EINHELL Bavaria BSG 40 Manual De Instrucciones

EINHELL Bavaria BSG 40 Manual De Instrucciones

Juego de desbarbadora y grabadora multifunciona

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Anleitung
BSG 40 7spr.
Bedienungsanleitung
Multi-Schleif- und Gravur-Set
Operating Instructions
Multi Grinding and Engraving Set
Mode d'emploi
Kit de ponçage et de gravure universel
Gebruiksaanwijzing
Multi-slijp- en graveerset
Manual de instrucciones
Juego de desbarbadora y grabadora multifuncional
Käyttöohjeet
FIN
Monitoiminen hionta- ja kaiverrusvälinesarja
Istruzioni per l'uso
Set multiuso per rettifica e incisione
FIN
Art.-Nr.: 44.191.51
24.10.2001 14:25 Uhr
Achtung: Vor Inbetriebnahme
Bedienungsanweisung und Sicherheitshin-
weise lesen und beachten!
Important: Carefully read and take note of the
operating instructions and safety information
prior to use!
Attention: lire ce mode d'emploi et les
consignes de sécurité avant la mise en
service et les respecter!
Let op : Vóór inbedrijfstelling
gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften
lezen en in acht nemen !
Atención: ¡ Lea detenidamente las
instrucciones de seguridad antes de la puesta
en marcha el aparato!
Huomio: Lukekaa käyttö-ja turvallisuusohjeet
tarkasti läpi ennen käyttöönottoa!
Attenzione: prima di usare l'elettroutensile
leggere le istruzioni per l'uso e osservare le
avvertenze di sicurezza!
Seite 1
BSG
®
40

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL Bavaria BSG 40

  • Página 1 Anleitung BSG 40 7spr. 24.10.2001 14:25 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Multi-Schleif- und Gravur-Set Operating Instructions Multi Grinding and Engraving Set Mode d’emploi Kit de ponçage et de gravure universel Gebruiksaanwijzing Multi-slijp- en graveerset Manual de instrucciones Juego de desbarbadora y grabadora multifuncional Käyttöohjeet...
  • Página 2 Anleitung BSG 40 7spr. 24.10.2001 14:25 Uhr Seite 2 SICHERHEITSHINWEISE Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise für Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen regelmäßig den Stecker und das Kabel, und lassen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verlet- Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten...
  • Página 3: Lieferumfang

    Anleitung BSG 40 7spr. 24.10.2001 14:25 Uhr Seite 3 Das Multischleifer- und Gravurset ist zum Bohren Bohrfuttermutter Schleifen, Entgraten, Polieren, Gravieren, Schnei- Arretierknopf für Bohrfutter den, Fräsen, Reinigen von Holz, Metall und 4. Inbetriebnahme Kunststoffen im Modellbau, Werkstatt und Haus- halt ausgelegt.
  • Página 4: Wartung Und Pflege

    Bei Ersatzteilbestellungen sollten folgende Angaben und Kunststoffen. Dazu die gemacht werden: Trennscheibe auf den Spann- dorn befestigen. Verwenden Sie 1. Typ des Gerätes: BSG 40 dazu den beigefügten Schrau- 2. Artikel-Nummer des Gerätes: 44.191.5q bendreher. 3. Ident-Nummer des Gerätes: 01010 4.
  • Página 5: Safety Information

    Anleitung BSG 40 7spr. 24.10.2001 14:25 Uhr Seite 5 SAFETY INFORMATION 12. Don’t overreach - Avoid abnormal working postures. Make sure Caution! When using electric tools it is you stand squarely and keep your balance at all imperative to take the following basic safety times.
  • Página 6: Items Supplied

    Anleitung BSG 40 7spr. 24.10.2001 14:25 Uhr Seite 6 instructions or recommended or listed by the tool manufacturer. The use of any accessory or attachment other than those recommended in the operating instructions or catalogue may involve a risk of injury for you personally.
  • Página 7: Maintenance And Cleaning

    Please provide the following information when Caution! ordering replacement parts: Never clean the product under flowing water, and Type of appliance: BSG 40 particularly not at high pressure. Risk of injury to Article number of the appliance: 44.191.51 persons and damage to property! ID number of the appliance: 01010 6.
  • Página 8: Consignes De Securite

    Anleitung BSG 40 7spr. 24.10.2001 14:25 Uhr Seite 8 CONSIGNES DE SECURITE 10. N’utilisez pas le câble à des fins non conformes Attention! Lors de l’usage d’outils électriques, il - Ne portez pas l’outil par le câble et ne l’utilisez faut respecter les mesures de sécurité...
  • Página 9: Volume De Livraison

