Troubleshooting - Black and Decker GC9600 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GC9600:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

DRILLING I NWOOD
Holes i nwood c anbemade with thesame twist d rill b its used formetal orwith spade b its.
These b its should b esharp and should b epulled o utfrequently when drilling t oclear c hips
from the flutes.
DRILLING IN METAL
Use a cutting lubricant when drilling metals. The exceptions are cast iron and brass which
should be drilled dry. The cutting lubricants that work best are sulfurized cutting oil or lard oil.
DRILLING IN MASONRY
Use carbide tipped masonry bits. Refer to Drilling section. Keep even force on the drill but
not so much that you crack the brittle material. A smooth, even flow of dust indicates the
Troubleshooting
Possible Cause
• Battery not installed properly.
• Battery not charged.
• Battery not inserted into charger.
• Charger not plugged in.
• Surrounding air temperature
too hot or too cold.
proper drilling rate.
Problem
• Unit will not start.
• Battery will not charge.
Possible Solution
• Check battery installation.
• Check battery charging
requirements.
• Insert battery into charger
until red LED appears.
• Plug charger into a
working
outlet. Refer to
"Important Charging Notes"
for more details.
• Move charger and toot to
a surrounding air
temperature of above 40
degree F(4,5°C) or below
105 degree F (+40,5°C).
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com
for the
location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at
1-800-544-6986.
MAINTENANCE
Use only mild soap and damp cloth to clean the toot. Never let any liquid get inside the toot;
never immerse any part of the toot into a liquid.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and
adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service
centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
THE RBRC
TM
SEAL
The RBRC
TM
(Rechargeabte Battery Recycling Corporation)
Seat on the nickel-cadmium
battery (or battery pack) indicates that the costs to
recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been
paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium
batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an
environmentally conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established
programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel-
cadmium batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by
returning the spent nickel-cadmium
battery to an authorized Black & Decker service center
or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for
information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.
ACCESSORIES
Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or
authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call:
1-800-54-HOW-TO
(544-6986).
z_WARNING:
The use of any accessory not recommended for use with this toot could be
hazardous.
The following accessories should be used only in the sizes specified below:
BITS, METAL DRILLING - Up to 3/8 in. (9.5mm); BITS, MASONRY DRILLING - Up to
3/8 in. (9.5mm); WOOD DRILLING - Up to 1/2 in. (12.7mm).
SERVICE INFORMATION
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers
with efficient and reliable power toot service. Whether you need technical advice, repair, or
genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find
your local service location, refer to the yellow page directory under "TootsiElectric
'' or call:
1-800-544-6986
or visit www.blackanddecker.com
FULL TWO-YEAR
HOME USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material
or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of
two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be
made within the time period of the retailer's policy for exchanges (usually 30 to 90 days after
the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific
return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required.Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under
"Toots-Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should
you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service
Center. This product is not intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT:
If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-544-6986
for a free replacement.
Imported by
See 'Tools-
Black & Decker (U.S.) Inc.,
Electric'
701 E. Joppa Rd.
-Yellow
Pages -
Towson, MD 21286 U.S.A.
for Service &
Sales
MODE D'EMPLOI
AVANT DE RETOURNER
CE PRODUlT POUR QUELOUE
RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER
LE
1-800-544-6986
AVANT D'APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS liA PLUPART DES
CAS, UN REPRg:SENTANT DE BLACK & DECKER PEUT Rg:SOUDRE LE PROBLI_ME PAR
TE_LE_PHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS
IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.
Avertissements
de sdcuritd gdndraux pour les outils
lectriques
_AVERTISSEMENT!
Lire tous les avertissements
de securit6
et toutes
les
directives.
Le non-respect
des avertissements
et des directives
pourrait
se solder
par un choc electrique,
un incendie
et/ou une blessure
grave.
Conserver tous les avertissements
et toutes les directives pour un usage
ulterieur.
Le terme -outil electrique,, cite dans les avertissements se rapporte & votre outil
electrique & alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) Sdcuritd du lieu de travail
a) Tenir la zone de travail propre et bien dclairde.
Les endroits sombres sont souvent
des causes d'accidents.
b) Ne pas faire fonctionner
d'outils
_lectriques
dans un milieu d_flagrant,
soit en
presence
de liquides inflammables,
de gaz ou de poussi_re.
