno alle 00:07 guida a per mantenere l’ora accurata. Utilizza 3. Se la stazione radio è all’interno della portata di entrambi i segnali radio DCF77 e MSF, si può imposta passare da un segnale all’altro spostando il selettore DCF/MSF.
  • Página 78 5. Il codice città lampeggia. Fare riferimento all’elenco dei codici città allegato al termina della 00:07 guida all’uso. Trovare il codice città corrispondente alla città principale più vicina alla vostra città. Utilizzare i tasti HOUR+ e MIN- per scorrere i codici città visualizzati sullo schermo. Questa può...
  • Página 79: Fasi Lunari

    FASI LUNARI Nei 8 giorni del mese lunare, l’aspetto della luna cambia. In effetti, essendo sferica, la luna è sempre illuminata per metà dal sole. Mentre la luna ruota intorno alla Terra, l’aspetto del lato illuminato cambia continuamente. Questo fenomeno crea le fasi lunari. La fase lunare sul MeteoClock viene aggiornata automaticamente secondo anno/ mese/ giorno.
  • Página 80: Alarme De Temperature

    Interno/ Temperatura Umidità Visualizzazione Esterno Interno > +55°C > 95% Interno < -20°C < 15% Esterno > +70°C > 95% Esterno < - 30°C < 15% TENDENZA TEMPERATURA & UMIDITÀ È possibile impostare allarmi di temperatura alta o bassa per un canale locale e per un canale remoto.
  • Página 81 6. Premere i tasti HOUR+ o MIN– per impostare il valore limite di temperatura. Informa 7. Tenere premuto SNOOZE per spostarsi e selezionare l’allarme di temperatura alta ( • Il simb l’allarme di temperatura bassa ( ) o per disabilitare la funzione allarme (vuoto). •...
  • Página 82: Ricerca Guasti

    Informazioni sugli avvertimenti in caso di neve e gelo • Il simbolo della neve lampeggia per avvertire che potrebbe nevicare. • Si attiva quando la temperatura del canale 1 è tra 1,9 °C e +2,9 °C. • Il simbolo della neve appare fisso quando la temperatura del canale 1 scende al di sotto dei – 1.9 °C e c’è...
  • Página 83 - In cantina di prov - In giardino costrut - In un’altra stanza istruzio o all’um Per ordinare, chiamare l’ufficio Lexibook del vostro paese o visitare il sito web www.lexibook.com. Nel nos dettagl SPECIFICHE Lexiboo Ricevitore Stazione Meteo SM1660 (Prezzo Tipo Batteria: 3 batterie 1.5V tipo AA...
  • Página 84 Nel nostro impegno costante volto al miglioramento dei nostri prodotti, è possibile che i colori e i dettagli dei prodotti illustrati sulla confezione differiscano dal prodotto effettivo. Lexibook Italia S.r.l, Via Eustachi, 45, 019 Milano, Italia Servizio consumatori : 0040 4959 (Prezzo di una chiamata locale). http://www.lexibook.com Avvertenze per la tutela dell’ambiente...
  • Página 85: Dichiarazione Di Conformità

    - Therm Ente notificato consultato: CETECOM Die Tem drahtlo Technical file disponibile presso: andere Lexibook,  avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf cedex 9 marzo 006-04-06 - Hygro Può essere utilizzata nei paesi membri dell’ Unione Europea Die Luf Umgeb zwische...
  • Página 86 Bedienerfreundlichkeit und den Funktionen, die dieses Produkt zu bieten hat, Spaß haben. Was genau ist eine Wetterstation? li e alle Digitalstationen von Lexibook® messen mit der integrierten Uhr nicht nur die Zeit, sondern auch das aktuelle und das künftige Wetter. Die MeteoClock Suntime SM1660 verfügt über die folgenden Funktionen:...
  • Página 87 FUNKTIONEN Hauptanzeigeeinheit SM1660 Geräte • 2 Uhren • Kalender 1. MOD • 2 programmierbare Alarme der H • Wettervorhersage (heiter, bewölkt, Regen, Gewitter, Schnee, Frostwarnung) mit animierten . HOU Symbolen Jahr • Mondphasen Luftd • Barometer-Anzeige 3. MIN- • Höheneinstellung Eins •...
  • Página 88 ANORDNUNG Geräte-Anordnung 1. MODE: Durchblättern von Uhr 1 & 2, Alarm 1 & 2; Temperaturalarm (hoch & niedrig). Auswahl der Hauptstadt und Höheneinstellung. . HOUR+: Anzeige der Mindest- und Höchsttemperatur; Einstellung von Uhrzeit, Alarm, Datum, Jahr und Temperaturalarm, Einstellung des Werts für die Luftfeuchtewarnung, Umschaltung Luftdruck-/Temperaturtrendaufzeichnung.
  • Página 89 Anordnung der Anzeige Ihre Me AA für BATTE Hauptg bedeut Hinwei war, kö Übertra Die SM zusätzl Ihre Ha Einstel Einste 1. Wettervorhersagesymbol 1. Verw . Wochentaganzeige Rückse 3. Zeitanzeige entspre 4. DST-Anzeige und zie 5. RCC-Symbol 2. Hebe 6. Datum/Monat/Hauptstadt Finger 7.
  • Página 90: Erste Schritte