    Anleitung BSG 40 7spr. 24.10.2001 14:25 Uhr Seite 9 19. Contrôlez votre appareil quant à d’éventuels Le kit de ponçage et de gravure universel est endommagements conçu pour forer, poncer, ébarber, polir, graver, - Contrôlez soigneusement le bon couper, fraiser et nettoyer le bois, le métal et les fonctionnement conforme à...
  • Página 10: Mise En Service

    Anleitung BSG 40 7spr. 24.10.2001 14:25 Uhr Seite 10 4. Mise en service Remarques concernant le réglage de la vitesse de rotation Assurez que l’unité d’entraînement soit bien petite fraise/meule sur tige: vitesse élevée éteinte. grande fraise/meule sur tige: vitesse basse Comparez si la tension du secteur indiquée sur...
  • Página 11: Commande De Pièces De Rechange

    7. Commande de pièces de rechange Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange: Type de l’appareil: BSG 40 Référence de l’appareil: 44.191.51 Numéro d’identification de l’appareil: 01010 Désignation de la pièce de rechange et nombre de pièces de rechange requises...
  • Página 12: Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung BSG 40 7spr. 24.10.2001 14:25 Uhr Seite 12 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 10. Onttrek de kabel niet aan zijn eigenlijke bestemming Let op ! Bij gebruik van elektrische - Draag het gereedschap niet aan de kabel en gereedschappen dienen de volgende gebruik de kabel niet om de stekker uit het fundamentele veiligheidsvoorschriften te worden stopcontact te trekken.
  • Página 13: Omvang Van De Levering

    Anleitung BSG 40 7spr. 24.10.2001 14:25 Uhr Seite 13 19. Controleer uw toestel op beschadigingen. De multislijp- en graveerset dient om hout, - Voordat u het gereedschap verder gebruikt metaal en kunststoffen in de modelbouw, op de dient u de veiligheidsinrichtingen of licht...
  • Página 14: Inbedrijfstelling

    Anleitung BSG 40 7spr. 24.10.2001 14:25 Uhr Seite 14 4. Inbedrijfstelling Aanwijzingen omtrent het afstellen van het toerental Vergewis u zich ervan dat de aandrijfeenheid Kleine frezen/slijppennen : hoog toerental uitgeschakeld is. Grote frezen/slijppennen : laag toerental Vergelijk of de netspanning vermeld op het...
  • Página 15: Bestellen Van Wisselstukken

    7. Bestellen van wisselstukken Gelieve bij het bestellen van wisselstukken volgende gegevens te vermelden : Type van het toestel BSG 40 Artikelnummer van het toestel : 44.191.51 Ident-nummer van het toestel : 01010 Wisselstuktekening en wisselstuknummer van het nodige stuk Wisselstuktekening Wisselstuknr.
  • Página 16 Anleitung BSG 40 7spr. 24.10.2001 14:25 Uhr Seite 16 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 10. No utilice el cable de forma inapropiada ¡Atención! A la hora de trabajar con herramientas - No sostenga la herramienta por el cable, y no eléctricas se han de tener en cuenta las lo utilice para tirar del enchufe.
  • Página 17 Anleitung BSG 40 7spr. 24.10.2001 14:25 Uhr Seite 17 dañadas funcionan de forma adecuada y según Volumen de entrega las normas antes de seguir utilizando el fuente de alimentación aparato. Compruebe si las piezas móviles unidad motriz funcionan correctamente, sin atascarse o si hay maletín de plástico...
  • Página 18 Anleitung BSG 40 7spr. 24.10.2001 14:25 Uhr Seite 18 Conecte el cable espiraliforme de la unidad 5. Mantenimiento y cuidados motriz a la fuente de alimentación. Enchufe la Limpie a fondo la herramienta después de cada fuente de alimentación a la red eléctrica.
  • Página 19 Pedido de piezas de recambio Al pedido de piezas de recambio deberá especificar los datos siguientes: Tipo de aparato BSG 40 Número de artículo del aparato: 44.191.51 Número de identificación del aparato: 01010 Denominación y número de la pieza de recambio requerida Denominación de la...
  • Página 20 Anleitung BSG 40 7spr. 24.10.2001 14:25 Uhr Seite 20 TURVALLISUUSOHJEET Suojatkaa johtoa kuumuudelta. Välttäkää öljyä ja teräviä särmiä. Varoitus! Sähkötyökaluja käytettäessä Teidän on 11. Turvatkaa työkappaletta otettava huomioon seuraavat - Käyttäkää kiinnityslaitetta tai ruuvipenkkiä perusvarotoimenpiteet. Näin voitte välttää työkappaleen kiinnitykseen. Se pysyy siten vaaroja, kuten sähköiskua, loukkaantumista ja...
  • Página 21: Tekniset Tiedot