Les outils
#lectriques produisent des #tincelles qui peuvent enflammer la poussiere ou les vapeurs.
c) Eloigner
les enfants et les curieux au moment d'utiliser
un outil dlectrique.
Une
distraction pourrait vous en faire perdre la maflrise.
2) Sdcurite en mati_re d'dlectricitd
a) Les fiches des outils dlectriques
doivent
correspondre
_ la prise. Ne jamais
modifier
la fiche en aucune faqon. Ne jamais utiliser de fiche d'adaptation avec un
outil electrique mis a la terre. Le risque de choc electrique sera reduit par I'utilisation
de fiches non modifiees correspondant a la prise.
b) I_viter tout contact physique
avec des surfaces
mises _ la terre comme des
tuyaux, des radiateurs,
des cuisini_res
et des rdfrigdrateurs.
Le risque de choc
electrique est plus eleve si votre corps est mis a la terre.
c) Ne pas exposer
les outils dlectriques
_ la pluie ou_ d'autres
conditions
ou il
pourrait
_tre mouill&
La penetration de I'eau dans un outil electrique augmente le
risque de choc electrique.
d) Ne pas utiliser
abusivement
le cordon
d'alimentation.
Ne jamais utiliser
le
cordon
pour transporter,
tirer ou ddbrancher
un outil dlectrique.
Tenir le cordon
dloignd de la chaleur, de I'huile, des bords tranchants
ou des pi_ces mobiles.
Les cordons endommages ou emm_les augmentent les risques de choc electrique.
e) Pour I'utilisation
d'un outil dlectrique
_ I'extdrieur,
se servir d'une rallonge
convenant
_ une telle utilisation.
L'utilisation d'une rallonge con_ue pour I'exterieur
reduit les risques de choc electrique.
f) S'il est impossible
d'dviter
I'utilisation
d'un outil dlectrique
dans un endroit
humide,
brancher
I'outil dans une prise ou sur un circuit
d'alimentation
dotes
d'un disjoncteur
de fuite _ la terre (GFCl). L'utilisation de ce type de disjoncteur
reduit les risques de choc electrique.
3) Sdcurite
personnelle
a) #tre vigilant,
surveiller
le travail effectual et faire preuve de jugement
Iorsqu'un
outil dlectrique
est utilisd. Ne pas utiliser d'outil
dlectrique
en cas de fatigue ou
sous I'influence
de drogues,
d'alcool
ou de mddicaments.
Un simple moment
d'inattention en utilisant un outil electrique peut entra_ner des blessures corporelles
graves.
b) Utiliser des dquipements
de protection
individuelle.
Toujours
porter une
protection
oculaire.
L'utilisation d'equipements de protection comme un masque
antipoussiere, des chaussures antid#rapantes, un casque de securit# ou des protecteurs
auditifs Iorsque la situation le requiert r#duira les risques de blessures corporelles.
c) Emp6cher
les d_marrages
intempestifs.
S'assurer
que I'interrupteur
se trouve
la position
d'arr6t avant de relier I'outil _ une source d'alimentation
et/ou
d'ins_rer
un bloc-piles,
de ramasser
ou de transporter
I'outil. Transporter un outil
electrique alors que le doigt repose sur I'interrupteur ou brancher un outil #lectrique
dont I'interrupteur est a la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute cld de rdglage ou cld standard avant de ddmarrer I'outil. Une cl#
standard ou une cle de reglage attachee a une pattie pivotante peut causer des blessures.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver
son _quilibre
en tout temps. Cela permet
de mieux maflriser Ibutil electrique dans les situations impr#vues.
f) S'habiller
de mani_re appropride.
Ne pas porter de v6tements
amples ni de
bijoux. Garder les cheveux, les v_tements et les gants _ I'dcart des pi_ces
mobiles. Les v#tements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester
coinc#s dans les pieces mobiles.
g) Si des composants
sont fournis
pour le raccordement
de dispositifs
de
depoussi_rage
et de ramassage,
s'assurer
que ceux-ci
sont bien raccord_s
et
utilisds.
L'utilisation d'un dispositif de depoussierage
peut reduire les dangers
engendr#s par les poussieres.
4) Utilisation
et entretien
d'un outil _lectrique
a) Ne pas forcer un outil _lectrique.
Utiliser I'outil _lectrique
appropri_
I'application.
L'outil electrique approprie effectuera un meilleur travail, de fagon plus
sore eta la vitesse pour laquelle il a ete congu.
b) Ne pas utiliser un outil dlectrique
dont I'interrupteur
est ddfectueux.