    STROMVERSORGUNG Ihre MeteoClock® SM1660 arbeitet mit 3 Batterien Typ AA für das Hauptgerät und 2 Batterien Typ AA für den Fernsensor (die Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten). BATTERIEZUSTAND-ANZEIGE: Wenn die Batterien des Fernsensors schwach sind, wird am Hauptgerät das Symbol eingeblendet.
  • Página 91 Störung Fehler Der Hauscode ist das Frequenzsignal, das der Fernsensor an den Empfänger sendet. Sofern Ihre Der Fe Wetterstation andere Signale in der Nähe empfangen sollte müssen Sie den Fernsensor auf einen Ziehen anderen Hauscode einstellen (Standardeinstellung = 1). befestig 1.
  • Página 92 Fehlerbehebung an Fernsensor und Empfänger n Ihre Der Fernsensor ist sowohl mit einer Wandhalterung als auch mit einem Ständer ausgestattet. einen Ziehen Sie den Ständer nicht heraus, wenn Sie die Einheit an die Wand hängen möchten, sondern befestigen Sie den Halter an einem Haken oder einem Nagel. Um den Ständer auf ein Regal oder -15).
  • Página 93 2. Sobald der Empfangsvorgang abgeschlossen ist, blinkt das Funkuhr-Symbol nicht länger und 4. Drüc wird konstant angezeigt. Die Uhr überprüft das Zeitsignal automatisch täglich um 00:07 Uhr, damit künftige die exakte Zeiteinstellung erhalten bleibt. Sie Ihre 3. Sofern sich die Wetterstation im Empfangsbereich der beiden Funksignale DCF77 und MSF 5.
  • Página 94 4. Drücken Sie die Taste MODE; die Jahreszahl blinkt. Drücken Sie die Taste HOUR +, um eine , damit künftige Jahreszahl aufzurufen und MIN-, um eine frühere Jahreszahl auszuwählen. Bestätigen Sie Ihre Datumseinstellungen mit MODE und wechseln Sie zur Einstellung der Hauptstadt. 5.
  • Página 95 MONDPHASEN Während der 28 Tage des Lunarmonats ändern sich die Mondphasen. Eine Hälfte des runden Mondes wird immer von der Sonne beleuchtet. Der Mond dreht sich um die Erde, daher wechselt die beleuchtete Seite regelmäßig. Dieses Phänomen ist die Ursache der Mondphasen. Die Mondphasen unserer MeteoClock®...
  • Página 96 Außen/ Temperatur Luftfeuchte Anzeige Innen Innen > +55°C > 95% Innen < -20°C < 15% Außen > +70°C > 95% Außen < - 30°C < 15% TEMPERATUR- & LUFTFEUCHTETREND Die Trendanzeige zeigt den Luftfeuchte- und Temperaturtrend, den der entsprechende Sensor in halbstündigen Intervallen gemessen hat.
  • Página 97 7. Halten Sie die Taste SNOOZE gedrückt, um zwischen dem Alarm für die Höchsttemperatur Schnee ) und die Mindesttemperatur ( ) umzuschalten oder deaktivieren Sie die • Das b Alarmfunktion (kein Wert). • Die Ak 8. Drücken Sie MODE, um Ihre Einstellungen zu speichern. •...
  • Página 98 Schnee- und Frostwarnung • Das blinkende Schnee-Symbol warnt vor evtl. Schneefall. • Die Aktivierung erfolgt, wenn die Temperatur von Kanal 1 zwischen -1.9 °C und +2.9 °C liegt. • Bei Temperaturen von –1,9 °C und Frostgefahr blinkt das Schneesymbol nicht länger. Hinweis: •...
  • Página 99: Technische Daten