    Anleitung BSG 40 7spr. 24.10.2001 14:25 Uhr Seite 21 Vaurioituneet suojalaitteet ja osat tulee korjata 2. Tekniset tiedot asianmukaisesti asiakaspalvelukorjaamossa tai ne on vaihdettava uusiin, ellei käyttöohjeissa ole Käyttöjännite käyttövoimayksikkö: 18 V DC muuta mainintaa. Vaurioituneet kytkimet on Tyhjäkäyntipyörimisnopeus no: 0 - 22.000 min...
  • Página 22: Huolto Ja Hoito

    Anleitung BSG 40 7spr. 24.10.2001 14:25 Uhr Seite 22 Eri työkalujen asentaminen Huomio! Älkää koskaan puhdistako tuotetta juoksevalla Ennen työkalujen asentamista (ja ennen jokaista vedellä, erityisesti korkealla paineella. Se on työkalunvaihtoa) käyttövoimayksikkö on kytkettävä vaarallista ja seurauksena saattaa olla henkilö- ja pois päältä...
  • Página 23 BSG 40 7spr. 24.10.2001 14:25 Uhr Seite 23 Messinkiharja: Kirjometallien hellävaraiseen puhdistamiseen ja kiillotukseen. Pehmeän puun muotoilemiseen. 7. Varaosatilaus Varaosatilauksiin tarvitaan seuraavat tiedot: Laitteen tyyppi: BSG 40 Laitteen tuotenumero: 44.191.51 Laitteen tunnusnumero: 01010 Varaosanimike ja tarvittavan varaosan varaosanumero. Varaosanimike Varaosanumero Verkkolaite 4.191.50.01...
  • Página 24: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung BSG 40 7spr. 24.10.2001 14:25 Uhr Seite 24 AVVERTENZE DI SICUREZZA 11. Fissate bene il pezzo da lavorare - Usate dispositivi di fissaggio oppure una Attenzione! Usando gli elettroutensili si devono morsa a vite per tenere fermo il pezzo. In osservare le seguenti misure basilari di sicurezza questo modo è...
  • Página 25: Elementi Forniti

    Anleitung BSG 40 7spr. 24.10.2001 14:25 Uhr Seite 25 che non siano bloccate oppure che non siano 1. Elementi forniti danneggiate. Tutte le parti devono essere alimentatore montate correttamente e rispondere a tutte le unità motrice esigenze dell’apparecchio. Fare riparare o valigetta in plastica sostituire subito a regola d’arte le parti ed i...
  • Página 26: Manutenzione E Cura

    Anleitung BSG 40 7spr. 24.10.2001 14:25 Uhr Seite 26 Collegate la presa elicoidale dell’unità di 5. Manutenzione e cura azionamento all’alimentatore.Inserite la spina Per prolungare la durata dell’elettroutensile pulirlo dell’alimentatore nella presa di corrente. sempre con cura dopo l’uso. Non usate solventi per Montaggio dei diversi utensili pulirlo.
  • Página 27 24.10.2001 14:25 Uhr Seite 27 7. Ordinazione dei ricambi Nell’ordinare i ricambi si devono indicare i seguenti dati: tipo dell’apparecchio: BSG 40 numero di articolo dell’apparecchio: 44.191.51 numero di identificazione dell’apparecchio: 01010 denominazione e numero del pezzo di ricambio richiesto:...
  • Página 28 Anleitung BSG 40 7spr. 24.10.2001 14:25 Uhr Seite 28...
  • Página 29 Anleitung BSG 40 7spr. 24.10.2001 14:25 Uhr Seite 29...
  • Página 30 Anleitung BSG 40 7spr. 24.10.2001 14:25 Uhr Seite 30 GARANTIEURKUNDE EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE The guarantee period begins on the sales date Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes and is valid for 2 years. und beträgt 2 Jahre. Responsibility is assumed for faulty construction Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte...
  • Página 31 Anleitung BSG 40 7spr. 24.10.2001 14:25 Uhr Seite 31 GARANTIEURKUNDE Wir gewähren Ihnen zwei Jahre Garantie gemäß nachstehenden Ausschluß: Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf natürliche Ab- Bedingungen. Die Garantiezeit beginnt jeweils mit dem Tag der nutzung oder Transportschäden, ferner nicht auf Schäden, die in-...

Este manual también es adecuado para:

44.191.51

Tabla de contenido