Tout outil
electrique dont I'interrupteur est defectueux est dangereux et dolt #tre repare.
c) Ddbrancher
la fiche du secteur ou le bloc-piles
de I'outil dlectrique
avant de faire
tout rdglage ou changement
d'accessoire,
ou avant de ranger I'outil
dlectrique.
Ces mesures preventives reduisent les risques de demarrage accidentel
de Ibutil electrique.
d) Ranger les outils dlectriques
hors de la portde des enfants,
et ne permettre
aucune personne
n'dtant pas famili_re
avec un outil dlectrique
(ou son manuel
d'instruction)
d'utiliser
ce dernier.
Les outils electriques deviennent dangereux
entre les mains d'utilisateurs inexperimentes.
e) Entretenir
les outils dlectriques.
Vdrifier
les pi_ces mobiles
pour s'assurer
qu'elles
sont bien aligndes et tournent
librement,
qu'elles
sont en bon dtat et ne
sont affectees
par aucun trouble
susceptible
de nuire au bon
fonctionnement
de I'outil
dlectrique.
En cas de dommage,
faire rdparer I'outil
dlectrique
avant toute nouvelle
utilisation.
Beaucoup d'accidents sont causes par
des outils electriques mal entretenus.
f) S'assurer
que les outils de coupe sont aiguisds
et propres.
Les outils de coupe
bien entretenus et affOtes sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles
contrSler.
g) Utiliser
I'outil _lectrique,
les accessoires,
les forets, etc. conform_ment
aux
pr_sentes
directives
en tenant compte des conditions
de travail et du travail
effectuer.
L'utilisation d'un outil electrique pour toute operation autre que celle pour
laquelle il a ete congu est dangereuse.
5) Utilisation
et entretien du bloc-piles
a) Ne recharger I'outil qu'au moyen du chargeur pr_cis_ par le fabricant.
L'uti/isation
d'un chargeur qui convient a un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie s'il
est utilise avec un autre type de bloc-piles.
b) Utiliser les outils _lectriques
uniquement avec les blocs-piles
conqus _ cet effet.
L'utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou un incendie.
c) Lorsque le bloc-piles n'est pas utilisd, le tenir _loign_ des objets m_talliques,
notamment des trombones, de la monnaie, des clds, des clous, des vis, etc., qui
peuvent dtablir une connexion entre les deux bornes. Le coutt-circuit des bornes du
bloc-piles risque de provoquer des etincelles, des br_lures ou un incendie.
d) En cas d'utilisation
abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles,
_viter tout
contact. Si un contact accidentel
se produit, laver _ grande eau. Si le liquide
entre en contact avec les yeux, obtenir des soins m_dicaux.
Le liquide qui gicle
hors du bloc-piles peut provoquer des irritations ou des brOlures.
6) Rdparation
a) Faire r_parer I'outil dlectrique
par un r_parateur
professionnel
en n'utilisant
que
des pi_ces de rechange
identiques.
Cela permettra de maintenir une utilisation
securitaire de Ibutil electrique.
REGLES
DE SI_CURITI_
SPI_CIFIQUES
• Porter des protecteurs auditifs si une perceuse a percussion est utilis_e. Une
exposition au bruit peut entra'_ner une perte auditive.
• Utiliser les poign_es
auxiliaires
fournies
avec I'outil. Une perte de maitrise de I'outil
peut entrainer des blessures corporelles.
• Saisir I'outil _lectrique
par ses surfaces de prises isol_es Iorsque I'outil peut entrer
en contact avec des fils caches ou son cordon. En cas de contact avec un fil sous
tension, tes pieces metalliques de I'outil seront sous tension et l'utilisateur subira des secousses
electriques.
• Lorsqu'on
est install_ sur une _chelle ou un _chafaudage
pour travailler,
on dolt
d_poser I'outil sur le cSt_ Iorsqu'on
ne s'en sert plus. Bien que certains outils munis
d'un gros bloc-piles puissent _tre places a la verticale, dans cette position, ils peuvent
facilement _tre renverses.
• Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif
de fixation
permettant
de fixer
solidement
et de soutenir la piece sur une plateforme
stable. Tenir la piece avec la main

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Gco9600Gc1200Gco1200Gc1440Gco1440Gc1800 ... Mostrar todo

Tabla de contenido