    - Im Kinderzimmer Kunden - Im Keller Unsere - Im Garten zurückz - In einem anderen Raum! Bedien Bestellungen telefonisch bei Ihrer Lexibook-Niederlassung oder unter www.lexibook.com. von Hit Konsul TECHNISCHE DATEN das Pro Wetterstationsempfänger SM1660 Web: h Batterietyp: 3 X 1,5 V AA-Batterien Temp.-Bereich:...
  • Página 100 Hitze oder Feuchtigkeit, usw.) zurückzuführen sind. Wir empfehlen, die Verpackung für spätere Konsultationen aufzubewahren. Bedingt durch unser ständiges Bemühen nach Verbesserung, kann das Produkt möglicherweise in Farben und Details von der Verpackungsabbildung abweichen. Web: http://www.lexibook.co.uk Hinweise zum Umweltschutz Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der...
  • Página 101: Konformitätserklärung

    - Therm Benannte Beratungsstelle: CETECOM De tem Das technische Dossier ist erhältlich bei: Celsius Lexibook,  avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf cedex buitent 29, März 2006 Zugelassen für die Verwendung in den Mitgliedsstaaten der europäischen Union - Hygro De voc...
  • Página 102 Wat is nu precies een Weerstation? Lexibook digitale weerstations meten niet alleen het tijdsproces – dankzij hun ingebouwde klok – maar ook het actuele en toekomstige weer. De MeteoClock Suntime SM1660 bevat de volgende functies: ®...
  • Página 103 EIGENSCHAPPEN Display Hoofdtoestel SM1660 Layout • 2 Klokmodi • Kalender 1. MOD •  programmeerbare alarmen Sele • Weersvoorspelling (zonnig, bewolkt, regenachtig, onweer, sneeuw, vriesweer) met geanimeerde 2. HOU symbolen. en d • Maanfasen temp • Barometer display 3. MIN- •...
  • Página 104 LAYOUT Layout van het toestel 1. MODE: scrolt doorheen de modus voor Klok 1&2, Alarm 1&2 en temperatuuralarm (hoog&laag). Selectie van hoofdstad en modus voor het instellen van de hoogte. eerde 2. HOUR+: toont de maximum/minimum temperatuur; past de klok, het alarm, de datum, het jaar en de waarde voor het temperatuuralarm aan;...
  • Página 105 Display layout Jouw M voor de ZWAKK volgend hoofdto vervan Opmer temper transm De SM sensor meer d verwijz De Met 1. Weersvoorspellingssymbolen. 1. Geb 2. Dag van de week display. de afst 3. Tijd display. met de 4. DST display. 2.
  • Página 106 STROOMTOEVOER Jouw MeteoClock SM1660 werkt met 3 AA batterijen voor het hoofdtoestel en 2 AAA batterijen ® voor de afstandsbediening (geen enkele is bijgeleverd). ZWAKKE BATTERIJ INDICATOR: Indien de batterijen van de afstandssensor zwak zijn, zal de volgende indicator op het hoofdtoestel verschijnen. Wanneer het LCD-scherm van het hoofdtoestel onhelder wordt, betekent dit dat de batterijen zwak zijn en dat deze moeten vervangen worden.
  • Página 107: Installatie

    Storingen Bevest De huiscode is het frequentiesignaal dat door de afstandssensor naar de ontvanger wordt De afst gezonden. Indien je weerstation een ander signaal van naburige bronnen ontdekt, moet je de bevesti afstandssensor op een andere huiscode instellen (defaultinstelling = 1). haak o 1.
  • Página 108 Bevestigen van je afstandssensor en de ontvanger De afstandssensor heeft een muurbevestigingshouder en een statief. Om het aan de muur te bevestigen, moet je ervoor zorgen dat het statief niet is uitgetrokken en hang je de houder aan een haak of een spijker. Om het statief op een boekenplank of een tafel te plaatsen, trek je gewoon het statief uit en zorg je ervoor dat het stabiel staat.
  • Página 109 2. Wanneer de ontvangst compleet is, zal het symbool met de radiotoren stoppen met flikkeren en 4. Dru constant blijven branden. De klok zal automatisch het tijdsignaal scannen elke dag om 00:07, om MIN- om een accurate tijd te behouden. gaan n 3.
  • Página 110 ren en 4. Druk op MODE, het jaartal zal flikkeren. Druk op HOUR + om het jaartal te verhogen en op 7, om MIN- om het jaartal te verlagen. Druk op MODE om de datuminstellingen te bevestigen en over te gaan naar de instellingen voor de hoofdstad.
  • Página 111 MAANFASEN Tijdens de 28 dagen van de maanmaand, zal de stand van de maan veranderen. Inderdaad, de maan, bolvormig, is altijd voor de helft verlicht door de zon. Wanneer de maan rond de Aarde draait, verandert het uitzicht van de verlichte zijde continu.
  • Página 112 Binnen/ Temperatuur Vochtigheid Display Buiten Binnen > +55°C > 95% Binnen < -20°C < 15% Buiten > +70°C > 95% Buiten < - 30°C < 15% TEMPERATUUR & VOCHTIGHEID TENDENS De tendens indicator toont de tendens van de temperatuur & vochtigheid die, in intervallen van de voorbije halve uren, bepaald werd door een specifieke sensor.
  • Página 113 7. Druk op SNOOZE om continu te scrollen en selecteer het hoge temperatuuralarm ( ), lage Betreff temperatuuralarm ( ) of stel de alarmfunctie buiten werking (blanco). • Het sn 8. Druk op MODE om je instellingen te bewaren. • Geact •...
  • Página 114 ), lage Betreffende waarschuwing voor Sneeuw en Vriesweer • Het sneeuwsymbool zal flikkeren ter waarschuwing dat het kan sneeuwen. • Geactiveerd wanneer de temperatuur van Kanaal 1 tussen -1,9 °C & +2,9 °C ligt. • Het sneeuwsymbool zal continu op het scherm blijven wanneer de temperatuur van kanaal 1 lager is dan - 1,9 °C, en het aan het vriezen is.
  • Página 115: Specificaties

    - Kelderverdieping uit elka - In de tuin voor en - In een andere kamer In onze Om te bestellen, contacteer het kantoor Lexibook van uw land of surf op www.lexibook.com lichtjes SPECIFICATIES Web: h Ontvanger weerstation SM1660 Richtlijn Type batterijen: 3 X 1.5V AA batterijen...
  • Página 116 In onze poging voor constante verbetering, is het mogelijk dat kleuren en details van dit product lichtjes verschillen van deze op de verpakking. Web: http://www.lexibook.co.uk Richtlijnen voor milieubescherming Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval ! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te geven.
  • Página 117 EMC: EN 301489-1 (V1.4.1 00-08), EN301489-3 (V1.4.1 00-08). Hamb Aanvullende informatie: Rosto Geraadpleegd aangemeld organisme: CETECOM Technisch dossier ter beschikking bij: Strals Lexibook,  avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf cedex Koble 9 maart 006-04-06 Mag worden verhandeld in alle lidstaten van de Europese Unie. Kiel Kasse Leipz Julian Chung Münc...
  • Página 118 CITY COUNTRY CITY CODE CITY COUNTRY CITY CODE • • Berlin Germany Alborg Denmark Düsseldorf Germany Arhus Denmark Dresden Germany Copenhagen Denmark Frankfurt Germany Odense Denmark Flensburg Germany • Alicante Spain Freiburg Germany Andorra Spain Hannover Germany des- Badajoz Spain Bremen Germany Barcelona...
  • Página 119 CITY COUNTRY CITY CODE CITY COUNTRY CITY CODE • • Aberdeen Catan Besancon France Besancon France Belfast Firenz Birmingham Foggi Bordeaux France Bristol Geno Brest France Cherbourg France Cardiff Lecce Edinburgh Mess France Clermont Ferrand Glasgow Milan Lyon France Marseille France Kingston Napo...
  • Página 120 CODE CITY COUNTRY CITY CODE CITY COUNTRY CITY CODE • Catania Italy Bergen Norway Firenze Italy Oslo Norway Foggia Italy Stavanger Norway Genova Italy • Amsterdam Netherlands Lecce Italy Arnhem Netherlands Messina Italy Eindhoven Netherlands Milano Italy Enschede Netherlands Napoli Italy Groningen Netherlands...
  • Página 121 CITY COUNTRY CITY CODE CITY COUNTRY CITY CODE • • Krasnodar Russia Antwerpen Belgium Moscow Russia Brugge Belgium Novosibirsk Russia Bruxelles Belgium Samara Russia Charleroi Belgium Russia Liege Belgium St. Petersburg Russia • Basel Switzerland Vladivostok Russia Bern Switzerland Russia Yekaterinburg Chur Switzerland...

Tabla de contenido